Contenido Antes de la utilización APLICACIONES Precauciones ..............4 Operación de Apple CarPlay ........25 Cómo leer este manual ..........5 Operación de Android Auto™ ......28 Operación de Espejo inalámbrico ......30 Funciones básicas Funcionamiento de Spotify ........31 Funcionamiento de Pandora® ......32 Funciones de los botones del panel frontal..
Página 3
SiriusXM® Control del audio Funcionamiento básico de SiriusXM® ....44 Configuración de sistema de altavoces de 3 vías ..............79 Almacenamiento de canales en la memoria de preselección ......46 Configuración del altavoz/transición ....80 Selección de preajustes..........46 Control general del audio ........82 Búsqueda directa............46 Control del ecualizador ..........82 Búsqueda de categoría/canal ......47 Compensación de volumen .........84...
Esta condensación en la • Cuando compre accesorios opcionales, lente (también denominada empañamiento pregunte a su distribuidor JVC si dichos de la lente) puede hacer que los discos no se accesorios son compatibles con su modelo y reproduzcan.
Funciones básicas Funciones básicas Funciones de los botones del panel frontal KW-V950BW KW-M855BW NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones claras de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
Funciones básicas Poner en marcha la unidad Ajustes iniciales Configuración inicial Pulse el botón [FNC]. Realice esta configuración si es la primera vez que utiliza esta unidad. Ajuste cada elemento del modo siguiente. h La unidad se pone en marcha. NOTA •...
Página 8
[OEM SETUP] ■ h Aparece la pantalla INICIO. Esta función requiere un adaptador que se encuentre disponible comercialmente. Toque [ Consulte a su distribuidor JVC para obtener más detalles. ■ [DEMO] Configure el modo de demostración. La opción predeterminada es "ON".
Página 9
Funciones básicas NOTA Toque [ • Toque [BS] para borrar la última entrada. • Si introduce un código de seguridad diferente, el procedimiento vuelve al paso 6 (para la introducción del primer código). • Si ha desconectado el receptor de la batería, introduzca el código de seguridad correcto tal como lo indicó...
Funciones básicas [Time Zone] ● Hojear ■ Seleccione el huso horario. Deslice su dedo rápidamente hacia la izquierda o hacia la [Clock Adjust] ■ derecha de la pantalla para Si selecciona [Manual] para Reloj, ajuste cambiar de página. manualmente la fecha y la hora. (P.75) Puede desplazar la pantalla NOTA de lista pasando el dedo...
• Muestra la pantalla de ajuste de pantalla. (P.72) • Toque para expulsar el disco. • Toque durante 2 segundos para expulsar el disco a la fuerza y, a continuación, toque [Yes] después de visualizar el mensaje. Solo KW-V950BW • Cierre el menú emergente. Solo KW-M855BW Español...
Funciones básicas Descripciones de la pantalla Descripción de la pantalla de INICIO selección de fuente La mayoría de las funciones pueden ejecutarse Puede visualizar iconos de todas las fuentes desde la pantalla INICIO. de reproducción y opciones en la pantalla de selección de fuente.
Página 13
Bluetooth o teléfono iDataLink, libres, se muestra el cuadro de diálogo continuará la llamada actual. de espera de emparejamiento Bluetooth. Solo KW-V950BW (P.60) Puede seleccionarse cuando AV-IN se ajusta • Cambia a la emisión de radio. (P.41) en [NONE] en la pantalla Configuración de asignación de cámara.
Página 14
Funciones básicas Personalizar los iconos de fuentes Para seleccionar la fuente de reproducción en la pantalla de control de acceso directo de la pantalla de fuentes INICIO Puede colocar los iconos de las fuentes en las posiciones que desee. Pulse el botón [FNC]. h Aparece el menú...
Funciones básicas Descripciones de la pantalla de Ilustraciones e información control de fuente Puede seleccionar si se visualizará o no una ilustración e información de la canción o Existen funciones que pueden ejecutarse solamente información de la canción en más desde la mayoría de las pantallas.
Funciones básicas Pantalla de lista ] Desplazar página Podrá cambiar las páginas para visualizar más Existen teclas de funciones comunes en las elementos pulsando [ pantallas de listas de la mayoría de las fuentes. • [ ] : Muestra la página superior o (Pág.22, 37, 40, 66) inferior.
