Página 1
Fecha de efectividad: Mayo 28, 2017 ANUAL DEL ROPIETARIO POLIPASTO ELÉCTRICO DE CADENA SERIE ER y NER Capacidad de 1/8 de tonelada a 5 toneladas Código, lote y número de serie ADVERTENCIA Este equipo no se debe instalar, operar ni recibir mantenimiento por ninguna persona que no haya leído y entendido todo el contenido de este manual.
Contenido Sección Número de página Información Importante y Advertencias ..................4 Términos y Resumen Etiquetas de Advertencia Información Técnica ........................8 Especificaciones Dimensiones Aplicaciones de Metal Caliente Procedimientos Previos a la Operación ..................12 Llenado de Aceite de la Caja de Engranajes Cadena Ubicación del Montaje Montaje del Polipasto Conexiones Eléctricas...
Página 3
Sección Número de página Mantenimiento y Manipulación ....................29 Medidor de Conteo/Horas Lubricación Freno del Motor Cadena de Carga Embrague de Fricción y Freno Mecánico de Carga con Embrague de Fricción Almacenamiento Instalación al Aire Libre Localización, Diagnóstico y Corrección de Problemas ...............35 Hojas de Información de Seguridad de Materiales ..............
Use solo piezas de repuesto autorizadas por Harrington en la reparación y mantenimiento de este polipasto.
Página 5
El equipo eléctrico descrito a continuación está diseñado y fabricado de acuerdo con la interpretación de Harrington de la ANSI/NFPA 70, “Código eléctrico nacional”. El diseñador del sistema el fabricante del sistema, el diseñador de la grúa y el fabricante de la grúa, el instalador y el usuario son responsables de asegurar que la instalación y el cableado asociado para estos componentes eléctricos cumpla con el ANSI/NFPA 70, y todos los...
Página 6
Si el propietario/usuario del polipasto requiere información adicional, o si cualquier información de este manual no está suficientemente clara, llame a Harrington o al distribuidor del polipasto. No instale, inspeccione, pruebe, mantenga u opere este polipasto a menos que ésta información esté totalmente entendida.
Etiquetas de Advertencia La etiqueta de advertencia ilustrada a continuación en la Figura 1-1 se proporciona con cada polipasto embarcado de fábrica. Si la etiqueta no está sujeta al cable de su polipasto, pida una a su distribuidor e instálela. Lea y obedezca las advertencias sujetas a su polipasto. La etiqueta no se muestra en el tamaño real.
HD = Alto doble 2.1.2 Modelos ER y NER – Los polipastos Harrington de las series ER están disponibles en dos versiones, los ER y los NER. Estas dos versiones están equipadas con diferentes opciones como equipo de norma. El NER tiene un mecanismo de embrague de fricción que proporciona una protección de sobre-enrollamiento.
Página 9
Tabla 2-1 Especificaciones del polipasto Motor Diámetro del cable Demanda de de la Peso por corriente (amps) cadena Bolsas un metro Vel. de Peso Capacidad de carga de la adicional Código elevación neto Rendimiento (Ton) (mm) x polea de (m/min) (Kg) (kW) 208V o...
Dimensiones Levantar Figura 2-2 Dimensiones del polipasto (Consulte la Tabla 2-3) Tabla 2-2 Dimensiones del gancho T = Gancho superior B = Gancho inferior Unidades = mm Código de Gancho capacidad 001H, 003S, 003H, 005L, 005S 010L, 010M, 010S T & B 015S 020S, 020M, 020L T &...
Harrington estándar: Bonnoc M260 (NIPPON OIL) Equivalente aceptable: Meropa 320 (TEXACO) Equivalente aceptable: Meropa 320 (CALTEX) Aceite de engranes del ER: Harrington estándar: Antoil super B (NIPPON OIL) Equivalente aceptable: Meropa No. 68 (TEXACO) Cadena 3.2.1 La cantidad y ubicación de los componentes de la cadena incluyendo los cojincillos de hule, los resortes de la cadena y las placas de traba dependen del modelo del polipasto, capacidad e interruptores de límite.
