Harrington SNER Serie Manual Del Propietário

Harrington SNER Serie Manual Del Propietário

Polipastos eléctricos de cadena
Ocultar thumbs Ver también para SNER Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Fecha de efectividad: Junio 15, 2007
M
P
ANUAL DEL
ROPIETARIO
POLIPASTOS
ELÉCTRICOS DE
CADENA
SERIE SNER
Con capacidad de ¼ a 3 toneladas
Código, lote y número de serie
ADVERTENCIA
Este equipo no debe ser instalado, operado ni debe recibir
mantenimiento por ninguna persona que no haya leído y entendido
las indicaciones descritas en este manual. El no leer y cumplir con
las indicaciones descritas en este manual puede ocasionar serias
lesiones corporales o la muerte y/o daños materiales.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Harrington SNER Serie

  • Página 1 Fecha de efectividad: Junio 15, 2007 ANUAL DEL ROPIETARIO POLIPASTOS ELÉCTRICOS DE CADENA SERIE SNER Con capacidad de ¼ a 3 toneladas Código, lote y número de serie ADVERTENCIA Este equipo no debe ser instalado, operado ni debe recibir mantenimiento por ninguna persona que no haya leído y entendido las indicaciones descritas en este manual.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Sección Número de página Información Importante y Advertencias ..................4 Términos y Resumen Etiquetas de Advertencia Información Técnica ........................8 Especificaciones Dimensiones Procedimientos Previos a la Operación ..................11 Llenado de Aceite de la Caja de Engranajes Cadena Ubicación del Montaje Montaje del Polipasto Conexiones Eléctricas Verificaciones Previas a la Operación y Operación de Prueba Operación ............................18...
  • Página 3 Sección Número de página Mantenimiento y Manipulación ....................28 Medidor de Conteo/Horas (Opcional) Lubricación Freno del Motor Cadena de Carga Embrague de Fricción Almacenamiento Instalación al Aire Libre Localización, Diagnóstico y Corrección de Problemas ...............34 Hojas de Información de Seguridad de Materiales ..............37 Hoja de Información de Seguridad de Materiales (MSDS) Para el Aceite de la Caja de Engranajes del Modelo SNER Hoja de Información de Seguridad de Materiales (MSDS) Para la Grasa de la Cadena de...
  • Página 4: Información Importante Y Advertencias

    Use solo piezas de repuesto autorizadas por Harrington en la reparación y mantenimiento de este polipasto.
  • Página 5 El equipo eléctrico descrito a continuación está diseñado y construido conforme con la interpretación de Harrington de la norma ANSI/NFPA 70, del “Código eléctrico nacional”. El diseñador del sistema, fabricante del sistema, diseñador de la grúa, fabricante de la grúa, instalador o usuario es responsable de garantizar que la instalación y el cableado asociado a estos componentes eléctricos, cumplan con la norma ANSI/NFPA 70 y los...
  • Página 6 Si el propietario/usuario del polipasto requiere información adicional, o si cualquier información de este manual no está suficientemente clara, llame a Harrington o al distribuidor del polipasto. No instale, inspeccione, pruebe, mantenga u opere este polipasto a menos que está información esté totalmente entendida.
  • Página 7: Etiquetas De Advertencia

    Etiquetas de Advertencia La etiqueta de advertencia ilustrada a continuación en la Figura 1-1 se proporciona con cada polipasto embarcado de fábrica. Si la etiqueta no está sujeta al cable de su polipasto, pida una a su distribuidor e instálela. Lea y obedezca las advertencias sujetas a su polipasto. La etiqueta no se muestra en el tamaño real.
  • Página 8: Información Técnica

    SNERG = SNER con trole de engranajes SNERP = SNER con trole sencillo 2.1.2 Modelos SNER – la serie de polipastos Harrington SNER tiene un mecanismo con embrague de fricción que proporciona una protección contra el sobre-enrollamiento. 2.1.3 Condiciones de operación y medio ambiente Rango de temperatura: -20°...
  • Página 9: Dimensiones

    Dimensiones Levantar Figura 2-1 Dimensiones del polipasto (Consulte la Tabla 2-2) Tabla 2-2 Dimensiones del polipasto Valor de espacio Código del polipasto mínimo: (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (pulgadas) (mm) SNER003S SNER005L SNER005S SNER010L SNER010S SNER020L SNER030C * Las dimensiones “L” se basan en la elevación estándar de 3.0 metros (10 pies).
  • Página 10: Dimensiones Del Gancho

