él sin problemas. Colocar la grapa En el caso de que tenga usted alguna Combustible pregunta sobre este producto, diríjase a su distribuidor STIHL o directamente a Repostar combustible nuestra empresa de distribución. Aceite lubricante de cadena Atentamente Repostar aceite de lubricación para...
Depósito de combusti- Antes de ponerla en ser- ble; mezcla de vicio por primera vez, leer combustible compuesta STIHL trabaja permanentemente en el con atención todo el por gasolina y aceite de perfeccionamiento de todas las manual de instrucciones motor máquinas y dispositivos;...
Página 5
Tras la ingestión de bebidas alcohólicas, cuero). medicamentos que disminuyan la Ponerse la ropa y el equipo capacidad de reacción o drogas, no se reglamentarios. debe trabajar con esta máquina a motor. STIHL ofrece una extensa gama de equipamiento de protección personal. HT 131...
Página 6
Para casos de emergencia al utilizar llevarla a un distribuidor para que se reduzca lentamente la cinturones de porte: practicar la especializado para su reparación presión y no despida combustible. deposición rápida de la máquina quitándose el cinturón o Espada, correctamente montada – HT 131...
Página 7
– ¡peligro de emergencia, parar inmediatamente el cables conductores de corriente, esta incendio! motor – oprimir el pulsador de parada. tiene que estar desconectada. Para cambiar la cadena de aserrado, parar el motor – ¡peligro de lesiones! HT 131...
Página 8
Trabajar con tranquilidad y prudencia – neblina y el humo que se generan al solo en buenas condiciones de luz y trabajar pueden ser nocivos para la visibilidad. Trabajar con precaución, no poner en peligro a otras personas. HT 131...
Página 9
– ello peligro de incendio. evita que la sierra se aprisione en el corte. Parar el motor antes de ausentarse de la máquina. HT 131...
Página 10
Efectuar Emplear únicamente bujías en perfecto únicamente trabajos de mantenimiento estado, autorizadas por STIHL – véase y reparaciones que estén descritos en el "Datos técnicos". manual de instrucciones. Encargar todos los demás trabajos a un distribuidor especializado.
En diferentes casos de aplicación, se puede divergir de este ángulo. No echar las ramas cortadas a la basura Para evitar que se pele la corteza, en doméstica – todo lo cortado se puede ramas de cierto grosor efectuar un corte compostar. HT 131...
Página 12
(4), con corte de descarga y corte de separación en el punto deseado Gracias al gran alcance, se pueden cortar ramas en el tronco mismo, sin lesionar otras ramas con la plataforma HT 131...
Controlar con cierta frecuencia la tensión de la cadena – véase "Indicaciones para el servicio" Colocar la espada sobre el tornillo (3) y el orificio de fijación (4) sobre el pivote de la corredera HT 131...
Controlar con cierta frecuencia la distancia B = 50 cm (19,7 in.) Seguir enroscándolo luego media tensión de la cadena – véase vuelta más Colocar la grapa "Indicaciones para el servicio" Comprimir la grapa y colocarla en el vástago HT 131...
Guardar la mezcla de combustible solo se puede usar un aceite de motor plomo, se distingue por un alto índice de dos tiempos STIHL u otro aceite de octano y tiene siempre la proporción de Sólo en bidones homologados para motor de alto rendimiento de las clases mezcla correcta.
Al repostar, no derramar combustible ni limpiar el cierre del depósito y sus llenar el depósito hasta el borde. alrededores, a fin de que no penetre STIHL recomienda utilizar el sistema de suciedad en el depósito llenado STIHL para combustible Posicionar la máquina, de manera (accesorio especial).
(p. ej. hasta el tope y apretarlo a mano lo depósito de aceite. STIHL BioPlus). El aceite con escasa más firmemente posible resistencia al envejecimiento tiende a Preparar la máquina resinificarse rápidamente.
Página 19
Al repostar, no derramar aceite horario hasta que encastre lubricante para cadenas ni llenar el depósito hasta el borde. STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado STIHL para aceite lubricante Girar el cierre del depósito para cadenas (accesorio especial). (aprox. 1/4 de vuelta) Cerrar Entonces quedan alineadas entre sí...
Página 20
– la marca del inte- eventualmente a un distribuidor rior se encuentra debajo del especializado. STIHL recomienda estribo. Ésta no queda ali- encargar los trabajos de mantenimiento neada con la marca del y las reparaciones siempre a un exterior distribuidor especializado STIHL.
"Comprobar la tensión de la Para obtener un resultado óptimo de 1 ó 1/4 6,35 cadena". afilado, STIHL recomienda acudir a un 6, P o PM 3/8 P 9,32 distribuidor especializado STIHL. 2 ó 325 0.325...