Página 13
1/8 a 1 1/2 Ton: 2 a 3 Ton: 3 y 5 Ton: (030L,030S) (030c) Suspensor 6 eslabones del extremo Cable del extremo o desde el extremo suspensor del extremo Cojincillo Cable del extremo, Cojincillo de hule Suspensor del Tope de hule extremo o conexiones Placa de...
Página 14
Tabla 3-2 Colocación del tope de la cadena Código de capacidad Sin recipiente de cadena Con recipiente de cadena 001HD, doble velocidad con eslabón desde el eslabón desde el interruptor opcional superior e extremo libre extremo libre inferior 001H, 003S, 003H, 005L, 005S, eslabón desde el eslabón desde el 010L, 010M, 010S, 015S, 020L,...
Página 15
Guía de la cadena A Contratuerca Perno de enchufe Brazo del recipiente de la cadena Guía de la cadena A Cadena de carga Contratuerca (no del lado de carga) Perno de enchufe Recipiente de la cadena Brazo del recipiente Cojín de hule o resorte de la cadena de la cadena Tope (Consulte la Tabla...
¡No haga esto¡ Figura 3-7 Cadena y gancho volteados – modelos de 3 y 5 toneladas de doble caída Ubicación del Montaje ADVERTENCIA 3.3.1 Antes de montar el polipasto asegúrese de que la suspensión y la estructura de soporte sean las adecuadas para sostener el polipasto y su carga. Es necesario consultar a un profesional que esté...
Página 17
Cable del suministro de energía – conexión del polipasto El cable de suministro de energía se conecta al polipasto a través de un enchufe y un conector de 4 clavijas (4P). Haga esta conexión como sigue: Consulte la Figura 3-8. Inserte el enchufe 4P del cable de suministro de energía en el conector 4P del polipasto y apriete a mano el tornillo de acoplamiento.
PELIGRO 3.5.7 Conexión a tierra – Una conexión a tierra inadecuada o insuficiente crea el riesgo de choque eléctrico al tocar cualquier parte del polipasto o del trole. En el cable de suministro de energía, el cable de tierra será verde con franja amarilla o verde sólido. Siempre debe estar conectado a una conexión a tierra adecuada.
4.0 Operación Introducción PELIGRO NO CAMINE BAJO UNA CARGA SUSPENDIDA ADVERTENCIA A LOS OPERADORES DEL POLIPASTO SE LES SOLICITA QUE LEAN LA SECCIÓN DE OPERACIÓN DE ESTE MANUAL, LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL, LAS ETIQUETAS DE INSTRUCCIÓN Y ADVERTENCIA DEL POLIPASTO O DEL SISTEMA DE ELEVACIÓN, Y LAS SECCIONES DE OPERACIÓN DEL ANSI/ASME B30.16 Y ANSI/ASME B30.10.
La operación de un polipasto suspendido involucra algo más que activar los controles del polipasto. De acuerdo a las normas ANSI/ASME B30, el uso de un polipasto suspendido está sujeto a ciertos peligros que no se pueden mitigar con características de diseño, sino solo con el ejercicio de la inteligencia, cuidado, sentido común y experiencia para prever los efectos y resultados de la activación de los controles del polipasto.
PRECAUCIÓN La operación incorrecta del polipasto puede crear situaciones lesiones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden ocasionar menores a moderadas , o daños a las instalaciones. Para evitar esas situaciones potencialmente peligrosas EL OPERADOR DEBE: • Mantenerse parado firmemente o asegurarse de •...
5.0 Inspección General 5.1.1 El procedimiento de inspección aquí incluido está basado en la ANSI/ASME B30.16. Las definiciones siguientes son de la ANSI/ASME B30. 16 y se relacionan con el procedimiento de inspección siguiente. Persona designada – una persona seleccionada o asignada por ser competente para efectuar trabajos específicos a los cuales está...
