Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

LBH-1796AN
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JUKI LBH-1796AN

  • Página 1 LBH-1796AN MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE I. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SEGURIDAD ......1 II. ESPECIFICACIONES ................. 1 1. Especificaciones ........................2 2. Lista de formas de cosido estandar ..................3 3. Configuración .........................4 III. INSTALACION ................... 5 IV. PREPARATIVOS ANTES DE LA OPERACION ........21 1. Lubricación ...........................21 2.
  • Página 3 24. Cómo ajustar el resistor variable del pedal ..............69 25. Cómo ajustar el contraste ....................70 26. Cómo ajustar el bloqueo de teclas ...................70 27. Comunicación ........................71 28. Ajuste de trabajo no regular .....................75 VI. MANTENIMIENTO ................... 77 1. Modo de ajustar la relacion de aguja a gancho ..............77 2.
  • Página 4: Instrucciones Importantes Para Seguridad

    4) Esta máquina está equipada con un detector de inclinación del cabezal de la máquina de modo que ésta no pueda ser operada cuando su cabezal está inclinado. Para utilizar esta máquina de coser, active el interruptor de la corriente eléctrica después de haber fijado la máquina de coser sobre la bancada debidamente. II. ESPECIFICACIONES Especificaciones principales de la ojaladora LBH-1796AN de doble pespunte, controlada por computadora. Subclase Ojalado de prendas tales como camisas de hombre, Aplicación principal blusas, uniformes de trabajo, ropa de damas, etc. Estándar: Máx. 4 mm Tamaño de cuchilla utilizada :...
  • Página 5: Especificaciones

    1. Especificaciones Velocidad de cosido Velocidad estándar: 3.600 sti/min (Máx.: 4.200 sti/min) (Máx.: 3.300 sti/min cuando se utiliza gancho seco) Aguja DP×5 #11J a #14J Gancho Gancho de rotación completa tipo DP Método de accionamiento de Accionamiento por motor de avance a pasos oscilación de la aguja Método de accionamiento de Accionamiento por motor de avance a pasos transporte Método de accionamiento de Accionamiento por motor de avance a pasos elevación del prensatelas Elevador de prensatelas 14 mm (Ajuste opcional disponible)
  • Página 6: Lista De Formas De Cosido Estandar

    2. Lista de formas de cosido estandar (3) Tipo cuadrado (5) Tipo presillado (6) Tipo presillado (7) Tipo cuadrado (1) Tipo cuadrado (2) Tipo redondo (4) Tipo radial radial recto radial de cónica radial de ojalillo DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY DE PANEL DE PANEL DE PANEL DE PANEL DE PANEL DE PANEL DE PANEL (8) Tipo radial de (9) Tipo presillado...
  • Página 7: Configuración

    3. Configuración ❻ ❷ ❸ ❹ ❶ ❺ ❼ La LBH-1796AN consta de los siguientes componentes. ❶ Interruptor de corriente eléctrica ❷ Cabezal de la máquina (LBH-1796AN) ❸ Panel de operación ❹ Caja de control (MC-602) ❺ Pedal elevador del prensatelas y de arranque ❻ Dispositivo para el estante de hilos ❼ Interruptor de corriente eléctrica (tipo UE) – 4 –...
  • Página 8: Instalacion