    Tabla 2-3 Dimensiones del gancho* T = Gancho superior B = Gancho inferior Unidades = mm Código de Gancho capacidad 003S, 005L, 005S 010L, 010S T & B 020L T & B 030C T & B *Refiérase a Sección 5.7 para los limites y dimensiones de inspección.
  • Página 11: Procedimientos Previos A La Operación

    Tapón de drenado Figura 3-1 Ubicaciones del tapón de aceite Aceite de engranes del SNER: Estándar Harrington: Bonnoc M260 (NIPPON OIL) Equivalente aceptable: Meropa 320 (TEXACO) Equivalente aceptable: Meropa 320 (CALTEX) Cadena 3.2.1 La cantidad y ubicación de los componentes de la cadena incluyendo los cojincillos de hule, los resortes de la cadena y las placas de traba dependen del modelo del polipasto, capacidad e interruptores de límite.
  • Página 12: Toneladas

    1/ 4 a 1 Toneladas: 2 Toneladas: 3 Toneladas: Suspensor 6 eslabones del extremo Cable del extremo o Cable del extremo, desde el extremo suspensor del extremo suspensor del extremo Cojincillo o conexiones de de hule Tope Cojincillo de hule cadena directa Tope Placa de traba...
  • Página 13 Guía de la cadena A Guía de la cadena A Cable del extremo Suspensor del extremo Consulte la consulte Tabla 3-2 Tabla 3-2 Tope Cojincillo de hule Resorte de la cadena Figura 3-4 Sujeción de la cadena al cuerpo del polipasto – Sin recipiente de cadena 3.2.3 Cuando se usa un recipiente opcional de lona de la cadena, despliéguelo totalmente e instálelo en el cuerpo del polipasto como se muestra en la...
  • Página 14: Ubicación Del Montaje

    3.2.5 Cuando use un recipiente opcional de cadena de acero, consulte el dibujo y a las instrucciones de ensamble proporcionadas con el recipiente para el ensamblaje y sujeción correctos. ADVERTENCIA 3.2.6 Verifique que la cadena de carga no esté torcida o enrollada antes de operar el polipasto.
  • Página 15: Montaje Del Polipasto

    Montaje del Polipasto 3.4.1 Trole manual – Siga las instrucciones del Manual del propietario proporcionado con el polipasto. 3.4.2 Trole motorizado – Siga las instrucciones del Manual del propietario proporcionado con el polipasto. 3.4.3 Montado con un gancho a un lugar fijo – Sujete el gancho superior del polipasto al punto de suspensión fijo. ADVERTENCIA 3.4.4 Asegúrese de que el punto de suspensión fijo descansa en el centro del...
  • Página 16 Brazo de soporte del cable VERDE/AMARILLO Soporte del cable Tornillo maquinado NEGRO ROJO COLGANTE BLANCO Soporte de la cuerda NEGRO ENERGÍA Tornillo maquinado BLANCO Cable de liberación de esfuerzo de la cuerda Soporte de la cuerda Tornillo para metal Cable de liberación de esfuerzo de la cuerda Figura 3-8 Colgante y conexiones directas del...
  • Página 17: Verificaciones Previas A La Operación Y Operación De Prueba

    Verificaciones Previas a la Operación y Operación de Prueba ADVERTENCIA 3.6.1 Confirme la adecuación de la capacidad de norma de todas las eslingas, cadenas, cuerdas de cable y todas las otras sujeciones de levantamiento antes de usarlas. Inspeccione todos los miembros de suspensión de la carga para ver si tienen daños antes de usarlos y reemplace o repare todas las partes dañadas.
  • Página 18: Operación

    4.0 Operación Introducción PELIGRO NO CAMINE BAJO UNA CARGA SUSPENDIDA ADVERTENCIA PELIGRO A LOS OPERADORES DEL POLIPASTO SE LES SOLICITA QUE LEAN LA SECCIÓN DE OPERACIÓN DE ESTE MANUAL, LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL, LAS ETIQUETAS DE INSTRUCCIÓN Y ADVERTENCIA DEL POLIPASTO O EL SISTEMA DE ELEVACIÓN, Y LAS SECCIONES DE OPERACIÓN DEL ANSI/ASME B30.16 Y ANSI/ASME B30.10.
  • Página 19: Lo Que Se Debe Y No Se Debe Hacer En La Operación

