Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fecha de efectividad: 29 de septiembre de 2023
MANUAL DEL PROPIETARIO
POLIPASTO/TECLE
ELÉCTRICO DE
CADENA SERIE EM y
SEM
Capacidad de 125 kg a 500 kg
Código, lote y número de serie
ADVERTENCIA
Este equipo no se debe instalar, operar ni recibir
mantenimiento por ninguna persona que no haya leído y
entendido todo el contenido de este manual. Si no lee ni
respeta el contenido en este manual, puede causar lesiones
corporales graves o la muerte, o daños materiales.
© KITO/HARRINGTON HOISTS, INC.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Harrington KITO EM Serie

  • Página 1 Si no lee ni respeta el contenido en este manual, puede causar lesiones corporales graves o la muerte, o daños materiales. © KITO/HARRINGTON HOISTS, INC. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS...
  • Página 2 Índice de contenidos Sección Número de página 1.0 Información importante y advertencias …………………….………………………………………….… 4 1.1 Términos y resumen 1.2 Etiquetas y rótulos de advertencia 2.0 Información técnica………………………………………………………………………..……….……… 8 2.1 Especificaciones 2.2 Dimensiones 2.3 Clasificación ISO 3.0 Procedimientos previos a la operación ………………………………………………………………… 13 3.1 Caja de engranajes 3.2 Cadena 3.3 Lugar del montaje...
  • Página 3 Sección Número de página 5.7 Registros de inspección 5.8 Métodos y criterios de inspección 6.0 Mantenimiento y manipulación …………………………………………………….…………………….44 6.1 Lubricación: cadena de carga, ganchos y suspensión 6.2 Lubricación: caja de engranajes 6.3 Freno del motor 6.4 Reemplazo del condensador de arranque monofásico 6.5 Cadena de carga 6.6 Almacenamiento 6.7 Instalación en exteriores...
  • Página 4 Utilice solo piezas de repuesto autorizadas por KITO/Harrington para el servicio y mantenimiento de este polipasto/tecle.
  • Página 5 El equipo eléctrico que se describe en este manual está diseñado y fabricado de conformidad con la interpretación de KITO/Harrington de ANSI/NFPA 70, “Código nacional de electricidad”. El diseñador del sistema, fabricante del sistema, diseñador de la grúa, fabricante de la grúa, instalador o usuario tienen la responsabilidad de garantizar que la instalación y el cableado de los componentes eléctricos cumplan con ANSI/NFPA 70 y los códigos...
  • Página 6 Si el propietario o usuario del polipasto/tecle necesita información adicional, el manual de “Ensamblaje/Reensamblaje”, o si alguna información en el manual no está clara, comuníquese con KITO/Harrington o con el distribuidor del polipasto/tecle. No instale, inspeccione, pruebe, realice el mantenimiento ni opere el polipasto/tecle hasta que haya comprendido esta información por completo.
  • Página 7 1.2 Etiquetas y rótulos de advertencia La etiqueta de advertencia que aparece a continuación en la Figura 1-1 se proporciona con todos los polipastos/tecles que se envían de fábrica. Si el cable del mando colgante del polipasto/tecle no tiene ninguna etiqueta adherida, pida una a su distribuidor y colóquela.
  • Página 8 2.1.2 Modelos EM y SEM: los polipastos/tecles de la serie EM de KITO/Harrington están disponibles con alimentación trifásica y monofásica. El modelo EM es la versión trifásica y el modelo SEM es la versión monofásica. Consulte la placa de identificación SP para verificar el modelo mediante el código del producto y los requisitos de voltaje.
  • Página 9 2.1.3 Condiciones y ambiente de operación Rango de temperatura*: -4° a +104 °F (-20° a +40 °C) – trifásico 14° a +104 °F (-10° a +40 °C) – monofásico *Cuando opere a 32 °F (0 °C) o temperaturas más bajas, realice la elevación y descenso sin carga durante 1 minuto antes de la operación para calentar el polipasto/tecle.
  • Página 10 * Cada unidad tiene un voltaje específico ** Las unidades de 115 V vienen con un enchufe de 15 amperios. Para el resto de los voltajes, es necesario utilizar un enchufe diferente (no disponible a través de KITO/Harrington Hoists) Tabla 2-2.2 Especificaciones del polipasto/tecle trifásico Motores de elevación 50/60 Hz trifásicos...