Inspección Frecuente 5.3.1 Las inspecciones FRECUENTES se deben efectuar de acuerdo con la Tabla 5-1 “Inspección frecuente”. Incluidas en esas inspecciones FRECUENTES hay observaciones hechas durante la operación por cualquier defecto o daño que haya aparecido entre las inspecciones periódicas. La evaluación y resolución de los resultados de las inspecciones FRECUENTES, las debe hacer una persona designada de tal forma que el polipasto se mantenga en condiciones de trabajo seguras.
Polipastos Usados Ocasionalmente 5.5.1 Los polipastos que se usan poco frecuentemente se deben inspeccionar de la manera siguiente antes de colocarlos en servicio: Polipastos sin usarse mas de 1 mes, menos de 1 año: Inspeccióne según los criterios de inspección FRECUENTE en la Sección 5.3.
Página 25
Tabla 5-3 Métodos y criterios de inspección Artículo Método Criterio Acción Ganchos – Conjunto Visual Debe estar libre de oxidación, salpicadura de soldadura, Apriete o reemplace del yugo golpes o desportilladuras significativas. Los agujeros no como se requiera. deben estar elongados, los sujetadores no deben estar flojos, y no debe haber espacio entre las partes acopladas.
Página 26
Tabla 5-3 Métodos y criterios de inspección Artículo Método Criterio Acción Pernos, tuercas y Visual, verificar Los pernos, tuercas y remaches no deben estar Apriete o reemplace remaches con la herramienta flojos. como se requiera. adecuada Freno del motor Medición, visual La holgura del motor se debe ajustar a la distancia Ajuste, repare o mostrada en la...
Página 27
Tabla 5-4 Medidas del gancho superior e inferior “k” medida cuando nuevo: Superior: _________________________ Inferior: __________________________ Dimensión “u” Dimensión “t” Dimensión Código de pulg (mm) pulg (mm) “k” nominal capacidad pulg (mm) Estándar Desecho Estándar Desecho 001H, 003S, 003H, 1.65 (42) 0.93 (23.5) 0.83 (21) 0.69 (17.5)
Página 28
Tabla 5-6 Dimensiones de desgaste del freno de motor Tambor del freno Rotor de jalón Cubierta del motor Tuerca de ajuste Rondana de seguridad Balata del freno (parte del tambor del freno) AVISO El freno del motor se debe ajustar correctamente antes de la medición de “A”. Consulte la Sección 6.3 Dimensión “A”...
6.0 Mantenimiento y Manipulación Medidor de Conteo/Horas 6.1.1 El medidor de conteo/horas (C/H) ubicado en el panel de control eléctrico registra el tiempo que el polipasto ha estado encendido y el número de arranques. Para ver los dos valores oprima una vez el botón en el medidor C/H. La pantalla exhibirá...
La lubricación de la cadena de carga se debe efectuar después de limpiar la cadena de carga con una solución limpiadora no ácida. Aplique grasa lubricante Harrington (No de parte. ER1BS1951) o una grasa equivalente de litio general industrial, NLGI No. 0, a las superficies de soporte de los eslabones de la cadena de carga como se indica en las áreas sombreadas en la...
Cambie el aceite de los engranes cuando menos cada 5 años. El aceite se debe cambiar más frecuentemente dependiendo del uso del polipasto y del ambiente de operación. Consulte la Sección 6.1. Consulte la Figura 3-1 y la Tabla 3-1 para cambiar el aceite de engranajes, quite ambos tapones de drenaje y de llenado y permita que el aceite viejo se drene totalmente.
Página 32
Doble la lengüeta de la rondana de seguridad fuera de la tuerca de ajuste de tal forma que la tuerca de ajuste pueda girar. Usando una llave española y un calibrador de hojas, gire la tuerca de ajuste para obtener la correcta holgura del freno de acuerdo con la Tabla 6-4.