    La operación de un polipasto suspendido involucra algo más que activar los controles del polipasto. De acuerdo a las normas ANSI/ASME B30, el uso de un polipasto suspendido está sujeto a ciertos peligros que no se pueden mitigar con características de diseño sino sólo con el ejercicio de la inteligencia, cuidado, sentido común y experiencia para prever los efectos y resultados de la activación de los controles del polipasto.
  • Página 20: Controles Del Polipasto

    PRECAUCIÓN La incorrecta operación de un polipasto puede crear situaciones potencialmente peligrosas, las cuales, si no se evitan, pueden ocasionar lesiones menores o moderadas y daños a las instalaciones. Para evitar esas situaciones potencialmente peligrosas EL OPERADOR DEBE: • Mantenerse parado firmemente o asegurarse de •...
  • Página 21: Inspección

    5.0 Inspección General 5.1.1 El procedimiento de inspección aquí incluido está basado en la ANSI/ASME B30.16. Las definiciones siguientes son de la ANSI/ASME B30.16 y se relacionan con el procedimiento de inspección siguiente. Persona designada - una persona seleccionada o asignada por ser competente para efectuar trabajos específicos a los cuales está...
  • Página 22: Inspección Frecuente

    Inspección Frecuente 5.3.1 Las inspecciones FRECUENTES se deben efectuar de acuerdo con la Tabla 5-1, “Inspección frecuente”. Incluidas en esas inspecciones frecuentes hay observaciones hechas durante la operación por cualquier defecto o daño que haya aparecido entre las inspecciones periódicas. La evaluación y resolución de los resultados de las inspecciones FRECUENTES, debe hacerlas una persona designada de tal forma que el polipasto se mantenga en condiciones de trabajo seguras.
  • Página 23: Polipastos Usados Ocasionalmente

    Polipastos Usados Ocasionalmente 5.5.1 Los polipastos que se usan poco frecuentemente se deben inspeccionar de la manera siguiente antes de colocarlos en servicio: Polipastos sin usarse más de 1 mes, menos de 1 año: Inspeccione según los criterios de inspección FRECUENTE en la Sección 5.3 anterior.
  • Página 24: Funcionamiento

    Tabla 5-3 Métodos y criterios de inspección del polipasto Artículo Método Criterio Acción Ganchos – Conjunto Visual Debe estar libre de oxidación, salpicadura de Apriete o reemplace del yugo soldadura, golpes o desportilladuras significativas. Los como se requiera. agujeros no deben presentar ninguna elongación, los sujetadores no deben estar flojos, y no debe haber espacio entre las partes acopladas.
  • Página 25 Tabla 5-3 Métodos y criterios de inspección del polipasto Artículo Método Criterio Acción Pernos, tuercas y Visual, verificar con Los pernos, tuercas y remaches no deben estar Apriete o reemplace remaches la herramienta flojos. como se requiera. adecuada Freno del motor Medición, visual La holgura del motor se debe ajustar a la Ajuste, repare o...
  • Página 26: Medidas Del Gancho Superior E Inferior

    Tabla 5-4 Medidas del gancho superior e inferior “k” medida cuando está nuevo: Parte superior: _________________________ Parte inferior: ___________________________ Dimensión “u” Dimensión “t” Dimensión Código de pulg (mm) pulg (mm) “k” nominal * capacidad pulg (mm) Estándar Desecho Estándar Desecho 003S, 005L, 005S 1.65 (42) 0.93 (23.5)
  • Página 27: Dimensiones De Desgaste Del Freno De Motor

    Tabla 5-6 Dimensiones de desgaste del freno de motor Tambor del freno Rotor de jalón Cubierta del motor Tuerca de ajuste Rondana de seguridad Balata del freno (parte del tambor del freno) AVISO El freno del motor se debe ajustar correctamente antes de la medición de “A”.
  • Página 28: Mantenimiento Y Manipulación

    6.0 Mantenimiento y Manipulación Medidor de Conteo/Horas (Opcional) 6.1.1 El medidor de conteo/horas (C/H) ubicado en el panel de control eléctrico registra el tiempo que el polipasto ha estado encendido y el número de arranques. Para ver los dos valores oprima una vez el botón en el medidor C/H.
  • Página 29: Lubricación

    La lubricación de la cadena de carga se debe efectuar después de limpiar la cadena de carga con una solución limpiadora no ácida. Aplique grasa lubricante Harrington (No de parte. ER1BS1951) o una grasa equivalente de litio general industrial, NLGI No. 0, a las superficies de soporte de los eslabones de la cadena de carga como se indica en las áreas sombreadas en la...
  • Página 30: Freno Del Motor