Página 22
Angulo de afilado Utilizar un portalimas instrucciones de dichos instrumentos Las cadenas STIHL se afilan con un Afilar a mano las cadenas solamente ángulo de 30°. Las excepciones de ello con la ayuda de un portalimas Fijar la espada si es necesario son las cadenas de corte longitudinal, (accesorio especial, véase la tabla...
Página 23
La distancia del limitador de profundidad se reduce al afilar el diente de corte. Repasar el limitador de Comprobar la distancia del limitador profundidad, de manera que quede de profundidad tras cada afilado enrasado con la plantilla de limado HT 131...
Página 24
0814 252 3356 5605 007 1028 (9,32) (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 Compuesto por un portalimas con lima redonda, una lima plana y una plantilla de limado HT 131...
Ajustar el vástago a la longitud cinturón de porte durante el trabajo Ajustar la longitud del cinturón deseada El mosquetón (2) tiene que quedar Apretar el tornillo a la altura de la cadera derecha al estar colgando la máquina HT 131...
Comprimir la grapa y desplazarla en parado el motor, en la posición de cha, pero todavía esté frío el vástago funcionamiento se vuelve a conectar automáticamente el encendido – el motor está listo para el arranque y se puede poner en marcha. HT 131...
Página 27
Comprobar si están correctamente INDICACIÓN con algunos cambios de carga ajustados todos los elementos de ¡No poner el pie sobre el vástago ni mando arrodillarse encima del mismo! Comprobar si hay combustible en el depósito, llenarlo si es necesario HT 131...
La cadena tiene que estar aplicada al sin falta la cadena. Al enfriarse, la lado inferior de la espada, pero se tiene cadena se encoge. Una cadena sin que poder desplazar todavía sobre la destensar puede dañar el árbol del engranaje y los cojinetes. HT 131...
(2) y la ranura de la espada (3) Medir la profundidad de la ranura – con el medidor de la plantilla de limado (accesorios especiales) – en el sector donde mayor es el desgaste de la superficie de deslizamiento HT 131...
Sustituir las piezas dañadas girándolo luego de media a 3/4 de vuelta en el mismo sentido ADVERTENCIA Si la cadena no permanece parada en ralentí tras haber realizado el ajuste, encargar la reparación de la motosierra a un distribuidor especializado. HT 131...
Enroscar la bujía (3) quemados – emplear sólo bujías Apretar la bujía (3) con la llave autorizadas por STIHL y que estén Limpiar la bujía si está sucia universal desparasitadas – véase "Datos Comprobar la distancia entre técnicos"...
– para la lubricante biológico para la cadena STIHL recomienda encargar los comprobación, emplear un calibre (p. ej. STIHL BioPlus), llenar por trabajos de mantenimiento y las apropiado (accesorio especial) completo el depósito de aceite reparaciones siempre a un distribuidor lubricante El piñón de la cadena se desgasta...
Página 33
Aletas del cilindro especializado En caso de apreciarse poca potencia o fuerzas de arranque elevadas, compro- Juego de válvulas bar el juego de válvulas y hacerlo ajustar si procede por un distribuidor especializado HT 131...
Página 34
(desgaste, daños) limpiarla y darle la vuelta Espada desbarbar sustituir comprobar Piñón de cadena sustituir por un distribuidor especializado Rótulos adhesivos de seguridad sustituir STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL sólo si disminuye perceptiblemente la potencia del motor HT 131...
Página 35
Algunas piezas de la máquina están La observancia de las instrucciones de STIHL recomienda encargar los sometidas a un desgaste normal aun este manual de instrucciones evita un trabajos de mantenimiento y las cuando el uso sea el apropiado y se han desgaste excesivo y daños en la...
Página 36
20 Apoyo de la máquina 24 25 21 Depósito de combustible 22 Cierre del depósito de combustible 23 Tornillos de ajuste del carburador 24 Bomba manual de combustible 25 Empuñadura de arranque 26 Tapa 27 Silenciador Número de máquina HT 131...
Página 37
Motor con émbolo giratorio partes iguales el ralentí y el régimen máximo nominal. Cabida depósito de Motor monocilíndrico STIHL de cuatro Para más detalles relativos al aceite: 220 cm (0,22 l) tiempos con lubricación por mezcla cumplimiento de la pauta de la patronal sobre vibraciones 2002/44/CE, véase...
Página 38
STIHL. Los distribuidores normalizado en condiciones de especializados STIHL siguen laboratorio y no representa una garantía Los productos STIHL no deben echarse periódicamente cursillos de instrucción explícita o implícita de la potencia de un a la basura doméstica. Entregar el y tienen a su disposición las...
Página 39
El año de construcción y el número de Declaración de máquina están indicados en la máquina. conformidad UE Waiblingen, 20/10/2018 ANDREAS STIHL AG & Co. KG ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 Atentamente D-71336 Waiblingen Alemania comunica bajo su exclusiva...