Widget Widget Funcionamiento básico del Widget Widget grande ● Para cambiar el formato del widget Deslice dos dedos hacia arriba/hacia abajo para cambiar entre el modo de widget grande y dividido. Widget dividido Widget Marco de fotos Lista de Widgets En la pantalla HOME, puede ver un pase •...
Widget Configuración de Widget Para configurar el marco de fotos Toque [Photo Frame SETUP] en la Configure el widget en la pantalla INICIO. pantalla CONFIGURACIÓN de Widget. Pulse el botón [FNC]. Ajuste cada elemento del modo siguiente. h Aparece el menú emergente. [Sort Order] ■...
Disco Disco (KW-V950BW) Reproducción de un disco Manejo básico de DVD/VCD Ñ La mayoría de las funciones pueden Introduzca un disco controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción. Introduzca el disco en la ranura. NOTA • La captura siguiente corresponde al modo de DVD.
Página 20
Disco • PCM lineal, etc.: Formato de audio Teclas de operación • [Hide]: Oculta la pantalla de control. • [E] [F]: Busca el contenido anterior/ • [ ] : Repite el contenido actual. Cada vez siguiente. que se toca la tecla, los modos de repetición Toque y mantenga para avanzar o retroceder cambian en la siguiente secuencia;...
Disco Funcionamiento básico de CD Repetir pista/archivo ( ), repetir carpeta ) (solamente disco de datos), repetir todo de música/disco de datos • [ ] : Reproduce aleatoriamente todas las La mayoría de las funciones pueden pistas de la carpeta/disco actual. Cada vez que controlarse desde la pantalla de control de se toca la tecla, el modo aleatorio cambia en la fuentes y de reproducción.
Disco Operación de búsqueda de Lista de contenido archivo • Toque el lado derecho de la pantalla para (disco de datos solamente) visualizar la lista de contenidos. Toque de nuevo para cerrar la lista. • Muestra la lista de reproducción. Cuando Puede buscar un archivo en función de la toque el nombre de un archivo/pista en la lista, jerarquía.
Disco Manejo del menú de disco DVD Para cambiar entre los ángulos de ■ imagen Toque [Angle]. Cada vez que se toca esta Es posible configurar algunas funciones tecla, cambia el ángulo de la imagen. usando el menú de disco DVD-VIDEO. Toque la zona enmarcada durante la * Estas teclas pueden no funcionar reproducción.
Disco Configuración de DVD [Dialog] (predeterminado): Aumenta el volumen de sonido total en comparación con el volumen de los otros modos. Esto Es posible configurar las funciones de resulta eficaz sólo cuando use el software reproducción de DVD. de Dolby Digital. Toque la zona enmarcada durante la [Screen Ratio] ■...
APLICACIONES APLICACIONES Operación de Apple CarPlay Preparativos • Para registrar un iPhone mediante la conexión a Apple CarPlay es un modo inteligente y seguro través del terminal USB (negro) de usar su iPhone en el coche. Apple CarPlay – Conecte un iPhone a través del terminal USB realiza lo que usted desee hacer con el iPhone (negro) y accione el iPhone en conformidad mientras conduce y lo visualiza en la pantalla...
Página 26
APLICACIONES Para cambiar la pantalla actual a la pantalla de Apple CarPlay al conectar su iPhone • Toque el icono [Apple CarPlay] en la pantalla de selección de fuente. (P.13) • Toque el mensaje de conexión siguiente, si aparece. • [ ] : Muestra un cuadro de diálogo de NOTA espera de emparejamiento Bluetooth.
Página 27
APLICACIONES Ñ Ñ Botones de operación y Use Siri aplicaciones disponibles en Podrá activar Siri. la pantalla de inicio de Apple Pulse el botón [FNC] durante 1 segundo. CarPlay Podrá usar las aplicaciones del iPhone conectado. Pulse durante 1 segundo Los elementos visualizados y el idioma utilizado en la pantalla varían en función de los dispositivos conectados.
APLICACIONES Ñ Operación de Android Auto™ Conecte el dispositivo Android Conexión alámbrica Android Auto le permite usar las opciones de su dispositivo Android de forma cómoda Conecte un dispositivo Android mediante para la conducción. Podrá acceder fácilmente el terminal USB. (P.97) a la guía de ruta, realizar llamadas, escuchar Para usar la función de manos libres, música y acceder a funciones útiles del...