    III. INSTALACION AVISO : Para prevenir posibles accidentes causados por la caída de la máquina de coser, el trabajo lo deben realizar dos personas o más cuando se cambia de lugar la máquina de coser. (1) Preparativos para el montaje de la caja de control 1) Fije las arandelas dentadas ❷...
  • Página 9 (2) Fijar la mesa ❺ ❻ ❼ ❾ ❷ ❽ ❶ ❸ ❹ 1) Fije la caja de control ❶ , el interruptor de la corriente eléctrica ❸ y el sensor del pedal ❹ en la mesa ❷ . 2) Fije el interruptor de la corriente eléctrica ❸ con una grapa. 3) Haga pasar los cuatro tornillos ❺ de fijación de la bancada a través de la bancada ❻...
  • Página 10 (3) Modo de conectar el cable de la fuente de alimentación • Conexión del cable eléctrico Las especificaciones de voltaje se indican en la etiqueta de indicación de energía adherida al cable de alimentación y en la placa de régimen nominal adherida a la caja de control. Conecte el cable que cumpla con las especificaciones. Etiqueta de indicación de energía Placa de régimen nominal (Por ejemplo: En caso de 200V) Nunca trabaje con tensión y fase erróneas. •...
  • Página 11 (4) Modo de instalar la unidad principal de la máquina de coser AVISO : Para prevenir posibles accidentes causa- dos por la caída de la máquina de coser, el trabajo lo deben realizar dos personas o más cuando se cambia de lugar la máqui- na de coser.
  • Página 12 (5) Preparativos para la instalación de la placa de transporte, las submesas y el calibre de posicionamiento Las piezas indicadas a continuación deben prepararse para instalar la placa de transporte, las subme- sas y el calibre de posicionamiento en el cabezal de la máquina. Placa de transporte ・ Dos tornillos de fijación Submesa B ・ Dos tornillos de fijación Submesa A (A usar para fijar la submesa A al cabezal de la máquina) ・ Dos tornillos de fijación (A usar para fijar la submesa A a la submesa B) ・ Dos tornillos de fijación (A usar para fijar la submesa A a la mesa) ・...
  • Página 13 (6) Instalación de la placa de transporte 1) Sujetando la sección ❶ , eleve el pie prensate- las y coloque la placa de transporte ❷ , que se suministra con la unidad, en su posición. Limpie y elimine la grasa (para pre- vención de óxido) de la superficie superior de la base.
  • Página 14 (7) Instalación de submesas 1) Mueva la placa de transporte ❶ hacia ade- lante. Presione ligeramente la submesa B ❷ , ❶ suministrada con la unidad. Luego, apriete pro- visionalmente los tornillos de fijación ❸ . Si la submesa B no soporta la placa de transporte cuando ésta se mueve hacia adelante, el pie prensatelas no puede sujetar el material firmemente, ❷...
  • Página 15 6) Mueva la placa de transporte hacia atrás y adelante para comprobar que su movimiento es suave, sin que se enganche a lo largo de las submesas. ❾ Si la placa de transporte y las sub- ❼ mesas están unidas de forma que se interfieren mutuamente, esto puede producir carga extra.
  • Página 16 (8) Instalación provisional del calibre de posicionamiento 1) Mueva la placa de transporte ❶ hacia adelan- 2) Fije provisionalmente el calibre de posiciona- ❶ miento ❹ sobre la placa de transporte con los tornillos de fijación ❷ y las arandelas ❸ (cuatro piezas cada uno). ❹ ❷❸ (9) Ajuste del calibre de posicionamiento ❷...
  • Página 17 (10) Modo de inclinar el cabezal de la máquina de coser AVISO : Cuando incline/eleve el cabezal de la máquina de coser, ejecute el trabajo de modo que sus dedos no queden atrapados en la máquina. Además, para evitar posibles accidentes causados por arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica de la máquina antes de comenzar el trabajo.
  • Página 18 (11) Conexión del detector de inclinación del cabezal de la máquina 1) Conecte el detector de inclinación ❶ del cabe- zal de la máquina con el conector ❷ ubicado ❷ en el lado del cabezal de la máquina. ❶ 2) Ajuste la placa detectora ❹ de modo que quede una separación de 1,2 a 2,5 mm entre el sensor de detección de inclinación ❸...
  • Página 19 (13) Modo de instalar el panel de operación (Instalación estándar) Fije el cjto. de panel de operación ❶ sobre la mesa con los cuatro tornillos de rosca para madera ❷ . Haga pa- ❶ sar el cable a través del agujero ❸ en la mesa. ❷ ❸ ❸ ❹ Base de panel de resina (Instalación utilizando la placa accesoria) Si el panel de operación entra en contacto con el material de cosido, debe utilizarse la placa accesoria para evitar su contacto.
  • Página 20 (14) Conexión de cables Cabezal de la ❷ Conductor máquina de coser a tierra CN15 CN17 ❹ ❶ CN32 CN40 CN49 1) Afloje los cuatro tornillos de fijación ❷ de la cubierta ❶ de la caja de control. Retire la cu- bierta ❶ de la caja de control. Panel de operación 2) Conecte el cable al conector en el tablero de CN39 circuitos principal MAIN, tal como se ilustra en la figura de abajo.
  • Página 21 (15) Modo de manejar el cable 1) Inclinando lentamente la máquina, verifi- que que los cables no sean forzados en su movimiento. Cuando incline la máquina de coser, cerciórese de que la barra ❶ de soporte del cabezal de la máquina de coser está colocado sobre la mesa.
  • Página 22 (16) Modo de instalar la cubierta protectora de los ojos AVISO : Cerciórese de colocar esta cubierta para proteger los ojos de partículas que se desprenden al romperse la aguja. Cerciórese de instalar y usar la cubierta ❶ pro- tectora de los ojos al usar la máquina de coser. ❶...
  • Página 23 (18) Varilla guía de hilo Fije firmemente la varilla guíahilos, de tal manera que los dos agujeros laterales en la varilla guíahi- Varilla guía del hilo los den al frente. (19) Modo de instalar el pedestal de hilos 1) Ensamble el pedestal de hilos, y fíjelo en el agujero en la esquina superior derecha de la mesa de la máquina.
  • Página 24: Preparativos Antes De La Operacion

    Lado Lado frontal frontal ❶ 1) Aceite lubricante del tanque de lubricación ○ Llene el tanque de lubricación con el aceite JUKI New Defrix Oil No. 1 hasta el nivel indicado por la marca “MAX” ❶ . Al rellenar el aceite al tanque de aceite a través del agujero de lubricación, tenga cuidado para no permitir que el polvo ingrese al tanque de aceite. ○ Rellene el aceite en caso de que el aceite no se pueda observar visualmente desde el lado frontal del tanque de aceite. ❸...
  • Página 25: Modo De Insertar La Aguja

    40 mm 2 a 5 mm * La cantidad de aceite es adecuada cuando se tienen manchas de aceite en el papel dentro de un margen de 2 a 5 mm de ancho (las manchas de aceite no deben ser en forma de líneas). 3) Cómo comprobar la cantidad de aceite en el gancho 1. Como preparativo para comprobar la cantidad de aceite en el gancho, corte una hoja de papel para obtener un papel cuyo tamaño sea de 40 mm × 100 mm aproximadamente.
  • Página 26: Modo De Enhebrar La Aguja

    3. Modo de enhebrar la aguja AVISO : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está completamente parado. ❶...
  • Página 27: Modo De Ajustar La Tensión Del Hilo De Bobina

    5. Modo de ajustar la tensión del hilo de bobina ❷ ❶ Ajuste la tensión del hilo de bobina como se indica a continuación cuando el hilo de bobina se tira hacia arriba en la posición en que la rendija ❶ del hilo de la cápsula de canilla sube. Hasta el punto que la cápsula de canilla baja suavemente cuando Purtada de orla 0,05 a 0,15N...
  • Página 28: Instalación De La Cuchilla

    7. Instalación de la cuchilla AVISO : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está completamente parado. Siga el siguiente procedimiento para reemplazar la ❷...
  • Página 29: Operacion De La Maquina De Coser

    V. OPERACION DE LA MAQUINA DE COSER 1. Explicacion del interruptor del panel de operacion ❽ ❻ ❼ ❶ ❾ ❷ ❸ ❹ ❺ – 26 –...
  • Página 30 NOMBRE FUNCION NOMBRE FUNCION ❶ Pantalla LCD Se visualizan diversos datos tales Tecla CLOTH CUT Esta tecla selecciona el display de como número de patrón, forma, etc. LENGTH (longitud la longitud de corte de la tela. de corte de la tela) ❷ Tecla READY (listo Presione esta tecla para empezar para funcionar) el cosido. Cada vez que se presiona esta te- cla, el estado de la máquina cambia Tecla KNIFE Esta tecla se utiliza para seleccio-...
  • Página 31: Operacion Basica De La Maquina De Coser

