Página 1
Retain this Instruction Manual for future reference. NOTA : Nuestro agradecimiento y felicitaciones por su compra de esta máquina de coser JUKI. Para utilizar la máquina en condiciones de seguridad, asegúrese de leer este documento y las Precauciones de Seguridad de la máquina de coser antes de su uso.
Página 31
TO ENSURE SAFE USE OF YOUR SEWING MACHINE For the sewing machine, automatic machine and ancillary devices (hereinafter collectively referred to as "machine"), it is inevitable to conduct sewing work near moving parts of the machine. This means that there is always a possibility of unintentionally coming in contact with the moving parts.
Página 35
Precautions to be taken so as to use the LZ-271 more safely 1. Keep your hands away from needle when you turn ON the power switch or while the machine is in operation. 2. Do not put your fingers into the thread take-up cover while the machine is operating. 3. Turn OFF the power switch and ascertain that the motor has stopped running before starting the work when tilting the machine head, or removing the belt cover or the V belt. 4. During operation, be careful not to allow your or any other person’s head, hands or clothes to come close to the handwheel, V belt and motor. Also, do not place any-...
BEFORE OPERATION CAUTION : To avoid malfunction and damage of the machine, confirm the following. • Before you put the machine into operation for the first time after the set-up, clean it thoroughly. Remove all dust gathering during transportation and oil it well. • Confirm that the voltage has been correctly set. Confirm that the power plug has been properly connected to the power supply.
Página 37
4. Also to conform to the RoHS Directive 2011/65/EU 5. Relevant information on which should be transmitted in response to a reasoned request by the national authorities, by the electronic method or other according to the request. Model LZ-271,LZ-391N Description Industrial Sewing Machine Function...
270 mm (from the needle entry to the base of machine arm) arm to needle Size of bed 178mm x 477mm Lubricating oil JUKI New Defrix Oil No.1 Noise - Equivalent continuous emission sound pressure level (L ) at the workstation: A-weighted value of 82.0 dB; (Includes K = 2.5 dB);...
5) Fit hinge 8 into the opening in the machine bed, and fit the machine head to table rubber hinge before placing the machine head on rubber seats on the four corners. 6) Securely attach head support rod 9 to the table Fig..3 until it goes no further.
3. ATTACHING THE BELT COVER WARNING : To avoid possible personal injury due to abrupt start of the machine, turn off the power to the machine and check to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior. Fig. 6 1) Put the V belt on the pulley of the sewing machine. 2) Fix belt cover body (B) 1 on the table with wood screw 2 and washer 3 .
4. INSTALLING THE THREAD STAND Assemble the thread stand, and put it in the hole in the top left corner of the machine table. Tighten locknut 1 to fix the thread stand. Fig..7 – 4 –...
5. LUBRICATION WARNING : To avoid possible personal injury due to abrupt start of the machine, turn off the power to the machine and check to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior. 5.1 Lubrication 5.2 Lubrication of Rotary Hook –...
6. HOW TO INSERT THE NEEDLE wARNING.: To.avoid.possible.personal.injury.due.to.abrupt.start.of.the.machine,.turn.off.the.power.to.the.machine.and. check.to.be.sure.that.the.motor.has.totally.stopped.rotating.in.prior. Material Needle Needle thread Light Scarf 1738 Embroidering weight Handkerchief Nm65 - thread Blouse Nm75 (Double-thread- twist silk) #75 - #120 Medium Velvet 1738 Embroidering heavy Nm75 - thread Nm90 (Double-thread- twist silk) #102 Heavy Name mark All color cotton...
10. HOW TO SET THE ZIGZAG WIDTH wARNING.: To.avoid.possible.personal.injury.due.to.abrupt.start.of.the.machine,.turn.off.the.power.to.the.machine.and. check.to.be.sure.that.the.motor.has.totally.stopped.rotating.in.prior. – 10 –...