Página 29
APLICACIONES Ñ Seleccione un dispositivo Botones de la aplicación/información Android Inicia la aplicación o visualiza información. Si hay registrados dos o más dispositivos Para salir de la pantalla Android Auto Android, seleccione el dispositivo Android que se usará como la fuente Android Auto. Pulse el botón [FNC].
APLICACIONES Ñ Operación de Espejo Cambiar el nombre del dispositivo inalámbrico Pulse el botón [FNC]. Podrá visualizar la misma pantalla del h Aparece el menú emergente. dispositivo Android en el monitor de la unidad utilizando la función Espejo inalámbrico del Toque [ dispositivo Android.
APLICACIONES Funcionamiento de Spotify Tiempo de reproducción • Para la confirmación del tiempo de Puede escuchar Spotify en esta unidad reproducción. mediante la aplicación instalada en el iPhone Teclas de operación o Android. Para seleccionar la fuente Spotify, toque el •...
APLICACIONES Ñ Selección de una pista Funcionamiento de Pandora® Toque [ Puede escuchar el sistema Pandora® en esta h Aparece la pantalla Lista de emisoras unidad mediante el control de la aplicación Spotify. instalada en el iPhone o en el dispositivo Bluetooth.
Página 33
APLICACIONES Ñ Pantalla de la lista de emisoras Teclas de operación Desde esta pantalla puede llevar a cabo las • [ ] : Busca una emisora. Para obtener más siguientes funciones. detalles sobre cómo realizar la búsqueda, consulte Pantalla de la lista de emisoras Toque [ (P.33).
Página 34
APLICACIONES Ñ Crea una nueva emisora Acerca de Pandora® NOTA Toque [ • En la aplicación de su dispositivo, inicie la sesión y cree una cuenta con Pandora. Toque el elemento deseado. (Si todavía no se ha registrado como usuario, puede crear su cuenta en www.pandora.com.) •...
Conexión de un dispositivo NOTA • Instale el dispositivo USB en un lugar que no perjudique a una conducción segura. • No puede conectar un dispositivo USB mediante Conecte el dispositivo USB con el cable un núcleo USB o un lector de tarjetas múltiple. USB.
Página 36
• [DH] : Inicia la reproducción o hace una pausa. [CODEC]/[ • [ ]: Toque para atenuar/restablecer el sonido. • Cuando se reproduce una fuente en alta Lista de contenido resolución, se muestra la información de su formato. • Toque el lado derecho de la pantalla para •...
Ñ Operaciones de búsqueda Búsqueda de enlaces Puede buscar un archivo del mismo intérprete/ Puede buscar archivos de música o vídeo álbum/género que el de la pista actual. realizando las siguientes operaciones. Toque [Link Search]. Toque [1]. Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede Toque [S].
Aparece la pantalla INICIO. NOTA Toque [ • Lista de iPod/iPhone compatibles más Toque [iPod]. (P.13) actualizada. Para más detalles, consulte www.jvc. net/cs/car/ipod/. ● Para desconectar el iPod/iPhone • Al conectar su iPod/iPhone a esta unidad con un conectado con el cable: cable de conexión para iPod KS-U62 (accesorio...
iPod/iPhone Funcionamiento básico de Indicador del modo de reproducción/ iPod/iPhone Tiempo de reproducción • D, B, etc.: Indicador del modo de reproducción actual Pantalla de control El significado de los iconos individuales es el siguiente: D (reproducción), B (avance rápido), A (retroceso rápido), H (pausa).
iPod/iPhone Ñ Operaciones de búsqueda Búsqueda de enlaces Puede buscar un archivo del mismo intérprete/ Puede buscar archivos de música realizando álbum/género/compositor que el de la pista las siguientes operaciones. actual. Toque [1]. Toque [Link Search]. Toque [S]. Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede seleccionar por intérpretes, álbumes, géneros y compositores.
Sintonizador Sintonizador • Reduzca el tamaño del texto de la información Funcionamiento básico del cuando “Small Audio Text” esté ajustado sintonizador en “ON” en la pantalla Interfaz de usuario . (P.73) La mayoría de las funciones pueden Modo de búsqueda controlarse desde la pantalla de control de Toque para cambiar al modo de búsqueda fuentes.
Sintonizador Ñ Memoria manual • Si se toca durante 2 segundos, almacena en la memoria la emisora que está siendo Puede guardar la emisora que se está actualmente recibida. recibiendo actualmente en la memoria. Elementos del indicador Seleccione la emisora que desee •...