    Cambie el aceite de los engranes cuando menos cada 5 años. El aceite se debe cambiar más frecuentemente dependiendo del uso del polipasto y del ambiente de operación. Consulte la Sección 6.1. Consulte la Figura 3-1 y la Tabla 3-1 para cambiar el aceite de engranajes, quite ambos tapones de drenado y de llenado y permita que el aceite viejo se drene totalmente.
  • Página 31 Doble la lengüeta de la rondana de seguridad fuera de la tuerca de ajuste de tal forma que la tuerca de ajuste pueda girar. Usando una llave española y un calibrador de hojas, gire la tuerca de ajuste para obtener la correcta holgura del freno de acuerdo con la Tabla 6-4.
  • Página 32: Cadena De Carga

    Asegúrese de que la cadena de reemplazo se haya obtenido de Harrington y que sea de la dimensión, el grado y la construcción exactas como la cadena original. La nueva cadena de carga debe tener un número impar de eslabones de tal forma que sus dos eslabones extremos tengan la misma orientación.
  • Página 33: Embrague De Fricción

    Polea de carga Cadena de carga (Lado de carga) (Lado sin carga) Soldaduras Soldaduras Último eslabón de la cadena vieja Eslabón C Último eslabón de la cadena nueva Figura 6-4 Reemplazo de la cadena Embrague de Fricción 6.5.1 Embrague de fricción – Si ocurre una operación anormal o deslizamiento NO trate de desarmar o ajustar el embrague de fricción.
  • Página 34: Localización, Diagnóstico Y Corrección De Problemas

    7.0 Localización, Diagnóstico y Corrección de Problemas ADVERTENCIA EN EL POLIPASTO Y CONEXIONES ENTRE COMPONENTES ESTÁN PRESENTES VOLTAJES PELIGROSOS. Antes de efectuar CUALQUIER acción de localización, diagnóstico y corrección de problemas del equipo, desenergice el suministro de electricidad al equipo y bloquee y etiquete el dispositivo de suministro en la posición desenergizada.
  • Página 35 Tabla 7-1 Guía de localización, diagnóstico y corrección de problemas Síntoma Causa Remedio Desconecte del motor el interruptor de arranque. La resistencia Interruptor de arranque entre las terminales 2 y 3 del interruptor de arranque debe ser El polipasto no averiado mayor de 500K ohms.
  • Página 36 Tabla 7-1 Guía de localización, diagnóstico y corrección de problemas Síntoma Causa Remedio Carga excesiva Reduzca la carga a la capacidad de norma del polipasto. Ciclo de trabajo Reduzca la frecuencia de levantamientos. excesivo Voltaje o frecuencia Verifique el voltaje y la frecuencia del suministro de energía equivocados contra la norma en la placa de identificación del motor.
  • Página 37: Hojas De Información De Seguridad De Materiales

    3-12, Nishi Shimbashi 1-chome, Minato-ku, Tokio, 105-8412, Japón FECHA DE PREPARACIÓN FIRMA DEL AUTOR Oct. 14, 1992 Firma en el archivo en Harrington Hoists, Inc. NOMBRE COMERCIAL Y SINÓNIMOS NOMBRE QUÍMICO Y SINÓNIMOS BONNOC M 260 Aceite industrial de engranes DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA...
  • Página 38: Procedimientos De Control Ocupacional

    Hoja de información de seguridad de materiales (MSDS) para el aceite de la caja de engranajes del modelo SNER – continuación. SECCIÓN IV PROCEDIMIENTOS DE CONTROL OCUPACIONAL Protección de los ojos: Gafas para productos químico o careta protectora opcional. Protección para la piel: Evite el contacto prolongado o frecuentemente repetido con la piel usando ropa protectora impermeable y guantes.
  • Página 39: Información De Reactividad

    Hoja de información de seguridad de materiales (MSDS) para el aceite de la caja de engranajes del modelo SNER – continuación. SECCIÓN VII DOSIS MEDIANA LETAL (LD Oral: N.D. Se cree que es mayor de 5g/kg (rata) Prácticamente no tóxico Dérmica: N.D.
  • Página 40 Hoja de información de seguridad de materiales (MSDS) para el aceite de la caja de engranajes del modelo SNER – continuación. SECCIÓN XII PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS Densidad 0.900 a 15ºC, g/cm Viscosidad C5t @ 40ºC Solubilidad No soluble en agua Punto de ebullición N.
  • Página 41: Hoja De Información De Seguridad De Materiales (Msds) Para La Grasa De La Cadena De Carga Del Modelo Sner