14. THE THREAd TENSION WARNING : To avoid possible personal injury due to abrupt start of the machine, turn off the power to the machine and check to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior. 15. CAUSES Of THREAd BREAkAGE "18. ADJUSTING THE NEEDLE-TO-SHUT- TLE RELATION".
18. Adjusting the needle-to-shuttle relAtion WARNING : To avoid possible personal injury due to abrupt start of the machine, turn off the power to the machine and check to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior. – 16 –...
PARA GARANTIZAR EL USO SEGURO DE SU MÁQUINA DE COSER En relación con el uso de la máquina de coser, máquina automática y dispositivos auxiliares (de aquí en que se toquen piezas móviles involuntariamente. Por lo tanto, a los operadores u operadoras que mane- máquina, se les recomienda leer detenidamente las siguientes PRECAUCIONES DE SEGURIDAD y te- ner un cabal conocimiento de las mismas antes de usar/efectuar el mantenimiento de la máquina.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD corporales o muerte o daños a la propiedad”. PELIGRO corriente eléctrica y esperar unos cinco minutos o más antes de abrir la cubierta, para evitar accidentes que resulten en electrochoques. PRECAUCIÓN Precauciones básicas vos que se suministran con los accesorios de la máquina. Tenga a mano el manual de instrucciones y los documentos explicativos para su rápida consulta.
PRECAUCIONES A TOMAR EN DIVERSAS ETAPAS DE OPERACIÓN Transporte tar la caída de la máquina, para protegerse contra accidentes que puedan resultar en lesiones corpora- les o muerte. 3. Una vez que se haya desembalado la máquina, no la vuelva a embalar para su transporte, para proteger la máquina contra averías resultantes de la caída o accidente imprevisto.
Página 61
JUKI. 2. Para evitar accidentes causados por la falta de familiaridad con la máquina o accidentes por electro- componentes eléctricos a un técnico electricista de su compañía o a JUKI o el distribuidor en su área.
Precauciones a tomar para utilizar la LZ-271 en condiciones de mayor seguridad 1. Mantenga sus manos lejos de la aguja cuando posicione en ON el interruptor de la corriente eléctrica o mientras la máquina de coser esté funcionando. 2. No ponga us dedos sobre la cubierta del tirahilo cuando la máquina de coser esté...
ANTES DE LA OPERACION PRECAUTIONES : Compruebe los siguientes ítemes para evitar cualquier mal funcionamiento o daños en la máquina de coser. • Antes de poner en operación la máquina de coser por primera después de montada, límpiela a fondo. Quite todo el polvo que se haya acumulado durante el transporte y lubríquela bien con aceite.
ESPECIFICACIONES Modelo LZ-271 Tipo de costura Máquina bordadora y pespunteadora con 1 aguja Aplicación Para el bordado en materiales de peso ligero, mediano y pesado Velocidad de coser Máximo. 2.000 sti/min (Ancho de zigzag, máx.: 10 mm para puntada zigzag) Máximo. 1.700 sti/min (Ancho de zigzag, máx.: 12 mm para bordado) Anchura de zigzag 0 mm a 12 mm Aguja SCHMETZ 1738 Nm65 to Nm110 (standard Nm75) Sistema de lubricación Sistema de aceitado centralizado (aceitado manual mediante aceitera) Ajuste del ancho del zigzag Ajustable mediante elevador de rodilla tipo alzamiento compresional Aditamentos Se puede instalar el aditamento para bordado de cordón compás Distancia del brazo de la 270 mm (desde la entrada de la aguja a la base del brazo de la máquina) máquina a la aguja Tamaño de la base 178mm x 477mm Aceite lubricante JUKI New Defrix Oil No.1 Ruido - Nivel de presión de ruido de emisión continua equivalente (L ) en el puesto de trabajo: Valor ponderado A de 82,0 dB (incluye K = 2,5 dB); de acuerdo con ISO 10821-C.6.2 - ISO 11204 GR2 a 2.000 sti/min. - Nivel de potencia acústica (L Valor ponderado A de 86,5 dB (incluye K = 2,5 dB); de acuerdo con ISO 10821-C.6.2 - ISO 3744 GR2 a 2.000 sti/min. 1. INSTALACION 1) La máquina de coser debe ser portada por dos per- sonas.