Sintonizador Toque [Search]. NOTA • Es necesario que la función de información del tráfico esté activada para que la pantalla Información de tráfico aparezca automáticamente. • El ajuste de volumen realizado durante la recepción de información del tráfico se memoriza automáticamente.
SiriusXM® SiriusXM® Pantalla de control Funcionamiento básico de SiriusXM® SiriusXM® es el único capaz de ofrecerle más de lo que desea escuchar, todo en un solo lugar. Consiga más de 140 canales, incluyendo música sin anuncios y los mejores deportes, noticias, tertulias, comedias y entretenimiento.
Página 45
SiriusXM® • Reduzca el tamaño del texto de la información • [Traffic & Weather] cuando “Small Audio Text” esté ajustado Para SXV300 * en “ON” en la pantalla Interfaz de usuario . Traffic & Weather Now™ le permite acceder (P.73) a la información más actualizada cuando quiera escucharla.
SiriusXM® Almacenamiento de canales en Búsqueda directa la memoria de preselección Puede sintonizar un canal directamente. Puede almacenar el canal actual en la Toque [ ] en el lado izquierdo de la memoria. pantalla. Toque [Direct Channel]. Sintonice el canal que desee almacenar en la memoria.
SiriusXM® Búsqueda de categoría/canal Repetición Puede especificar la categoría deseada y Puede volver a reproducir los últimos 60 seleccionar un canal. minutos del programa del canal actual. Toque [1]. Toque [L] o [Replay] en el panel de funciones. Seleccione una categoría. ■...
SiriusXM® SmartFavorites, TuneStart™ [Info Change] ■ Toque [Info Change]. Seleccione el elemento que desee: Los canales de preselección del 1 al 6 de la información del contenido, nombre del banda actual son los canales SmartFavorites. canal, nombre del intérprete, título de la El sintonizador para vehículos SiriusXM canción, nombre de la categoría almacena automáticamente el contenido de...
SiriusXM® Toque [TuneScan] para comenzar a Toque [Traffic & Weather]. escanear sus canales SmartFavorites. El informe comienza desde el principio. Para Escuchará unos pocos segundos de cada detener y regresar al canal anterior, vuelva una de las canciones de los canales de a tocar.
SiriusXM® SportsFlash™ Configuración de SiriusXM SportsFlash™ le informará cuando ocurran Toque [ ] en el lado izquierdo de la acciones importantes durante un partido pantalla. en el que participe alguno de sus equipos Toque [SETUP]. deportivos favoritos. Seleccione la sintonización y escuche el desenlace como si ocurriese en directo.
Página 51
SiriusXM® Ñ Ñ Contraseña de bloqueo para Control parental menores El control parental es una función que permite al usuario evitar el acceso no autorizado Puede establecer un código de bloqueo para a contenidos para adultos y a los canales menores SiriusXM para el control parental.
Página 52
SiriusXM® Ñ Selección de canales para Toque la categoría deseada de la lista. omitir Puede seleccionar los canales no deseados y omitirlos. Toque [Skip Channel Select]. h Aparece la pantalla Skip Category Select. Toque la categoría deseada de la lista. h Se visualizan todos los canales en la categoría seleccionada.
Página 53
SiriusXM® Ñ Configuración de las alertas de ● Para eliminar el artista y la canción contenido Toque [Delete]. Activación de la alerta de contenido Toque [Content Alerts] en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM. h Las alertas de contenido se activan o desactivan.
Página 54
SiriusXM® Toque el equipo de la lista que quiera Toque la liga deseada en la lista. seleccionar. Toque cada equipo de la lista que desea NOTA seleccionar. • Puede seleccionar (þ) para hasta 30 equipos. Ñ Configuración de SportsFlash™ Activación de SportsFlash Toque [SportsFlash] en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
Página 55
SiriusXM® Ñ Selección de una ciudad Ajuste de la prioridad de equipos de SportsFlash™ para el tráfico y pronóstico meteorológico Toque [Priority]. Puede seleccionar la ciudad para la que desee recibir las emisiones de tráfico y pronóstico meteorológico de SiriusXM y escucharlas desde el principio.