  • Página 11 Dimensiones /tecle Figura 2-2.2 Dimensiones del polipasto Figura 2-2.1 Dimensiones de EM001S, EM/SEM003L (ver EM/SEM005C Tabla 2-3). (ver Tabla 2-3). Tabla 2-3 Dimensiones del polipasto/tecle * Código Altura libre C (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) producto (mm) EM001S EM003L SEM003L...
  • Página 12 Clasificación ISO Tabla 2-5 Clasificaciones de polipastos/tecles determinadas por ISO/JIS Límite de servicio Clasificación de carga* 1600 3200 6300 12500 25000 Ligera Mediana Pesada Muy pesada * Clasificación de carga carga ligera. Mediana (50 % ≦ L < 63 %): caso en el que la capacidad se aplica con bastante frecuencia. Ligera (L <...
  • Página 13 Procedimientos previos a la operación Caja de engranajes 3.1.1 La caja de engranes se llena con la cantidad correcta de grasa al momento del envío. 3.1.2 Consulte la Sección 6.2 para reemplazar la grasa de la caja de engranajes. Cadena ADVERTENCIA 3.2.1 Nunca opere el polipasto/tecle con componentes de cadena incorrectos, faltantes...
  • Página 14 Goma de amortiguación Goma de Goma de Goma de amortiguación amortiguación amortiguación 001, 003 Figura 3-2 Disposición de los componentes de la cadena, lado del gancho *Torsión de apriete para los pernos del acople del gancho 001 y 003: 8.4 N-m (0.86 kgf-m) *Torsión de apriete para los pernos del acople del gancho 005: 5.8 N-m (0.59 kgf-m)) 3.2.2 Recipiente de cadena de lona o plástico: para colocar el recipiente de cadena, consulte la Figura 3-3.
  • Página 15 Perno de Soporte cabeza hueca recipiente de cadena Perno de Soporte del cabeza Tuerca recipiente de cadena hueca Tuerca Recipiente Soporte C del de cadena recipiente de cadena Recipiente de cadena Recipiente de cadena de plástico Recipiente de cadena de lona Figura 3-3 Unión del recipiente de cadena al cuerpo del polipasto/tecle ADVERTENCIA 3.2.3...
  • Página 16 Soldaduras en los Cadena eslabones torcida de la cadena ¡No hacer esto! Cadena torcida debido a gancho Cadena correctamente orientada volteado Figura 3-5 Torsión en la cadena de carga: modelos de doble caída ¡No hacer esto! Figura 3-6, Gancho y cadena volteados: modelos de doble caída.
  • Página 17 El diseño de los sistemas de elevación es también una RESPONSABILIDAD DEL USUARIO FINAL O PROPIETARIO U OPERADOR, NO DE KITO CORPORATION O SUS FILIALES, KITO/ HARRINGTON HOISTS, INC. y PEERLESS CHAIN COMPANY, ENTRE OTRAS. El diseño COMO debe ajustarse adecuadamente a las cargas previstas y considerar cualquier mal uso razonablemente previsible, permitiendo una operación sincronizada sin riesgo de sobrecarga.
  • Página 18 Etiqueta del código QR Figura 3-7 Etiqueta del código QR...
  • Página 19 Figura 3-8 Diagrama de cableado para EM (trifásico)
  • Página 20 Figura 3-9 Diagrama de cableado para SEM (monofásico)
  • Página 21 3.5.9 El polipasto/tecle es controlado por un mando colgante que contiene dos botones pulsadores, uno para elevar la carga y otro para bajarla, además de un botón rojo de parada de emergencia. El cable de alimentación y el cable del mando colgante están conectados al polipasto/tecle eléctrico de cadena al momento del envío.
  • Página 22 Tornillo de máquina de cabeza plana con cruz (3 unidades) Abrazadera para cable Figura 3-10 Abrazadera para cable *Torsión de apriete para los tornillos de cabeza plana con cruz: 1.1 N-m (0.11 kgf-m) Placa de soporte Conector 115V: Blanco Amarillo 230V: Rojo Placa de Conector de...
  • Página 23 Cable de alivio Conector del cable Conector del cable Placa de circuito del mando colgante de tensión de alimentación Junta para Placa orificio soporte Placa de soporte A Tornillo de máquina de cabeza plana con cruz Cable del mando Cable de alimentación colgante Figura 3-12 Placa de soporte Figura 3-13 Placa del SSR...