    2. Operacion basica de la maquina de coser 1) Seleccione el modelo de su máquina de coser. Cuando se enciende la máquina de coser por primera vez después de comprarla, se visualiza la pantalla de confirmación del modelo. Pulse la tecla READY ❷...
  • Página 32 2) Selección de idioma Cuando se enciende la máquina de coser por primera vez después de completar el procedi- miento descrito en 1), se visualiza la pantalla A de selección de idioma. Seleccione el idioma para el display, luego pulse la tecla RETURN ❾ Si se cancela la selección de idio- ma pulsando la tecla RETURN ❾...
  • Página 33: Como Usar El Pedal

    3. Como usar el pedal Para esta máquina de coser, el método de operación del pedal a usar se puede seleccionar de entre cua- tro tipos diferentes. Seleccione el procedimiento de operación que desee para usar la máquina de coser y obtener la mayor eficiencia de trabajo. (1) Procedimiento de ajuste del tipo de pedal ❽ ❻ ❼ 1) Extraiga de la memoria el parámetro de ajuste del tipo de pedal. ❹ Pulse y mantenga pulsada la tecla MODE durante tres segundos en el modo de entrada de datos, en que el LED SET READY  se encuentra apagado. Luego, se visualiza en el menú el interruptor de memoria (nivel 2).
  • Página 34 3) Pedal PK (que se utiliza para operar la máquina de coser de pie) Los pedales PK indicados a continuación se pueden conectar a la máquina. Nombre de pieza № de pieza JUKI Observaciones PK-51 GPK510010B0 Tipo bipedal para trabajar de pie PK-57 GPK570010B0 Tipo 1 pedal de 2 pasos para trabajar de pie Cuando se utiliza el pedal PK, el cable de transmisión indicado a continuación es necesario:...
  • Página 35 (2) Explicación del movimiento de pedales 1 pedal 1 pedal 1-pedal Tipo de 2 pedales (sin posición (con posición (con una pisada de la intermedia) intermedia) parte posterior del pedal) Posición inicial Posición inicial Posición inicial Posición inicial Prensatelas : Posi- Prensatelas : Posición Prensatelas : Posición Prensatelas : Posición ción intermedia ②...
  • Página 36: Como Seleccionar Patrones

    4. Como seleccionar patrones (1) Selección desde la pantalla de selección de patrones 1) Ajuste el modo al modo de entrada de ❼ datos. En el modo de entrada de datos, en que el LED SET READY  se encuentra apagado, se habili- ta la selección de patrones. Si la máquina actualmente se encuentra en ❷ el modo de cosido, pulse la tecla READY para cambiar al modo de entrada de datos.
  • Página 37: Como Modificar La Tensión Del Hilo De La Aguja

    5. Como modificar la tensión del hilo de la aguja La tensión del hilo de la aguja puede modificarse mientras se ejecuta el cosido de prueba, dado que los datos relacionados con la tensión del hilo de la aguja pueden fijarse en el modo de cosido también. 1) Extraiga de la memoria los datos de ajuste de la tensión del hilo en la sección paralela. Cuando se pulsa la tecla THREAD TENSION  1) 、2) , se visualiza la pantalla de edición A de da- tos de cosido.
  • Página 38: Como Reanudar El Cosido

    6. Como reanudar el cosido Cuando se presiona el interruptor de parada A du- rante el cosido, la máquina de coser interrumpe el cosido y se detiene. En este momento, se visualiza la pantalla B de display de errores para informar que se ha presionado el interruptor de parada. Para reanudar el cosido desde algún punto del cosido Estado de parada del movimiento de cosido Se visualiza la pantalla B de display de errores.
  • Página 39: Bobinado Del Hilo De La Bobina

    7. Bobinado del hilo de la bobina (1) Modo de bobinar la bobina En caso de que rebobine la bobina utilizando la tecla de prensatelas y rebobinadora ❺ , retire el hilo de la palanca toma-hilo y retire la bobina del gancho. 1) Coloque la bobina.
  • Página 40: Como Usar El Contador

    8. Como usar el contador (1) Procedimiento de ajuste del valor del contador 1) Visualice la pantalla de ajuste del ❻ ❼ contador. Cuando se pulsa la tecla COUNTER  en el modo de entrada de datos en que el LED SET READY  se encuentra apagado, se visua- liza la pantalla A del contador. Esto permite hacer el ajuste del contador. El ajuste del valor del contador puede realizarse solamente en el modo de entrada de datos.
  • Página 41 (2) Tipo de contador ① Contador UP (progresivo) de cosido Cada vez que se ejecuta el cosido de una forma, el valor de conteo existente aumenta en una unidad. Cuando el valor existente es igual al valor de ajuste, se visualiza la pantalla de límite de conteo progresivo. ② Contador DOWN (regresivo) de cosido Cada vez que se ejecuta el cosido de una forma, el valor existente disminuye en una unidad. Cuando el valor existente llega a “0”, se visualiza la pantalla de límite de conteo regresivo. ③ Contador UP (progresivo) de número de piezas Cada vez que se ejecuta un ciclo o una puntada continua, el valor existente aumenta en una unidad. Cuando el valor existente es igual al valor de ajuste, se visualiza la pantalla de límite de conteo progresivo. ④ Contador DOWN (regresivo) de número de piezas Cada vez que se ejecuta un ciclo o una puntada continua, el valor existente disminuye en una unidad. Cuando el valor existente llega a “0”, se visualiza la pantalla de límite de conteo pro- gresivo.
  • Página 42: Como Usar El Patron De Valores Iniciales