Otros componentes externos Otros componentes externos Vista de la cámara Cámara desactivada Toque para salir de la pantalla de la cámara. NOTA Al conectar dos o más cámaras trasera, • Para conectar una cámara, consulte Pág.95. delantera, izquierda y derecha a esta •...
Página 57
Otros componentes externos Ñ Ñ Configuración de la cámara Para configurar los ajustes de asignación de la cámara Pulse el botón [FNC]. h Aparece el menú emergente. Toque [Camera Assignment Settings] en la pantalla Cámara. (P.57) Toque [ Ajuste cada elemento del modo siguiente. h Aparece la pantalla INICIO.
Otros componentes externos Para el terminal de entrada AV-IN: Ajuste las pautas de aparcamiento seleccionando la marca Toque [AV-IN]. h Muestra la imagen de la vista de la cámara conectad al terminal de entrada AV-IN. Seleccione la vista de la cámara a configurar.
Otros componentes externos Uso de las características OEM • Muestra la pantalla de control de la fuente de reproducción Bluetooth en tiempo real que ofrece el vehículo. Al conectar esta unidad al sistema de bus del vehículo mediante un iDataLink (disponible en •...
Control de Bluetooth Control de Bluetooth Usar la función Bluetooth le permite usar Perfiles diversas funciones tales como escuchar el Teléfono móvil: archivo de audio y realizar/recibir llamadas. HFP (V1.7) (Perfil de manos libres) SPP (Perfil de puerto serie) PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica) Información sobre el uso de Reproductor de audio : dispositivos Bluetooth®...
Página 61
Control de Bluetooth Pulse el botón [FNC]. Toque [ ] en la pantalla Seleccionar h Aparece el menú emergente. dispositivo. Toque [ h Aparece la pantalla INICIO. Toque [ h Aparecerá el cuadro de diálogo de espera de emparejamiento Bluetooth. NOTA •...
Control de Bluetooth Configuración de Bluetooth Seleccione la función que desee usar. NOTA • La configuración de Bluetooth se desactiva durante el uso de Apple CarPlay. Pulse el botón [FNC]. h Aparece el menú emergente. Toque [ HFP [Hands Free1]/[Hands Free2]/[No ■...
Página 63
Control de Bluetooth Ñ Conexión del dispositivo Bluetooth Toque [Select Device] en la pantalla Configuración de Bluetooth. Toque el nombre del dispositivo que desee conectar. Toque el nombre del dispositivo a marcar. h Aparece la pantalla de selección de perfil. NOTA [þ...
[BT Audio] en la pantalla de selección de Puede cambiar fácilmente los dispositivos fuente. (P.13) de audio Bluetooth para reproducir música. Consulte JVC Streaming DJ (P.65). NOTA ] / [ • La fuente de audio Bluetooth se desactiva • [ ] : Repite la pista/carpeta actual.
Página 65
• Nombre del dispositivo conectado. • : Dispositivo utilizado normalmente. • Reduzca el tamaño del texto de la información • : Dispositivo utilizado para JVC cuando “Small Audio Text” esté ajustado Streaming DJ. en “ON” en la pantalla Interfaz de usuario (P.73).
Control de Bluetooth Ñ Búsqueda de archivos Usar la unidad de manos libres Toque [1]. Puede usar la función de teléfono conectando un teléfono Bluetooth a esta unidad. Toque el archivo o la carpeta deseados. NOTA • Mientras Apple CarPlay o Android Auto están conectados, no se pueden usar ni la función de manos libres por Bluetooth ni dos conexiones de dispositivos Bluetooth.
Página 67
Control de Bluetooth ● Seleccione el teléfono móvil que desee Llamar usando la agenda telefónica utilizar. Toque [ Cuando conecte dos teléfonos móviles 1) Toque [ ] para seleccionar el Toque [ teléfono que desee utilizar. Seleccione la inicial. ● Configuración de Bluetooth 1) Toque [ Aparece la pantalla Bluetooth SETUP.
Página 68
Control de Bluetooth Ñ Reconocimiento de voz Llamar usando el número preseleccionado Puede acceder a la función de reconocimiento de voz del teléfono móvil conectado a esta Toque [ unidad. Puede buscar en la agenda telefónica del teléfono móvil utilizando la voz. (Esta Toque el nombre o número de teléfono.
Página 69
Control de Bluetooth Ñ Operaciones durante una ● Llamada en espera Cuando reciba una nueva llamada mientras llamada esté atendiendo otra, podrá contestar a la nueva llamada tocando [ ]. La llamada actual quedará en espera. Cada vez que toque [ ], cambiará...