  • Página 24 Que los topes del carro estén colocados y asegurados correctamente en la viga. (Consulte el Manual  KITO/ Harrington Hoists) del propietario del carro manual TF2/TS2 de Que la superficie de deslizamiento del riel transversal sea de metal sin recubrimiento y no esté pintada ...
  • Página 25 Operación Introducción PELIGRO NO CAMINE DEBAJO DE UNA CARGA SUSPENDIDA ADVERTENCIA LOS OPERADORES DEL POLIPASTO/TECLE DEBEN LEER LA SECCIÓN DE OPERACIÓN DE ESTE MANUAL, LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL, LAS ETIQUETAS DE INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS EN EL POLIPASTO/TECLE O EL SISTEMA DE ELEVACIÓN, Y LAS SECCIONES DE OPERACIÓN DE ANSI/ASME B30.16 Y ANSI/ASME B30.10.
  • Página 26 La operación de un polipasto/tecle aéreo no se limita a activar los controles del polipasto/tecle. Según las normas ANSI/ASME B30, el uso de un polipasto/tecle aéreo conlleva ciertos riesgos que no pueden mitigarse con características de ingeniería, sino únicamente mediante la inteligencia, el cuidado, el sentido común y la experiencia para anticipar las consecuencias y los resultados al activar los controles del polipasto/tecle.
  • Página 27 como rutina para detener la operación. /tecle que presente fallos o DEBE apagar un polipasto • funcione de manera anormal y reportar dicho mal NO DEBE levantar una carga con el lado sin carga de • funcionamiento. la cadena de carga. DEBE advertir al personal antes de levantar o mover •...
  • Página 28 PRECAUCIÓN La operación incorrecta de un polipasto /tecle puede generar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones leves o moderadas, o daños materiales. Para evitar estas situaciones potencialmente peligrosas, EL OPERADOR: • DEBE mantener un apoyo firme o estar asegurado de alguna otra manera al operar el polipasto/tecle.
  • Página 29 4.3 Controles del polipasto/tecle 4.3.1 Botón de parada de emergencia: pulse el botón de parada de emergencia para realizar una parada de emergencia y bloquear los Botón de parada de emergencia controles de movimiento del polipasto/tecle, o para restablecer un error Pulse completamente el detectado por el SSR (ver Figura 4-1).
  • Página 30 ANSI/ASSP Z244.1, “Control de energía peligrosa: polipasto/tecle eléctrico de cadena de bloqueo, etiquetado y métodos alternativos” y los KITO/Harrington. reglamentos de OSHA. NO DEBE ajustar ni desarmar el freno DEBE realizar la verificación funcional y asegurarse de •...
  • Página 31 El cambio en el sonido de operación es y debe comunicarse con los ingenieros de un indicador clave para detectar posibles fallos. mantenimiento o con KITO/Harrington para su reparación. DEBE evitar los lugares con fuego o chispas al utilizar •...
  • Página 32 Clasificación de la inspección 5.2.1 Inspección inicial: antes del primer uso, todos los polipastos/tecles nuevos, modificados o alterados deben ser inspeccionados por una persona designada para asegurarse de que cumplan con las disposiciones correspondientes de este manual. 5.2.2 Clasificación de la inspección: el procedimiento de inspección para polipastos/tecles en servicio regular se divide en tres clasificaciones generales basadas en los intervalos en los que se debe realizar la inspección.
  • Página 33 Inspección previa a la operación 5.3.1 Se realizarán inspecciones visuales antes del primer uso de cada turno y no se requiere llevar un registro. Tabla 5-1 Inspección previa a la operación Todos los mecanismos de operación y control para comprobar su correcta operación y ajuste, asegurándose de que no haya elementos desajustados ni sonidos inusuales.
  • Página 34 ADVERTENCIA EL POLIPASTO Y LAS CONEXIONES ENTRE LOS COMPONENTES TIENEN VOLTAJES PELIGROSOS. Antes de realizar CUALQUIER mantenimiento en el equipo, desconecte la fuente de alimentación del equipo, y bloquee y etiquete el dispositivo de alimentación en la posición desconectada. Consulte la norma ANSI Z244.1, “Protección del personal: bloqueo y etiquetado de las fuentes de energía”.
  • Página 35 Tabla 5-3 Inspección periódica Evidencia de daños en tuercas o collarines y pasadores de retención del gancho, y en soldaduras o remaches utilizados para asegurar los elementos de retención. Evidencia de daños o desgaste excesivo en poleas de carga y poleas libres. Evidencia de desgaste excesivo en el motor o en el freno de carga.