    9. Como usar el patron de valores iniciales Esta máquina de coser cuenta con el valor inicial para realizar el cosido óptimo de las formas de cosido (31 formas). → Consulte "XI. DATOS DE VALORES INICIALES PARA TABLA DE CADA FORMA" p.95. Al crear datos de cosido por primera vez, es conveniente hacerlo copiando el patrón de valores iniciales. 1) Ajuste el modo al modo de entrada de datos. En el modo de entrada de datos en que el LED SET READY  se encuentra apagado, se habilita 2) el cambio de patrones.
  • Página 43: Como Modificar Datos De Cosido

    10. Como modificar datos de cosido (1) Datos de cosido iniciales al momento de la compra de la máquina de coser La máquina de coser, al momento de su compra, viene con los patrones 1 a 10 ya registrados. Los valores iniciales del tipo cuadrado, cuya longitud de corte de la tela solamente es diferente de la de los demás, ya se encuentra registrado en los datos de cosido.
  • Página 44 ❽ ❻ ❼ 5) Para cambiar el nombre de datos de patrón. Seleccione “S500 Nombre de datos de patrón”y pulse la tecla EDIT ❽ , que permite cambiar el nombre de datos de patrón. Cuando se pulsa la tecla ITEM SELECT ❻ el punto de edición se desplazará secuencialmen- te. El carácter situado entre “+” y “-” es el punto de edición seleccionado. ❸ Pulse la tecla DATA CHANGE ❼ cuando Caracteres que pueden utilizarse para se está seleccionando el carácter; esto permite el nombre de un patrón seleccionar el carácter. Pulse la tecla RESET ❸...
  • Página 45: Metodo Para Fijar Datos De Cosido Con/Sin Edicion

    11. Metodo para fijar datos de cosido con/sin edicion Esta máquina de coser, al momento de su compra, viene preparada para no editar ítems de datos de cosido que no son utilizados frecuentemente. Cuando desee fijar los datos con mayor precisión de acuerdo con las piezas a coser, ajuste el ítem de dato de cosido al estado que posibilita su edición y use la máquina. * Para la fijación de dato de cosido con/sin edición,la tensión de la sección en paralelo del lado dere- cho S052, se fija a sin edición, el cosido se ejecuta con la tensión de la sección en paralelo del lado izquierdo S051. Cuando la tensión de presillado 2º S056,se fija sin edición, el cosido se ejecuta con el dato de la sección de presillado 1º, S055. Cuando datos de cosido diferentes de los indicados anteriormente son ajustados a “sin edición”, los datos a los que se hacen referencia son los datos de valores iniciales. 1) Ajuste el modo al modo de entrada de datos.
  • Página 46: Lista De Datos De Cosido

    12. Lista de datos de cosido ☆ Datos de cosido son aquellos que pueden incorporarse en 99 patrones, del patrón 1 al 99, e incorporarse en cada patrón. La máquina de coser viene ajustada de tal manera que los datos necesarios para fijar “Con/sin edición” no son seleccionables al momento de su compra. Por lo que es necesario hacer el cambio a la función “Con edición” si esta función es necesaria para su uso. → Vea la "V-11. Metodo para fijar datos de cosido con/sin edicion" p.42.
  • Página 47 Item Gama de ajustes Unidad de edición Observaciones Compensación de ancho de presillado, derecho S010 -1,00 a 1,00 0,05 mm – Este ítem ajusta la forma exterior del lado derecho de la sección de presillado en función de la sección de sobreorillado. Tanto el 1er. como el 2do. presillado son compensados. Parte superior Parte inferior Parte inferior del tipo del tipo de presillado cuadrado cuadrado recto...
  • Página 48 Item Gama de ajustes Unidad de edición Observaciones Paso en la sección de presillado S021 0,200 a 2,500 0,025 mm – Este ítem fija el paso de cosido de la sección de presillado. Parte Parte Parte superior superior superior del tipo del tipo del tipo Parte inferior Parte inferior cuadrado redondo semilunar de presillado de presillado recto de cónica Parte...
  • Página 49 Item Gama de ajustes Unidad de edición Observaciones Compensación transversal de la entrada S040 0,0 a 1,0 0,1 mm de la aguja durante el hilvanado Este ítem fija la magnitud para mover la posición de entrada de la aguja hacia la derecha o izquierda al ejecutar el hilvanado en más de dos ciclos. Compensación de la posición del lado iz- S041 -2,0 a 2,0 0,1 mm *2, *3...
  • Página 50 Item Gama de ajustes Unidad de edición Observaciones Ajuste de sincronización de ACT al inicio S060 -5 a 5 1 puntada del sobreorillado derecho Este ítem ajusta la sincronización de arranque de salida de la tensión del hilo de la aguja en la sec- ción de sobreorillado derecho.
  • Página 51 Item Gama de ajustes Unidad de edición Observaciones Movimiento de la cuchilla en el 1er. ciclo de la punta- S083 – – *2, *3 da doble Este ítem ajusta la función “Con/sin movimiento” de la cuchilla cortatela en el 1er. Ciclo. : Movimiento de : Movimiento de cuchilla normal cuchilla normal desactivado (OFF) activado (ON) Limitación de máxima velocidad S084 400 a 4.200...
  • Página 52: Como Copiar Patrones De Costura

    13. Como copiar patrones de costura Los datos de un número de patrón que se encuentra ya registrado pueden copiarse a un número de patrón no utilizado. La copia del patrón mediante sobreescritura no está permitida. Para hacerla, primero debe borrar el patrón. 1) Ajuste el modo al modo de entrada de datos. Nº de patrón de Nº de patrón (B) de fuente de la copia destino de la copia En el modo de entrada de datos, en que el LED SET READY  se encuentra apagado, ❻...
  • Página 53: Cómo Editar/Comprobar Datos Distintos De Datos De Cosido