ADVERTENCIA Asegúrese de que la cadena de reemplazo se haya obtenido de Harrington y que sea de la dimensión, el grado y la construcción exactas como la cadena original. La nueva cadena de carga debe tener un número impar de eslabones de tal forma que sus dos eslabones extremos tengan la misma orientación.
Polea de carga Cadena de carga (Lado de carga) (Lado de no carga) Soldaduras Soldaduras Último eslabón de la cadena vieja Eslabón C Último eslabón de la cadena nueva Figura 6-4 Reemplazo de la cadena Almacenamiento 6.6.1 Los conjuntos de los modelos ER con tapa de aceite ventilada se deben almacenar con la tapa orientada hacia arriba para prevenir el escurrimiento del aceite.
7.0 Localización, Diagnóstico y Corrección de Problemas ADVERTENCIA EN EL POLIPASTO Y CONEXIONES ENTRE COMPONENTES ESTÁN PRESENTES VOLTAJES PELIGROSOS. Antes de efectuar CUALQUIER acción de localización, diagnóstico y corrección de problemas del equipo, desenergice el suministro de electricidad al equipo y bloquee y etiquete el dispositivo de suministro en la posición desenergizada.
Página 36
Tabla 7-1 Guía de localización, diagnóstico y corrección de problemas Síntoma Causa Remedio Circuito de descenso Verifique si el circuito tiene conexiones sueltas. Verifique si el abierto interruptor de límite del lado de descenso funciona mal. Conductor roto en la Verifique la continuidad de cada conductor en el cable.
Página 37
Tabla 7-1 Guía de localización, diagnóstico y corrección de problemas Síntoma Causa Remedio Carga excesiva Reduzca la carga a la capacidad de norma del polipasto. Ciclo de trabajo Reduzca la frecuencia de levantamientos. excesivo Voltaje o frecuencia Verifique el voltaje y la frecuencia del suministro de energía equivocados contra la norma en la placa de identificación del motor.
8.0 Hojas de Información de Seguridad de Materiales AVISO Los polipastos ER y NER nuevos se embarcan con el aceite de la caja de engranajes y la grasa para la cadena de carga en recipientes separados. De acuerdo con los reglamentos de OSHA, se proporcionan Hojas de información de seguridad de materiales (MSDS) para el aceite de engranes que se proporciona en este recipiente separado.
Página 39
Hoja de información de seguridad de materiales (MSDS) para el aceite de la caja de engranajes del modelo ER – continuación SECCION III IDENTIFICACIÓN DE PELIGROSIDAD GENERALIDADES DE EMERGENCIA Declaración de advertencia: ¡Precaución! El contacto prolongado o repetido con la piel puede ocasionar irritación en algunos casos.
Página 40
Hoja de información de seguridad de materiales (MSDS) para el aceite de la caja de engranajes del modelo ER – continuación SECCIÓN VI MEDIDAS EN CASO DE DERRAMES ACCIDENTALES Procedimientos en el caso de derrame accidental, rotura o fuga. Pare la fuente de fuga o derrame. Limpie los derrames tan pronto como sea posible. Contenga el líquido para evitar mayor contaminación del suelo, agua superficial o agua subterránea.
Página 41
Hoja de información de seguridad de materiales (MSDS) para el aceite de la caja de engranajes del modelo ER – continuación SECCIÓN X ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD Estabilidad: Estable Condición a evitar: Vea la sección manipulación y almacenamiento para mayores detalles. Incompatibilidad (materiales a evitar): Ácidos.
Página 42
Hoja de información de seguridad de materiales (MSDS) para el aceite de la caja de engranajes del modelo ER – continuación SECCIÓN XV INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN El inventario U.S. TSCA: Todos los componentes de este material están en el inventario US TSCA. El inventario EC EINECS: Todos los componentes de este material están en el inventario EC EINECS.