  • Página 36 Polipastos/tecle de uso ocasional 5.6.1 Los polipastos/tecle que se utilizan con poca frecuencia deben inspeccionarse de la siguiente manera antes de ponerlos en servicio: Polipasto/tecle sin usarse más de 1 mes, menos de 1 año: inspeccione según los criterios de ...
  • Página 37 Tabla 5-4 Métodos y criterios de inspección del polipasto/tecle Elemento Método Criterios Acción No debe presentar demasiado óxido, salpicaduras de soldadura, mellas ni estrías. Los orificios no deben estar alargados. La diferencia entre las dimensiones “a” Medir, ajustar o Ganchos y suspensor: Insp.
  • Página 38 Tabla 5-4 Métodos y criterios de inspección del polipasto/tecle Elemento Método Criterios Acción Cadena de carga: pasador El pasador de cadena de la horquilla de conexión no de cadena de la horquilla debe presentar deformación evidente. La dimensión “d” de conexión (solo Medición Reemplazar no debe ser menor al valor de descarte indicado en la...
  • Página 39 Tabla 5-4 Métodos y criterios de inspección del polipasto/tecle Elemento Método Criterios Acción Insp. visual, Ajustar o Pernos, tuercas y revisión con la reemplazar según Los pernos, tuercas y remaches no deben estar flojos. remaches herramienta sea necesario. adecuada La separación del freno electromagnético del motor está directamente relacionada con el desgaste del disco de freno.
  • Página 40 Tabla 5-4 Métodos y criterios de inspección del polipasto/tecle Elemento Método Criterios Acción Mando colgante: etiquetas Insp. visual Las etiquetas que muestran funciones deben ser legibles. Reemplazar Fijar bien el cable La superficie del cable no debe presentar mellas, estrías de alimentación al ni abrasión.
  • Página 41 Resorte de seguridad Figura 5-1 Resorte de seguridad. Figura 5-2 Tope del pasador Tabla 5-5 Dimensiones del gancho superior e inferior Dimensión “k” medida cuando el gancho es nuevo: Superior: _________________________ Inferior: ______________________ Dimensión “k” nominal* Dimensión “u” Dimensión “t” pulgadas (mm) pulgadas (mm) pulgadas (mm)
  • Página 42 Tabla 5-7 Dimensiones de desgaste de la cadena P - 5 eslabones Dimensión “P” Dimensión “d” pulgadas (mm) pulgadas (mm) Valor Valor de Valor Valor de estándar descarte estándar descarte 2.38 (60.5) 2.45 (62.3) 0.157 (4.0) 0.142 (3.6) Tabla 5-8 Dimensiones de desgaste del Tabla 5-10 Dimensiones de desgaste de la guía pasador de cadena de la cadena A...
  • Página 43 Tabla 5-11 Dimensiones de desgaste/separación del freno del motor Área de frenado (ampliada) Vista lateral Separación Dimensión de “separación” - pulgadas (mm) Valor estándar Valor de descarte 0.008 (0.2) 0.016 (0.4) Tabla 5-12 Dimensiones de desgaste de la polea libre y la polea de carga Área desgastada Polea de carga Espesor de la pared del nuevo producto...
  • Página 44  con una solución de limpieza sin ácido. Aplicar grasa lubricante KITO/Harrington Hoist, Inc. (Pieza n.° ER2CS1951) o un equivalente a la  grasa de litio industrial general, NLGI n.° 0, en las superficies de los cojinetes de los eslabones de la cadena de carga, como se indica en las áreas sombreadas de la Figura 6-1.
  • Página 45 Lugar de aplicación Carga Figura 6-1 Aplicación de grasa en la cadena Se debe lubricar la cadena cada 3 meses (con mayor frecuencia para un uso más intenso o en  condiciones severas). En ambientes polvorientos, se puede optar por un lubricante seco. ...
  • Página 46 5) Raspe la grasa adherida al módulo del engranaje 2, engranaje de carga y retén del pasador guía con una espátula. (Ver Figura 6-2) No se recomienda ninguna otra limpieza antes de reensamblar, como limpiar los engranajes extraídos con solvente y secarlos con un paño limpio. Limpie la caja de engranajes con trapos y no utilice solvente en el interior de la caja de engranajes.
