1¼" (32 mm) Max. depth of mounting surface 1⅝" (40 mm) * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that or if this drain is too small for the hole in your sink, please refer to the instructions this unit be installed by a licensed, professional plumber. included with the sink. Some sinks include special drain installation instructions and/ • Please read over these instructions thoroughly...
1⅜" (34 mm) 04771XXX, 04773XXX 1¼" (32 mm) Profondeur maximale de la surface 1⅝" (40 mm) de montage * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe l'évier, consultez les instructions fournies avec l'évier. Certains éviers comprennent des recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. instructions spéciales d'installation d’évier et/ou de pièces. D'autres nécessitent l'utilisation d'un • Veuillez lire attentivement ces instructions avant drain spécial. de procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer de tous les outils et du matériel...
No se tienda de suministro de plomería local. requieren piezas adicionales. Los adaptadores no están disponibles de Hansgrohe. • Este drenaje es adecuado para la mayoría de los lavabos vendidos en Estados Unidos y • Mantenga este folleto y el recibo (u otro Canadá, pero no para todos.
Página 6
Installation / Installation / Instalación 04771XXX, 04773XXX English Français Español Place the baseplate (if using), Placez le joint d’étanchéité Coloque el aro de sellado y the sealing ring, and the faucet et le robinet sur la surface de el grifo sobre la superficie de on the mounting surface. montage. montaje. Remarque: La plaque est La nota: La placa es para la Note: The base plate is intend- ed for use on a sink that is drilled conçue pour l'utilisation sur un...
Página 7
English Français Español Connect the hoses to the stops. Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de d’eau chaude et d’eau froide suministro de agua caliente y aux butées d’arrêt. fría a los topes. Do not allow the hoses to twist. Assurez-vous que les No permita las tuyaux ne s’entortillent mangueras se pas. retuerzan. Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador.
Página 8
> 2 min English Français Español Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos minutes. moins 2 minutes. 2 minutos. Reinstall the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Do not overtighten the Ne serrez pas trop No apriete el aireador aerator, or damage l’aérateur, vous pour- en exceso, puesto que may result. riez l’endommager. podría dañarlo.
Página 9
Installation / Installation / Instalación 04772XXX English Français Español Place the faucet and the sealing Placez le robinet, la rosette, et Coloque el grifo y el aro de ring on the mounting surface. l’anneau d’étanchéité sur la sellado sobre la superficie de surface de montage. montaje. Install the fiber washer, friction washer, and mounting nut. Installez la rondelle en fibre, la Instale la arandela de fibra, la rondelle métallique et l’écrou de arandela metálica y la tuerca Tighten the mounting nut by montage. de montaje. hand. Serrez l’écrou de montage à la Apriete la tuerca de montaje main. con la mano. Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression. Apriete los tornillos tensores. Install the drain pull rod. Installez la tige d’entraînement. Instale el tirador.
Página 10
English Français Español Connect the hoses to the stops. Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de d’eau chaude et d’eau froide suministro de agua caliente y aux butées d’arrêt. fría a los topes. Do not allow the hoses to twist. Assurez-vous que les No permita las tuyaux ne s’entortillent mangueras se pas. retuerzan. Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador.
Página 11
> 2 min English Français Español Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos minutes. moins 2 minutes. 2 minutos. Reinstall the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Do not overtighten the Ne serrez pas trop No apriete el aireador aerator, or damage l’aérateur, vous pour- en exceso, puesto que may result. riez l’endommager. podría dañarlo.
Página 12
Installation / Installation / Instalación shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers putty can Les mastics de plomberie à base de pé- Masilla de petróleo-basó puede da- damage the surface of some sinks. trole peuvent endommager la surface ñar la superficie de algún bañeras. Please consult the manufacturer of the de certains lavabos. Veuillez consulter Consulte por favor al fabricante del...
Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: •...
Página 20
This limited warranty covers only your Hansgrohe manufactured In requesting warranty service, you will need to provide: product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: 1. The sales receipt or other evidence of the date and place of purchase. Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, 2. A description of the problem. at its option, replace any product or part of the product 3. Delivery of the product or the defective part, postage that proves defective because of improper workmanship prepaid and carefully packed and insured, to: and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a...