3-12, Nishi Shimbashi 1-chome, Minato-ku, Tokio, 105-8412, Japón FECHA DE PREPARACIÓN FIRMA DEL AUTOR Oct. 14, 1992 Firma en el archivo en Harrington Hoists, Inc. NOMBRE COMERCIAL Y SINÓNIMOS NOMBRE QUÍMICO Y SINÓNIMOS BONNOC M 260 Aceite industrial de engranes DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA...
Página 44
Hoja de información de seguridad de materiales (MSDS) para el aceite de la caja de engranajes del modelo NER – continuación SECCIÓN V INFORMACIÓN DE RIESGOS PARA LA SALUD SÍNTOMAS DE SOBREEXPOSICIÓN PARA CADA RUTA DE EXPOSICIÓN Inhalación: No se espera que sea gravemente tóxico por inhalación. Piel: Se espera que ocasione no más de irritaciones menores de la piel, pero el contacto prolongado o repetido frecuentemente puede ser dañino.
Página 45
Hoja de información de seguridad de materiales (MSDS) para el aceite de la caja de engranajes del modelo NER – continuación SECCIÓN X REQUERIMIENTOS PARA EL TRANSPORTE, MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO Se deben mantener las temperaturas mínimas posibles de manipulación. Se deben minimizar los periodos de exposición a altas temperaturas. Se debe evitar la contaminación con agua.
Hoja de Información de Seguridad de Materiales (MSDS) para la Grasa de la Cadena de Carga del Modelo (N)ER Fecha de efectividad: 9 de noviembre de 1999 MSDS No. 601008 SECCIÓN I. IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTO QUÍMICO Y COMPAÑÍA IDENTIFICACIÓN DE LA COMPAÑÍA: NIPPON MITSUBISHI OIL CORPORATION 3-12, Nishi Shimbashi 1-chome, Minato-ku, Tokio, 105-8412, Japón...
Página 47
Hoja de información de seguridad de materiales (MSDS) para la grasa de la cadena de carga del modelo (N)ER - continuación SECCION 3. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROSIDAD GENERALIDADES DE EMERGENCIA Declaración de advertencia: ¡Precaución! El contacto prolongado o repetido con la piel puede ocasionar irritación en algunos casos. Medidas precautorias: Evite respirar el vapor y rocío.
Página 48
Hoja de información de seguridad de materiales (MSDS) para la grasa de la cadena de carga del modelo (N)ER - continuación SECCIÓN 6. MEDIDAS EN CASO DE DERRAMES ACCIDENTALES Procedimientos en el caso de derrame accidental, rotura o fuga: Pare la fuente de fuga o derrame. Limpie los derrames tan pronto como sea posible. Contenga el líquido para evitar mayor contaminación del suelo, agua superficial o agua subterránea.
Página 49
Hoja de información de seguridad de materiales (MSDS) para la grasa de la cadena de carga del modelo (N)ER - continuación SECCIÓN 10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD Estabilidad: Estable Condición a evitar: Vea la sección manipulación y almacenamiento para mayores detalles. Incompatibilidad (materiales a evitar): Ácidos.
Página 50
Hoja de información de seguridad de materiales (MSDS) para la grasa de la cadena de carga del modelo (N)ER - continuación SECCIÓN 15. INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN El inventario U.S. TSCA: Todos los componentes de este material están en el inventario US TSCA. Puede requerir notificación antes de la venta en U.S.
9.0 Garantía Todos los productos vendidos por Harrington Hoists, Inc. están garantizados de estar libres de defectos en material y mano de obra en la fecha del embarque en Harrington durante los siguientes periodos: 1 año – Polipastos/tecles eléctricos y neumáticos (excluyendo polipastos/tecles eléctricos serie NER2/ER2 con características mejoradas), troles motorizados y...
Página 52
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente...
10.0 Lista de Partes Cuando se pidan partes, por favor proporcione el número de código del polipasto, el número de lote y el número de serie ubicado en la placa de identificación del polipasto (consulte la figura a continuación). Recordatorio: de acuerdo con la Secciónes 1.1 y con la 3.6.4...