    14. Cómo editar/comprobar datos distintos de datos de cosido La pantalla para editar/comprobar diversos datos se visualiza seleccionando el menú en la pantalla de modos. 1) Ajuste el modo al modo de entrada ❻ ❼ de datos. La pantalla de modos se puede visualizar en el modo de entrada de datos en el que el LED  se encuentra apagado. Si la máquina actualmente se encuentra en el modo de cosido, pulse la tecla READY ❷...
  • Página 54 3) Selección de menú. Se visualizan los ítems que se pueden registrar en la tecla. Pulse la tecla ITEM SELECT ❻ para seleccionar el menú objetivo. Cuando se pulsa la tecla EDIT ❽ durante la selección de menú, se pueden visualizar las siguientes pantallas. Interruptor de memoria 1 Para los detalles, consulte "V-21. Metodo para modificar datos de interruptores de memo- → ria" p.63. Display de versión Se visualiza la versión del software del sistema. Comunicación → Para los detalles, consulte "V-27. Comunicación" p.71. Regis. de tecla parám. → Para los detalles, consulte "V-15.
  • Página 55: Como Usar La Tecla De Registro De Parametros

    15. Como usar la tecla de registro de parametros Registre, mediante la tecla de registro de parámetros, los parámetros utilizados frecuentemente y úselos. Los parámetros registrados pueden seleccionarse presionando simplemente la tecla de registro de pará- metros en el modo de entrada de datos. (1) Método de registro 1) Ajuste el modo al modo de entrada de datos. En el modo de entrada de datos, en que el LED SET READY  se encuentra apagado, se habilita ❽ ❻ ❼ el registro de parámetros. Si la máquina actualmente se encuentra en el modo de cosido, pulse la tecla READY ❷...
  • Página 56: Como Ejecutar La Puntada Continua

    16. Como ejecutar la puntada continua Esta máquina de coser puede ejecutar la puntada continua, siendo capaz de coser continuamente patro- nes de costura plurales sin necesidad de elevar el pie prensatelas. Es posible coser automáticamente hasta un máximo de 6 formas en un ciclo. Además, puede efectuarse el registro de hasta 20 datos. Copie y utilice los datos de acuerdo con sus necesidades. → Consulte "V-13. Como copiar patrones de costura" p.49. * Es necesario cambiar las piezas del estado al momento de la compra de la máquina de coser, de acuerdo con las condiciones de fijación.
  • Página 57 (2) Método para editar datos de puntada continua 1) Ajuste el modo al modo de entrada de ❽ ❻ ❼ datos. En el modo de entrada de datos, en que el LED SET READY  se encuentra apagado, se habilita la entrada de datos del cosido continuo. Si la máquina actualmente se encuentra en el modo de cosido, pulse la tecla READY ❷ para cambiar al modo de entrada de datos. 2) Ajuste los datos de puntada continua al estado de edición.
  • Página 58 4) Modifique los datos del punto de edición seleccionado. o tecla RESET ❸ Cuando se pulsa la tecla DATA CHANGE ❼ , el dato en el punto de edi- ción puede modificarse. ● Cuando el punto de edición está en un Nº de patrón: • Cuando se pulsa la tecla DATA CHANGE ❼ Se visualiza el Nº de patrón que se haya registrado y sea posible seleccionar. • Cuando se pulsa la tecla RESET ❸ El dato de patrón en el punto de edición puede eliminarse.
  • Página 59 5) Cancelación de la inserción de datos de patrón Cuando el pictógrafo de comando adicional se visualiza en la pantalla, la inserción de datos de patrón se puede cancelar pulsando la tecla RESET ❸ o la tecla de retorno ❾ , tecla READY ❷...
  • Página 60: Como Ejecutar La Puntada Ciclica

    17. Como ejecutar la puntada ciclica Esta máquina de coser puede ejecutar el cosido de datos de patrones de cosido plurales en un ciclo en la secuencia de dichos datos. Es posible introducir hasta 30 patrones diferentes. Utilice esta función para coser dos o más ojales diferentes en productos de cosido. Además, puede efectuarse el registro de hasta 20 ciclos. Copie y utilice los datos de acuerdo con sus necesidades. → Consulte "V-13. Como copiar patrones de costura" p.49. (1) Selección de datos de ciclo ❻...
  • Página 61 (2) Método para editar datos de ciclo 1) Ajuste el modo al modo de entrada de ❽ ❻ ❼ datos. En el modo de entrada de datos, en que el LED SET READY  se encuentra apagado, se habilita la entrada de datos cíclicos. Si la máquina actualmente se encuentra en el modo de cosido, pulse la tecla READY ❷ para cambiar al modo de entrada de datos. 2) Ajuste los datos del ciclo al estado de edición.
  • Página 62: Cómo Modificar El Nombre De Datos De Cosido Cíclico/Continuo

    4) Modifique los datos del punto de edición seleccionado. Presione la tecla DATA CHANGE ❼ , para modificar los datos del punto de edición. Se visualiza el Nº de patrón que se haya registrado y sea posible seleccionar. Además, si presiona la tecla RESET ❸ , se pueden borrar los datos de patrón del punto de edi- ción. Todos los datos de patrón registrados se pueden borrar pulsando y manteniendo pulsada la tecla RESET ❸...
  • Página 63: Explicación De Patrones De Servicio

    19. Explicación de patrones de servicio La máquina LBH-1796A viene con los siguientes patrones instalados en fábrica como patrones de servi- cio: cuatro patrones de cosido cíclico; patrones de cosido de seis ojales (para ropa de damas y ropa de caballeros); y patrones de cosido de cinco ojales (para ropa de damas y ropa de caballeros). Al momento del embarque, la instalación del cilindro opcional del sujetamateriales viene ajustada al esta- do desactivado (OFF). Cuando K013 (selección de instalación del cilindro opcional) se ajusta a activado (ON), se habilita la operación de transporte del material después de completarse el cosido de un patrón de cosido continuo. En el presente capítulo, se explica la operación de patrones de servicio en caso de que la selección de la instalación del cilindro opcional se ajusta al estado activado (ON). Descripción de patrones de servicio * Dirección de transporte ········ : El transporte se mueve hacia la izquierda (dirección hacia adelante) : El transporte se mueve hacia la derecha (dirección hacia atrás) №...
  • Página 64 № de Descripción de configura- Magnitud de transporte del Descripción Display en panel ciclo ción de cosido continuo material Cosido de cinco Cosido continuo № 4 Transporte con el pie pren- ojales para ropa satelas posicionado en su de caballeros posición superior : 90,0 mm Transporte con el pie pren- satelas posicionado en su Cosido continuo № 5 posición inferior : -90,0 mm...
  • Página 65: Explicacion De Movimientos Plurales De La Cuchilla