  • Página 47 Perímetro del piñón Perímetro del engranaje de carga Figura 6-3 Diagrama de llenado de grasa Perno de cabeza hueca Arandela de seguridad dentada Caja de engranajes Orificio Junta G Cable conductor (para interruptor de seguridad) Figura 6-4 Diagrama de ensamblaje *Torsión de apriete para los pernos de cabeza hueca: 8.4 N-m (0.86 kfg-m) Freno del motor 6.3.1...
  • Página 48 ADVERTENCIA Asegúrese de que la cadena de reemplazo se adquiera en KITO/Harrington Hoists, Inc. y que sea exactamente del mismo tamaño, grado y construcción que la cadena original. La nueva cadena de carga debe tener un número impar de eslabones para que ambos extremos tengan la misma orientación.
  • Página 49 Soldaduras Último eslabón de la cadena nueva Eslabón C Último eslabón de la cadena vieja Cadena de carga (lado sin carga) Soldaduras Cadena de carga (lado de carga) Después de terminar la instalación, realice los pasos descritos en la Sección 3.6, “Inspección inicial y operación de prueba”.
  • Página 50 Al volver a colocar la tapa del control, la junta DEBE ESTAR en buenas condiciones y correctamente 6.7.4 colocada para preservar la clasificación IP65 del polipasto/tecle. 6.7.5 Al utilizar un recipiente de cadena de plástico, se debe hacer un orificio de 1/8 pulgadas (3.2mm) en el plástico para permitir el drenaje.
  • Página 51 Figura 7-1 Ubicación del LED 7.1.1 Códigos de operación  Indicación durante la operación normal: durante la operación normal, el LED está encendido o parpadeando en color verde. (Ver Figura 7-2) Figura 7-2 Luz verde Queda encendido todo el tiempo durante el modo de espera y asume los siguientes patrones de indicación durante una parada de emergencia o una operación (ver Figura 7-3).
  • Página 52 Lista de códigos de error: la Tabla 7-1 muestra los códigos de error típicos. Si se encuentra un código de error que no está especificado en esta tabla, comuníquese con el departamento de soporte técnico de KITO/Harrington. Consulte la Tabla 7-2 para solucionar estos códigos de error. Tabla 7-1 Códigos de error Error Denominación...
  • Página 53 Naranja: 1 vez Activación del interruptor Se activó el interruptor de Descienda el gancho inferior. Rojo: 3 veces de seguridad seguridad superior. Enfríe el cuerpo del El módulo de alimentación polipasto/tecle. Verifique la Naranja: 1 vez Error de temperatura de la del SSR superó...
  • Página 54 Guía de solución de problemas Tabla 7-2 Guía de resolución de problemas Síntoma Causa Solución El polipasto/tecle se Conexiones eléctricas mueve en la dirección Consulte el diagrama de cableado y verifique todas las conexiones. incorrectas equivocada Presiona el botón UP Voltaje bajo en la fuente de Determine la causa del bajo voltaje y ajústelo para que esté...
  • Página 55 Tabla 7-2 Guía de resolución de problemas Síntoma Causa Solución Verifique el circuito para detectar conexiones flojas. Revise el lado Circuito de descenso inferior del interruptor de seguridad para detectar un mal abierto funcionamiento. Se rompió el cable del Verifique la continuidad de cada conductor en el cable. Si alguno está El polipasto/tecle mando colgante roto, reemplace todo el cable.
  • Página 56 Tabla 7-2 Guía de resolución de problemas Síntoma Causa Solución El polipasto/tecle no se detiene cuando se Se rompió el interruptor del Reemplace el interruptor del mando colgante. suelta el interruptor mando colgante del mando colgante El polipasto/tecle no se detiene en el El interruptor de seguridad Reemplace el interruptor de seguridad.
  • Página 57 Tabla 7-2 Guía de resolución de problemas Síntoma Causa Solución Los colectores no hacen Verifique el movimiento del brazo con resorte, el resorte débil, las buen contacto conexiones y la zapata. Reemplazar según sea necesario. Conexión débil en el Verifique todos los cables y bornes para detectar conexiones circuito deficientes.
  • Página 58 Desactivar la EMS Activar la EMS Figura 7-6 Posición del conector puente de la parada de emergencia (EMS) Figura 7-7 Bornes del rectificador Tabla 7-3 Prueba del rectificador del freno EM Cables del medidor Resultado esperado Rojo Negro Borne 1 (+) Bornes 2 (CA), 3 (CA), 4 (-) Circuito abierto Borne 2 (CA)
  • Página 59 Si se determina que no existe ningún defecto, o que el defecto fue ocasionado por causas fuera del alcance de la garantía de Harrington, el cliente será responsable de los costos correspondientes al reenvío del producto.