Página 70
Control de Bluetooth Ñ Transferencia de la agenda Seleccione cómo realizar el preajuste. telefónica Puede transferir los datos de la agenda telefónica de su smartphone Bluetooth mediante PBAP. Toque [ Toque [ [Add number from phonebook] ■ Seleccione el número a preajustar desde la agenda telefónica.
Control de Bluetooth Configuración de la unidad de [Bluetooth HF/Audio] ■ Seleccione los altavoces a través de los manos libres cuales se emitirá el sonido del teléfono móvil (como la voz y el tono de llamada) y del Puede realizar varios ajustes para la función reproductor de audio Bluetooth.
Configuración Configuración Configuración de pantalla del Configuración del sistema monitor Pulse el botón [FNC]. Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos, h Aparece el menú emergente. pantallas de menús, etc. Toque [ Pulse el botón [FNC]. h Aparece el menú emergente. Toque [Screen Adjust].
Configuración Configuración de la interfaz [Parking Assist Display] ■ Al conectar un adaptador ADS, podrá del usuario visualizar información sobre los obstáculos que existen alrededor del coche. Puede ajustar los parámetros de la interfaz de [ON]: Siempre visualiza información. usuario. [Dyn.] (predeterminado): Visualiza Pulse el botón [FNC].
Página 74
Configuración Ñ Ñ Personalizar teclas favoritas Personalizar las funciones del menú emergente Puede saltar fácilmente a su función preferida desde el icono [Favorite]. Puede registrar una función para cada tecla de función 1 a 3. Tecla de función 1 tecla 2 tecla 3 NOTA •...
Configuración Ñ Ajustar la fecha y la hora NOTA manualmente • Para cancelar el ajuste del panel táctil, toque [Cancel]. Toque [Clock] en la pantalla Interfaz del • Para restaurar los valores predeterminados, toque usuario. [Reset]. Seleccione [Manual]. Configuración especial Toque [Time Zone] en la pantalla Interfaz del usuario.
Configuración Ñ Información de software [OSD Clock] ■ Seleccione si desea visualizar el reloj mientras Puede confirmar la versión de software de esta la pantalla está apagada o mientras ve un unidad. vídeo DVD y archivos de vídeo (USB, disco de datos), etc.
Página 77
Configuración Para registrar una imagen original Seleccione por adelantado un color de papel tapiz. Puede cargar una imagen desde el dispositivo Seleccione una imagen original con USB conectado y seleccionarla como imagen antelación. de papel tapiz. Antes de iniciar esta operación, debe conectar Para seleccionar el color del papel tapiz el dispositivo que contiene la imagen que desee cargar.
Configuración Configuración de AV • No puede seleccionar iPod si está conectado mediante Bluetooth. • Si selecciona USB, iPod, Tuner, Disc (CD de Puede ajustar los parámetros de AV. música/disco de datos), Spotify, Pandora o Pulse el botón [FNC]. Bluetooth audio como la fuente principal, h Aparece el menú...
Control del audio Control del audio Puede configurar diversos ajustes como el Configuración de sistema de balance del audio o el nivel del subwoofer. altavoces de 3 vías Pulse el botón [FNC]. h Aparece el menú emergente. Seleccione el modo de red de cruce apropiado al sistema de altavoces usado (sistema de Toque [ altavoces de 2 vías o de 3 vías).
Control del audio Toque el altavoz (1) que desee ajustar y NOTA ajuste cada uno de los parámetros (2) del • Al seleccionar el sistema de altavoces de 3 vías se modo siguiente. deshabilitarán las siguientes funciones. – Enfoque delantero de la posición de escucha/ –...
Página 81
Control del audio delantero en la pantalla de selección de NOTA altavoz) • Para más información sobre cómo cambiar [Phase Inversion]* al sistema de altavoz de 3 vías, consulte ■ Configuración de sistema de altavoces de 3 Seleccione la fase de salida del subwoofer. vías (P.79).
Control del audio Solamente cuando “LPF FREQ”/“HPF FREQ” ■ [Fader], [Balance] (pasabanda) está configurado en un modo Ajuste el balance alrededor de la zona de distinto de “Through” en [Xʼover]. contacto. Solamente cuando “FREQ” (paso bajo) [C] y [D] ajustan el balance izquierdo y está...