    20. Explicacion de movimientos plurales de la cuchilla Esta máquina de coser puede accionar automáticamente la cuchilla múltiples veces y coser ojales más grande que el tamaño de la cuchilla mediante el ajuste del tamaño de la cuchilla instalada desde el panel de operaciones. Ajuste y utilice esta función al coser diversas formas de costura sin reemplazar la cuchilla.
  • Página 66: Metodo Para Modificar Datos De Interruptores De Memoria

    21. Metodo para modificar datos de interruptores de memoria ❻ ❼ 1) Ajuste el modo al modo de entrada de datos. En el modo de entrada de datos, en que el LED SET READY  se encuentra apagado, se ha- bilita la modificación de datos del interruptor de memoria. Si la máquina actualmente se encuen- tra en el modo de cosido, pulse la tecla READY ❷ para cambiar al modo de entrada de datos. 2) Visualice la pantalla de edición de datos de interruptores de memoria.
  • Página 67: Lista De Datos De Interruptores De Memoria

    22. Lista de datos de interruptores de memoria (1) Nivel 1 ☆ Los datos de interruptores de memoria (nivel 1) corresponden a datos de movimiento que la máquina de coser tiene en común y los datos que son aplicables a todos los patrones de cosido en común. Item Gama de ajustes Unidad de edición Valor inicial U001 Posición máxima del elevador del prensatelas 0 a 17,0 0,1 mm 6,0 mm Se fija la altura de la posición máxima de la operación del pedal. Posición intermedia del elevador del prensa- U002 0 a 14,0 0,1 mm 6,0 mm...
  • Página 68 Item Gama de ajustes Unidad de edición Valor inicial U017 Posición de inicio del cosido (dirección de 2,5 a 110,0 0,1 mm 2,5 mm transport) Se ajusta la posición de inicio del cosido en función del prensatelas. Ajuste este ítem cuando desee modificar la posición de inicio debido a una sección de superposición o similar.
  • Página 69 (2) Nivel 2 ☆ Presione el interruptor MODE durante tres segundos para poder editar. Item Gama de ajustes Unidad de edición Valor inicial K001 Selección de pedal – – 1 pedal Se ajusta el tipo de pedal. → Vea la "V-3. Como usar el pedal" p.30. (sin posición intermedia) 2 pedales 1 pedal 1 pedal 1 pedal (sin posición (con posición (con una pisada de la intermedia) intermedia)
  • Página 70 Item Gama de ajustes Unidad de edición Valor inicial K013 Selección de instalación del cilindro opcional – – Selección Este ítem la se utiliza para seleccionarla la instalación del cilindro de desacti- opcional del sujetamateriales. vado (OFF) Selección de Selección de desactivado (OFF) activado (ON) K014 Selección de la operación de elevación paralela del pie –...
  • Página 71: Cómo Cambiar La Velocidad De Cosido Cuando La Máquina Se Encuentra Cosiendo

    23. Cómo cambiar la velocidad de cosido cuando la máquina se encuentra cosiendo Es posible cambiar la velocidad de cosido en el modo de cosido. 1) Para que la máquina pase al modo ❻ ❼ de cosido. Cuando se pulsa la tecla READY ❷ el estado en que se han seleccionado los datos de patrón, el LED READY  se enciende permi- tiendo el cosido.
  • Página 72: Cómo Ajustar El Resistor Variable Del Pedal

    24. Cómo ajustar el resistor variable del pedal El resistor variable del pedal se puede ajustar pisando el pedal o introduciendo un valor para el resistor variable del pedal en el panel de operación. ❽ ❻ ❼ 1) Para visualizar la pantalla de ajuste del resistor variable del pedal. Seleccione el ajuste del resistor variable del pedal en el menú...
  • Página 73: Cómo Ajustar El Contraste

    25. Cómo ajustar el contraste El contraste del display del panel se puede ajustar en cinco pasos. 1) Para visualizar la pantalla de ajuste de ❽ ❼ contraste. Seleccione el ajuste de contraste del menú en la pantalla de modos y pulse la tecla EDIT ❽ . Luego, se visualiza la pantalla A de ajuste de contraste. 2) Para ajustar el contraste.
  • Página 74: Comunicación