5) Acomode la bisagra 8 en la abertura de la base de la máquina, y fije el cabezal de la máquina en la bisagra de goma de la mesa antes de colocar el asientos de goma en las cuatro esquinas. 6) Fije firmemente la varilla de soporte 9 del cabezal Fig..3 a la mesa hasta que no pueda avanzar más. Fig..4 2. MODO DE AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CORREA AVISO.: Para.evitar.posibles.lesiones.personales.debido.a.un.arranque.brusco.de.la.máquina,.desconecte.la.corriente.eléc- trica.de.la.máquina.y.compruebe.de.antemano.para.mayor.seguridad.que.el.motor.está.completamente.parado.
3. MODO DE COLOCAR LA CUBIERTA DE LA CORREA AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléc- trica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado. Fig. 6 1) Coloque la correa en V en la polea de la máquina de coser.
4. MODO DE INSTALAR EL PEDESTAL DE HILOS Ensamle la unida del estante de hilo, e insértelo en el agujero en la tabla de la máquina de coser. Apriete la contratuerca 1 para sujetar el estante de hilo. Fig..7 – –...
5. LUBRICACIÓN AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléc- trica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado. 5.1 Lubricación 5.2 Lubricación del Gancho Rotatorio –...
6. INSERCIÓN DE LA AGUJA AVISO.: Para.evitar.posibles.lesiones.personales.debido.a.un.arranque.brusco.de.la.máquina,.desconecte.la.corriente.eléc- trica.de.la.máquina.y.compruebe.de.antemano.para.mayor.seguridad.que.el.motor.está.completamente.parado. Material Aguja Hilo de la aguja Telas Pañuelos 1738 Hilo para livianas para el cuello Nm65 - bordar (Hilo Pañuelos de Nm75 de seda de dos hebras torcido) bolsillo Blusas #75-#120 Telas Terciopelo 1738 Hilo para media- Nm75 - bordar (Hilo Nm90 de seda de dos hebras torcido) #102 Telas...
8. PARA BOBINAR UNA BOBINA AVISO.: Para.evitar.posibles.lesiones.personales.debido.a.un.arranque.brusco.de.la.máquina,.desconecte.la.corriente.eléc- trica.de.la.máquina.y.compruebe.de.antemano.para.mayor.seguridad.que.el.motor.está.completamente.parado. La condición de enrollado del carretel afecta en gran medida las condiciones del producto terminado, por lo tanto, coloque cuidado controlando la cantidad de hilo en- rollado, el método de enrollado y la tirantez del hilo. 1 Primero, inserte el carretel en el eje de la polea del bobinador, hasta el fondo. (Fig. 13). 2 Saque el hilo del carrete de hilo, pá- selo por el ojal guía en el herraje de tensión del hilo, enróllelo desde el lado opuesto de los 2 discos de tensión, dirigiéndolos hacia el operario.(Fig. 14). 3 Luego enróllelo 3 a 4 veces alrededor de la bobina, desde el lado inferior.(Fig. 15). 4 Si se hace descen- der al fiador, hacia adelante, empujándolo con el dedo pulgar, la polea del bobinador tendrá contacto con la correa. (Fig. 16). Haga funcionar la máquina.Cuando en el carretel haya hilo suficiente, se soltará...
10. AJUSTE DEL ANCHO DEL ZIG ZAG AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléc- trica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado. Fig. 22 –...
14. TENSIÓN DEL HILO AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléc- trica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado. 15. CAUSAS DE LAS ROTURAS DEL HILO "MODO DE AJUSTAR LA RELACIÓN DE AGUJA A LANZADERA"...
18. MODO DE AJUSTAR LA RELACIÓN DE AGUJA A LANZADERA AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléc- trica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado. 5/64" (Fig. 40) –...