Página 83
Control del audio Ñ Guardar la curva EQ [Preset Select] ■ Visualice la pantalla de selección de la curva del ecualizador preajustado. (P.83) Ajuste la curva EQ. ■ [Memory] Toque [Memory]. Guarda la curva del ecualizador ajustado como “User1” a “User4”. (P.83) Seleccione dónde guardar.
Control del audio Compensación de volumen Control de zona Ajuste con precisión el volumen de la fuente Puede seleccionar diferentes fuentes para las actual para minimizar la diferencia de volumen posiciones delantera y trasera del vehículo. entre distintas fuentes. Pulse el botón [FNC]. Pulse el botón [FNC].
Control del audio Efecto de sonido Ajuste cada fuente del modo siguiente. Puede configurar efectos de sonido. Pulse el botón [FNC]. h Aparece el menú emergente. Toque [ h Aparece la pantalla INICIO. Toque [ [Zone Select] h Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN. ■...
Control del audio Posición de escucha/DTA [Space Enhancement] ■ Seleccione el tipo de mejora del espacio de sonido. Posición de escucha/DTA le permite mejorar el “OFF” (DESACTIVADO)/“Small” campo de sonido en función de la posición de (Pequeño)/“Medium” (Medio)/“Large” su asiento. (Grande).
Página 87
Control del audio Ñ Enfoque delantero Control de DTA de posición Puede ajustar con precisión la posición de Puede enfocar la imagen de sonido imaginaria escucha. en la parte delantera del asiento seleccionado. Toque [Adjust]. Toque [Front Focus] en la pantalla Posición/DTA.
Control del audio Ñ Ajuste de precisión del enfoque Memorización de la delantero configuración de audio Toque [Adjust]. Los ajustes del control de audio pueden memorizarse. Se puede volver a acceder a los Toque [Delay]. ajustes memorizados en cualquier momento. Ajuste cada parámetro del modo Pulse el botón [FNC].
Mando a distancia Mando a distancia Esta unidad puede manejarse con el mando a Instalación de las pilas distancia. El mando a distancia es un accesorio opcional (RM-RK258). #ADVERTENCIA CR2025 (lado +) • No ingiera la batería, peligro de quemaduras químicas •...
Página 90
3 segundos. Solo KW-V950BW – Pulsar [E] o [F], antes de que transcurran 3 segundos le permite determinar el número de presintonía de un solo dígito.
Conexión/Instalación Conexión/Instalación altavoz haya sufrido un cortocircuito o que Antes de la instalación haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, Antes de la instalación de esta unidad, tenga el cable del altavoz debe ser revisado. en cuenta las precauciones siguientes.
Página 92
Conexión/Instalación que el ventilador de refrigeración de la unidad pueda quedar obstruido. Si estas aberturas quedan bloqueadas, la refrigeración no se (M5 x 8 mm) producirá, aumentando la temperatura interna y provocando averías. (M5 x 8 mm) (3,5 m) Ventilador de refrigeración •...
Conexión/Instalación Instalación de la unidad NOTA • Utilice la antena GPS suministrada. Usar una 5 o 6 antena GPS que no sea la suministrada podría Soporte del vehículo causar una disminución en la precisión del posicionamiento. • Dependiendo del vehículo, la recepción de la señal GPS podría no ser posible con una instalación en el interior.
Página 94
Conexión/Instalación Ñ Conectar los cables a los terminales Impedancia del altavoz: Fusible (15A) 4-8 Ω Blanco Al altavoz delantero izquierdo Blanco/Negro Gris Al altavoz delantero derecho Gris/Negro Verde Al altavoz trasero izquierdo Realice la conexión en el arnés Verde/negro del interruptor de detección Accesorio 1 del freno de estacionamiento del vehículo.
Página 95
Conexión/Instalación Ñ Ñ Configuración de sistema de Conexión del sistema y de los altavoces de 3 vías componentes externos Salida previa del subwoofer Salida preamplificada de rango medio Salida preamplificada del tweeter Al conectar a un amplificador externo, conecte su cable de toma a tierra al chasis del coche para evitar dañar la unidad.
Página 96
Conexión/Instalación Corriente de alimentación máxima USB : Esta toma acepta tanto la entrada AV-IN (1; CC 5 V = 1,5 A audio izquierdo, 2; audio derecho, 3; Tierra, 4; VIDEO) como la de visión lateral de la cámara Vendida por separado (izquierda o derecha).