    * Para la forma de ajustar los datos del formato vectorial, consulte el Manual del Ingeniero. En caso de que los datos en formato vectorial se retiran del panel de operación y se almacenan en una unidad USB miniatura o tableta y, posteriormente, se vuelven a cargar al panel de operación, los valores preajustados de escala, velocidad de...
  • Página 75 3) Para seleccionar la dirección de comunicación ❻ ❼ Pulse la tecla ITEM SELECT ❻ para visua- lizar el pictograma A, que muestra la selección de la dirección de comunicación. Pulse la tecla DATA CHANGE ❼ para se- leccionar la dirección de comunicación. : Los datos mostrados en el panel de operación se escriben en la unidad USB miniatura. : Los datos almacenados en la unidad USB miniatura se leen en el panel de operación.
  • Página 76 • Reconocimiento de unidades ��� Para dispositivos externos tal como un dispositivo USB, el acceso será al dispositivo que es reconocido primero. Sin embargo, cuando se conecta una tarjeta de memoria a la ranura incorporada de tarjeta de memoria, se dará prioridad al acceso a dicha tarjeta de memoria. (Ejemplo: Si se inserta una tarjeta de memoria en la ranura aun cuando ya se encuentre conectada la memoria USB al puerto USB, el acceso será a la tarjeta de memoria.) • Restricción de conexión ������� Máx. 10 dispositivos. (Cuando el número de dispositivos de almacena- miento conectados a la máquina de coser ha excedido el máximo, el 11º dispositivo de almacenamiento y subsiguientes no serán reconoci- dos a menos que se desconecten una vez y se reconecten.) • Corriente de consumo �������� La corriente de consumo nominal de los dispositivos USB aplicables es de 500 mA como máximo. : JUKI no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos aplicables. Es posible que algunos dispo- sitivos no funcionen debido a problemas de incompatibilidad. – 73 –...
  • Página 77 ■ NFC El panel de operación es compatible con la tecnología NFC (comunicación de campo cercano). Los datos de cosido, informaciones de mantenimiento o similares se pueden ver, editar, copiar, etc. en un terminal Android (tales como tableta y teléfono inteligente) que tiene instalada la aplicación de JUKI para Android [JUKI Smart App], mediante la función de comunicación NFC. Para los detalles de la aplicación de JUKI para Android [JUKI Smart App], consulte el Manual de instruc- ciones de [JUKI Smart App]. ① Posición de la antena NFC [Posición de la antena NFC] Cuando efectúe la comunicación NFC entre la má- quina de coser y una tableta o teléfono inteligente, posicione la antena de la tableta o el teléfono inteli- gente cerca de la marca NFC ❶...
  • Página 78: Ajuste De Trabajo No Regular

    28. Ajuste de trabajo no regular En caso de que la máquina de coser no se opere durante cierto período de tiempo, la descripción del tra- bajo correspondiente a dicho período se puede introducir a través del panel de operación. Los datos introducidos correspondientes a la descripción del trabajo se pueden obtener y visualizar me- diante la “Aplic. Inteligente JUKI”. El ajuste del trabajo irregular debe efectuarse mediante la “Aplic. Inteligente JUKI”. Los detalles ajustados se pueden comprobar en el panel de operación. ① Para seleccionar la función de ajuste de trabajo irregular ❻...
  • Página 79 ③ Para visualizar la “Función de ajuste de trabajo irregular” Se visualizan los ítems de trabajo que se visualizan en la pantalla de entrada de trabajo irregular. Haga el ajuste de los ítems de trabajo mediante la “Aplic. Inteligente JUKI”. ❻ ❾ 1. Pulse la tecla ITEM SELECT ❻ en la “Pan- talla de ajuste de ítems de trabajo irregular”. Seleccione “Ajuste de ítems de trabajo irregular” y pulse la tecla RETURN ❾ para confirmar la selección. Se visualiza la “Pantalla de ajuste de ítems de trabajo irregular”. ❻ ❾ 2. Los ítems de trabajo se pueden comprobar pul- sando la tecla ITEM SELECT ❻...
  • Página 80: Mantenimiento

    VI. MANTENIMIENTO 1. Modo de ajustar la relacion de aguja a gancho AVISO : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar se- guro que el motor está...
  • Página 81: Modo De Ajustar El Cortahilo De Aguja

    2. Modo de ajustar el cortahilo de aguja AVISO : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar se- guro que el motor está...
  • Página 82: Modo De Ajustar La Presion De La Barra Prensatelas

    3. Modo de ajustar la presion de la barra prensatelas AVISO : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar se- guro que el motor está...
  • Página 83: Tensión De Hilo

    5. Tensión de hilo (1) Muelle tirahilo (puntada de orla) 1) La cantidad de tiro de hilo del muelle ❶ tirahilo ❶ es de 8 a 10 mm, y la presión apropiada es apro- ❸ ximadamente de 0,06 a 0,1N {6 a 10g}. 2) Para cambiar el recorrido del muelle tirahilo, aflo- je el tornillo ❷ , inserte un destornillador delgado en la ranura del poste ❸ tensor de hilo, y gírelo. 3) Para cambiar la presión del muelle tirahilo, inserte un destornillador delgado en la ranura ❷...
  • Página 84: Cambio De Fusible

    6. Cambio de fusible AVISO : 1. Para evitar peligros por sacudidas eléctricas, desconecte la corriente eléctrica y abra la cubierta de la caja de control después de unos cinco minutos. 2. Abra sin falta la cubierta de la caja de control. Luego, cambie el fusible por otro fusible nuevo de la misma capacidad.
  • Página 85: Cinta Adhesiva Accesoria

    8. Cinta adhesiva accesoria 500 mm 240 mm Prensatelas 220 Placa de transporte Cinta adhesiva antideslizante (blanca) En caso de que se cosa un material fofo liviano, corte la cinta adhesiva antideslizante accesoria en un ta- maño de 240mm × 5mm, tal como se muestra en la figura. Péguelo a la cara inferior (lado moleteado) del pie prensatelas, para evitar que el material se deslice. Si el material tiende a deslizarse alrededor del centro (cerca del segundo ojal) del pie prensatelas, en particular, se recomienda pegar la cinta adhesiva antideslizante sobre la placa de transporte, para evitar de forma efectiva que el material se deslice.
  • Página 86: Hoja Auxiliar

    9. Hoja auxiliar Hoja auxiliar (transparente) Fije la cinta adhesiva de doble cara sobre la hoja au- xiliar accesoria. Luego, pegue la hoja auxiliar sobre el soporte de la submesa. Péguela contra el borde derecho (en la dirección de la flecha) del soporte de la submesa como sea posi- ble, tal como se muestra en la figura. 1. Antes de fijar la hoja auxiliar sobre el soporte de la submesa, prepare la cinta adhesiva de doble cara. 2.
  • Página 87 Dimensiones detalladas Material : ABS; espesor : t = 1,0 mm Hoja auxiliar para transporte de material Cinta alisadora del transporte La hoja auxiliar para transporte de material podrá transportar el material de forma más alisada si la cinta alisadora (40044824, 1 pza.) del transporte, que se suministra con la máquina de coser, se fija a la cara inferior de la hoja auxiliar para transporte de material. * La figura muestra un ejemplo en el que se utilizan dos piezas de la cinta alisadora del transporte. Ad- quiera más piezas de la cinta alisadora del transporte según sea necesario. – 84 –...
  • Página 88: Componentes De Galgas