  • Página 60 Esta página se dejó intencionalmente en blanco...
  • Página 61 Lista de piezas Para pedir una pieza, proporcione el número de código del polipasto/tecle, el número de lote y el número de serie que se encuentran en la placa de identificación del polipasto/tecle (ver la siguiente figura). Recordatorio: De acuerdo con las Secciones 1.1 y 3.6.6 para facilitar el pedido de piezas y asistencia sobre productos, registre el número de código del polipasto/tecle, número de lote y número de serie en el espacio proporcionado en la portada de este manual.
  • Página 62 9.1 Piezas de carcasas y engranajes de carcasas y Figura 9-1 Piezas engranajes Figura Piezas por Nombre de la pieza EM001S EM003L EM005C SEM003L SEM005C número polipasto/tecle Ensamblaje de la polea de carga* ER2AS5241 Retén de aceite ER2AS9233 Guía de cadena A** ER2AS9331 Pasador de resorte 9148149...
  • Página 63 9.1 Piezas de carcasas y engranajes Figura Piezas por Nombre de la pieza EM001S EM003L EM005C SEM003L SEM005C número polipasto/tecle Engranaje de carga ER2AS9240 ER2AL9240 EP2AL9240 Anillo de retención 9047135 Cojinete de bolas 9000500 Ensamblaje del engranaje 2 ER2AS5223 ER2AL5223 EP2AL5223 Cojinete de bolas 9001237...
  • Página 64 9.2 Piezas del gancho y la cadena Para conexión del carro manual Recipiente de Recipiente de cadena de lona cadena de plástico Figura 9-2 Piezas del gancho y la cadena...
  • Página 65 9.2 Piezas del gancho y la cadena Figura Piezas por Nombre de la pieza EM001S EM003L EM005C SEM003L SEM005C número polipasto/tecle Ensamblaje del gancho superior ER2AS1001 Seguro del gancho L1XA0051071 Suspensor P ER2AS9027 Juego completo del gancho inferior ER2AS1011 EMB1AU1011 ER2AS1011 EMB1AU1011 Seguro del gancho...
  • Página 66 9.3 Piezas eléctricas Solo de sistemas monofásicos Figura 9-3 Piezas eléctricas Figura Piezas por Nombre de la pieza EM001S EM003L EM005C SEM003L SEM005C número polipasto/tecle Ensamblaje de la tapa del ER2AS5104 controlador* MBABB0BCA MBABB0BYA Freno electromagnético MBABB0BGA MBABB0BCA Ensamblaje de cables ER2AS5698 EP2AL5698 conductores...
  • Página 67 9.3 Piezas eléctricas Figura Piezas por Nombre de la pieza EM001S EM003L EM005C SEM003L SEM005C número polipasto/tecle Arandela de seguridad 9679708 dentada Panel posterior ER2AS9391 Bloque de bornes de 6 pines ECP1306AH Tornillo de máquina de cabeza plana con cruz con J1AX2-3000707 arandela de resorte y arandela plana...
  • Página 68 9.4 Piezas de la fuente de alimentación y del mando colgante Figura 9-4 Piezas de la fuente de alimentación y del mando colgante Figura Piezas por Nombre de la pieza EM001S EM003L EM005C SEM003L SEM005C número polipasto/tecle ZPZB11CH1000 Ensamblaje de cables de 83520 alimentación ZPZH11CH1000...
  • Página 69 Nombre de la pieza polipasto/ EM001S EM003L EM005C SEM003L SEM005C número tecle KITO 80744 Placa de identificación B Harrington 80743 Placa de identificación D 80775 80777 80753 80750 80754 ER2CI9806 Etiqueta de advertencia HW Etiqueta de advertencia E ER2CS9936 Placa de identificación SP Consulte con el Ingeniero de Fábrica para el Reemplazo.
  • Página 70 Esta página se dejó intencionalmente en blanco...
  • Página 71 Esta página se dejó intencionalmente en blanco...
  • Página 72 Para soporte de ventas y de producto en América del Sur (excepto Brasil), comuníquese a: www.kitoamericas.com Harrington Hoists, Inc., DBA: KITO Americas, Inc., 401 West End Avenue. Manheim, PA 17545 Teléfono: +1-717-665-2000 Para soporte de ventas y de producto en México y Centroamérica, comuníquese a: www.polipastos.com...