Página 97
Conexión/Instalación Ñ Conexión de la cámara Consulte Asegurar el cable de extensión USB (P.96). Cámara de visión delantera Ñ Vista de cámara lateral izquierda y Conexión de un teléfono vista de cámara lateral derecha inteligente Android Accesorio 9 Smartphone Android Micro USB a cable USB Entrada de la cámara de visión delantera (amarillo)
No se puede seleccionar una carpeta. h Expulse el disco e insértelo de nuevo. Si este La función de reproducción aleatoria está activada. indicador sigue parpadeando o si no puede h Desactive la función de reproducción aleatoria. expulsar el disco, contacte con su distribuidor JVC.
Página 99
En EE. UU., visite www.siriusxm.com o llame al desaparece el mensaje “Error 07−67”, póngase en 1-866-635-2349 si tiene preguntas sobre su paquete contacto con su distribuidor JVC más cercano. de suscripción o si desea suscribirse a este canal. h En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al 1-877- No Device/ Sin dispositivo (dispositivo USB) 438-9677.
Página 100
Resolución de problemas Ñ Apple CarPlay The speed sensor must be connected to use Apple CarPlay wirelessly. Please verify the proper connections or plug in by USB to use Apple CarPlay. El pulso de velocidad no se detecta cuando Apple CarPlay comienza mediante la conexión inalámbrica o al registrar el iPhone compatible con Apple CarPlay inalámbrico en [Apple CarPlay Device List].
Apéndice Apéndice Soportes y archivos reproducibles En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos. Ñ Lista de discos reproducibles (KW-V950BW) Tipos de disco/Estándar Soporte Observación DVD de vídeo DVD de audio × DVD-VR × DVD-R* • Reproducción MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/MPEG- 1/MPEG-2/MPEG-4/H.264/WMV/MKV...
Página 102
Apéndice Ñ Sobre los archivos Se admiten los siguientes archivos de audio y vídeo. ■ Archivos de audio reproducibles Formato Tasa de bits Frecuencia de Recuento de muestreo bits AAC-LC (.m4a) MPEG-2/MPEG-4 AAC LC 8 – 320 kbps, VBR 16 – 48 kHz 16 bits HE-AAC(V1,V2) MP3 (.mp3)
Apéndice Códigos de región del mundo Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores de DVD se les asigna un código de región según el país o área en el que se comercializan. ■ Marcas en los discos DVD ■...
Rango dinámico (KW-M855BW) Retroiluminación : 89 dB : LED ■ Sección de Espejo inalámbrico ■ Sección del reproductor de DVD Modo (KW-V950BW) : Sink Convertidor D/A Protección de derechos de autor : 24 bits/32 bits : HDCP2.2 Decodificador de Audio Control táctil...
Página 106
Apéndice ■ Sección de Bluetooth ■ Sección de vídeo Tecnología Sistema de color de la entrada externa de vídeo : Bluetooth Ver. 5.0 : NTSC Frecuencia Nivel de entrada externa de vídeo (tomas RCA) : 2,402 – 2,480 GHz : 1 Vp-p/ 75 Ω Potencia de salida Nivel de entrada externa de vídeo (mini toma) : Clase de potencia 2...
Página 107
: batería de coche de 12 V CC Dimensiones de instalación (An. × Al. × P.) : 178 × 100 × 155 mm 7 × 3-15/16 × 6-1/8 pulgadas Peso KW-V950BW : 2,1 kg (4,63 lbs) KW-M855BW : 1,7 kg (3,75 lbs) NOTA •...
NEC Corporation. • La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por JVC KENWOOD • This product includes "Ubiquitous QuickBoot Corporation se realiza bajo licencia. El resto de TM"...
Página 109
Apéndice with or without modification, are permitted provided PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER that the following conditions are met: CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, – Redistributions of source code must retain the WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT above copyright notice, this list of conditions and (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING the following disclaimer.
Página 110
Apéndice ■ Información acerca de la eliminación ■ Informação sobre a eliminação de de equipos eléctricos y electrónicos pilhas al final de la vida útil (aplicable a los Este produto não deve ser eliminado como lixo doméstico geral. Devolva a pilha usada ao revendedor países que hayan adoptado sistemas ou entidade autorizada para que a mesma seja independientes de recogida de...