    VII. COMPONENTES DE GALGAS 1. Cuchilla cortatela A Tamaño de cuchilla (pulg.) B Tamaño de cuchilla (mm) C Marca D Nº de pieza B2702047F00 B2702047K00A 7/16 11,1 B2702047I00 12,7 B2702047L00A 9/16 14,3 B2702047V00 15,9 B2702047M00A 11/16 17,5 B2702047A00 19,1 B2702047N00 22,2 B2702047P00 25,4 B2702047Q00A – 85 –...
  • Página 89: Lista De Codigos De Error

    VIII. LISTA DE CODIGOS DE ERROR 1. Cómo operar la máquina de coser cuando se visualice un mensaje de error 1) Para comprobar el contenido del error Pulse la tecla de ITEM SELECT ❻ para cambiar alternativamente el display entre el dis- <Display de imagen>...
  • Página 90 Cómo hacer la recu- Lugar de Código Descripción de error peración recuperación Detección de falta de sincronismo del motor del cortahilos de la aguja E025 ES posible volver a Pantalla Cuando se detecta la falta de sincronismo del motor del cortahilos de la entrar después de estándar aguja al momento en que el dicho motor pasa por el sensor de origen o...
  • Página 91 Cómo hacer la recu- Código Descripción Lugar de recuperación de error peración E304 Error de sensor de la cuchilla cortatela Apague la máquina. Mientras la cuchilla está bajada el sensor no está en OFF. E398 Falla de detección de elevación del cilin- ES posible volver a Pantalla estándar dro opcional entrar después de la No se puede detectar la elevación del cilindro reposición.
  • Página 92 Cómo hacer la Código Descripción Lugar de recuperación de error recuperación Error de tamaño de prensatelas (Dirección de E495 Es posible rein- (Durante cosido individual/cosido cíclico) ancho: sólo de la derecha) troducir datos Pantalla de edición de datos de cosido Cuando el dato de la puntada excede el tamaño después de pre- [S003] Ancho de ranura de la cuchilla, sólo de la derecha de la dirección de ancho del sionar la tecla derecha o [S006] Proporción entre for- prensatelas.
  • Página 93 Cómo hacer la Lugar de Código Descripción de error recuperación recuperación E820 Se ha quemado el fusible de 24 Vcc Apague la má- Cuando se ha quemado el fusible de SDC. quina. Anormalidad de IPM del motor del eje principal E901 Apague la má- Anormalidad en IPM del tablero PCB del servocontrol. quina. Anormalidad de la alimentación eléctrica del motor de avance a pasos Apague la má- E903 En caso de que la potencia del motor de avance a pasos del tablero PCB del...
  • Página 94: Procedimiento De Operación A Seguir Cuando Se Visualiza Un Mensaje

    2. Procedimiento de operación a seguir cuando se visualiza un mensaje Opere la máquina de coser observando lo indicado en el mensaje de error. Código de Para recuperar el Contenido del mensaje Retorno a mensaje estado normal M582 Salga de la pantalla de copiado sin copiar el patrón. Pulse la tecla de Standard screen retorno. M584 Salga de la pantalla de copiado sin copiar el patrón cícli- Pulse la tecla de Standard screen retorno.
  • Página 95: Problemas Y Medidas Correctivas

    IX. PROBLEMAS Y MEDIDAS CORRECTIVAS Problemas Causas Medidas correctivas Página 1. Rotura de aguja de 1. La tensión del hilo en la sección en paralelo ○ Disminuya la tensión de la sección en pa- hilo está demasiado alta. ralelo. 2. La presión o recorrido del muelle tirahilo es ○ Disminuya la tensión del muelle tirahilo o demasiado grande. disminuya surecorrido. 3. Hay rebabas o raspaduras en la punta de la ○ Afile la punta de la hoja del gancho. O, – hoja del gancho. cambie el gancho. 4. La temporización del gancho no es la apropia- ○ Vuelva a ajustar la temporización del gan- cho con el manómetro de temporización.
  • Página 96 Problemas Causas Medidas correctivas Página 9. La longitud de hilo de 1. La anchura de las puntadas de retención es ○ Aumente el ancho de puntadas de remate aguja remanente al fin demasiado estrecha. al término del cosido. del cosido es dema- 2. La tensión de las puntadas de retención está ○ Aumente la tensión al término del cosido. siado larga demasiado baja. 10. El hilo de aguja se 1. La tensión a inicio de cosido está demasiado ○ Aumente la tensión al inicio del cosido. rompe al inicio del baja. cosido, o está sucio el lado equivocado de la costura. 11. La cuchilla baja 1. Compruebe si la placa detector de rotura del ○ Ajuste la placa detectora.
  • Página 97: Dibujo De La Mesa

    X. DIBUJO DE LA MESA 630±2 585±2 308±1 810±1 258±1 161±1 1000 (2 ubicaciones) (4 ubicaciones) A 4-Agujero de instalación del pedestal de la mesa F Agujero taladrado 30 Ø B 16 profundidad de taladrado 30 Ø Agujero para cable del panel (...
  • Página 98: Datos De Valores Iniciales Para Tabla De Cada Forma

    XI. DATOS DE VALORES INICIALES PARA TABLA DE CADA FORMA Nivel 3 de selección de formas (31 formas) Item Unité Nivel 2 de selección de formas (20 formas) Nivel 1 de selección de formas (12 formas) S001 Forma de cosido S002 Longitud de corte de la tela 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7...

Tabla de contenido