    Hoja de Información de Seguridad de Materiales (MSDS) Para la Grasa de la Cadena de Carga del Modelo SNER Fecha de efectividad: Noviembre 9, 1999 MSDS No. 601008 SECCIÓN 1 IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTO QUÍMICO Y COMPAÑÍA IDENTIFICACIÓN DE LA COMPAÑÍA NIPPON MITSUBISHI OIL CORPORATION 3-12, Nishi Shimbashi 1-chome, Minato-ku, Tokio, 105-8412, Japón NÚMERO DEL TELÉFONO DE EMERGENCIA:...
  • Página 42: Medidas De Primeros Auxilios

    Hoja de información de seguridad de materiales (MSDS) para la grasa de la cadena de carga del modelo SNER - continuación SECCIÓN 3 IDENTIFICACIÓN DE PELIGROSIDAD GENERALIDADES DE EMERGENCIA Declaración de advertencia ¡Precaución! El contacto prolongado o repetido con la piel puede ocasionar irritación en algunos casos. Medidas precautorias: Evite respirar el vapor y rocío.
  • Página 43: Sección 7 Manipulación Y Almacenamiento

    Hoja de información de seguridad de materiales (MSDS) para la grasa de la cadena de carga del modelo SNER - continuación SECCIÓN 6 MEDIDAS EN CASO DE DERRAMES ACCIDENTALES Procedimientos en el caso de derrame accidental, rotura o fuga: Pare la fuente de fuga o derrame. Limpie los derrames tan pronto como sea posible. Contenga el líquido para evitar mayor contaminación del suelo, agua superficial o agua subterránea.
  • Página 44: Sección 10 Estabilidad Y Reactividad

    Hoja de información de seguridad de materiales (MSDS) para la grasa de la cadena de carga del modelo SNER - continuación SECCIÓN 10 ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD Estabilidad: Estable Condición a evitar: Consulte la sección manipulación y almacenamiento para mayores detalles. Incompatibilidad (materiales a evitar): Ácidos.
  • Página 45: Información De Reglamentación

    Hoja de información de seguridad de materiales (MSDS) para la grasa de la cadena de carga del modelo SNER - continuación SECCIÓN 15 INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN El inventario U.S. TSCA: Todos los componentes de este material están en el inventario US TSCA. Puede requerir notificación antes de la venta en U.S.
  • Página 46: Garantía

    Harrington Hoists, Inc. en el lugar del negocio del cliente. El cliente debe obtener una Autorización de retorno de bienes como lo indica Harrington o el centro de reparaciones de Harrington antes de enviar el producto para la evaluación de la garantía. Debe acompañar al producto una explicación de la queja.
  • Página 47: Lista De Partes

    10.0 Lista de Partes Cuando se pidan partes, por favor proporcione el número de código del polipasto, el número de lote y el número de serie ubicado en la placa de identificación del polipasto (Consulte la figura a continuación). Recordatorio: De acuerdo con la Secciónes 1.1 y con la 3.6.4...
  • Página 48: Partes Del Motor Y La Carcasa

    10.1 Partes del Motor y la Carcasa...
  • Página 49 10.1 Partes del Motor y la Carcasa...
  • Página 50 10.1 Partes del Motor y la Carcasa...
  • Página 52: Partes De Engranaje

    10.2 Partes de Engranaje...
  • Página 53 10.2 Partes de Engranaje...
  • Página 54: Partes Del Gancho

    10.3 Partes del Gancho...
  • Página 55 10.3 Partes del Gancho...
  • Página 56 10.3 Partes del Gancho...
  • Página 58: Partes De La Cadena

    10.4 Partes de la Cadena...
  • Página 59 10.4 Partes de la Cadena...
  • Página 60: Partes Eléctricas

    10.5 Partes Eléctricas...
  • Página 61 10.5 Partes Eléctricas...
  • Página 62: Partes Del Suministro De Energía Y El Colgante

    10.6 Partes del Suministro de Energía y el Colgante...
  • Página 63 10.6 Partes del Suministro de Energía y el Colgante...
  • Página 64 Harrington Hoists, Inc. Harrington Hoists - Western Division 401 West End Avenue 2341 Pomona Rd. #103 Manheim, PA 17545-1703 Corona, CA 92880-6973 Teléfono: 717-665-2000 Teléfono: 951-279-7100 Teléfono gratuito: 800-233-3010 Teléfono gratuito: 800-317-7111 Fax: 717-665-2861 Fax: 951-279-7500 SNEROM-MEX...

Tabla de contenido