Página 40
Controlar a lubrificação da corrente 56 Manter e afiar a corrente Regular a haste telescópica Pôr o cinto de suporte Dr. Nikolas Stihl Sistema portátil nas costas Arrancar / Parar o motor Indicações de serviço Manter a guia em ordem...
Depósito de combustí- Ler com atenção todo o vel; mistura de manual de instruções combustível de gasolina A STIHL trabalha permanentemente no antes da primeira coloca- e óleo para motores aperfeiçoamento de todas as máquinas ção em funcionamento e e de todos os aparelhos. Por esse guardar num local seguro Depósito para óleo lubrifi-...
Página 42
– carretos ou acessórios autorizados pela em movimento do aparelho. Também entregar sempre o manual de STIHL para este aparelho a motor, ou as não devem ser usados xailes, gravatas instruções. peças tecnicamente equivalentes. Em nem joias.
Página 43
– observar mente inflamável – os capítulos correspondentes no manter a distância de A STIHL tem à disposição uma vasta manual de instruções: chamas vivas – não der- gama de equipamentos de proteção ramar combustível – não Verificar se o sistema de –...
Página 44
– a segura. corrente não deve tocar em quaisquer objetos nem no solo, pois pode mover- Em caso de perigo iminente ou de se durante o arranque. emergência, parar imediatamente o motor pressionar o botão de paragem. HT 131...
Página 45
Os pós (por exemplo pó de madeira) – perigo de ferimentos! visibilidade. Trabalhar com prudência, que se produzem durante o trabalho, a sem colocar outras pessoas em perigo. névoa e o fumo podem ser nocivos para HT 131...
Página 46
– isto evita que a serra fique presa no corte. Cuidado ao cortar madeira estilhaçada – perigo de ferimentos devido a pedaços de madeira rasgados! HT 131...
Página 47
Utilizar unicamente uma vela de ignição Vibrações A STIHL recomenda que os trabalhos em bom estado e autorizada pela STIHL de manutenção e as reparações sejam – consultar o capítulo "Dados técnicos". realizados unicamente no revendedor Um período de utilização mais longo do Verificar os cabos de ignição...
– perigo de um ângulo de ação de 60°. ferimentos! Este ângulo pode divergir consoante os diferentes casos de utilização. Eliminação Não colocar o material de corte no lixo doméstico – o material de corte pode servir para compostagem! HT 131...
Página 49
(4), com parte inferior um corte de compensação e corte de Os ramos podem ser cortados separação no lugar pretendido diretamente no tronco devido ao grande alcance, sem ferir ao mesmo tempo HT 131...
A espessura do elo de – accionamento (2) da corrente (1) tem que ser adaptada à largura da ranhura da guia (3) Ao emparelhar componentes que não harmonizam, o conjunto de corte já pode ser danificado irreparavelmente depois de pouco tempo. HT 131...
Colocar a corrente começando pela Girar o parafuso (1) para a ponta da guia esquerda até que a corrediça tensora (2) esteja encostada à esquerda no entalhe da caixa, girar voltando a seguir 5 voltas HT 131...
Uma nova corrente tem que ser o capítulo "Indicações de serviço" reesticada com mais frequência que uma que já está em serviço há mais tempo! Controlar o esticamento da corrente com mais frequência – vide o capítulo "Indicações de serviço" HT 131...
Misturar o combustível Relação de mistura no óleo para motores de dois tempos STIHL 1:50; 1:50 = 1 parte de óleo + 50 partes de gasolina INDICAÇÃO Combustíveis não apropriados ou uma Exemplos relação de mistura diferente da prescrita...
Utilizar unicamente o óleo lubrificante ecológico para as correntes de qualidade para uma lubrificação automática e durável da corrente e da guia – de preferência o STIHL BioPlus biodegradável rapidamente. INDICAÇÃO Colocar a tampa Girar a tampa no sentido contrário O óleo lubrificante biológico para as...
óleo Posicionar o aparelho de modo que a tampa do depósito fique virada As marcações na tampa do depósito e para cima no depósito do óleo têm de estar alinhadas HT 131...
Página 57
Encher com óleo lubrificante para event. um revendedor especializado. A correntes Manter pressionada a tampa do STIHL recomenda que os trabalhos de depósito e girar para a direita até Não derramar óleo lubrificante para manutenção e as reparações sejam encaixar...
As correntes dotadas de metal duro Controlar o esticamento da corrente (Duro) são particularmente resistentes depois da rodagem, e corrigí-lo em caso ao desgaste. A STIHL recomenda o de necessidade – vide o capítulo revendedor especializado da STIHL Colocar a tampa do depósito e girá- "Controlar o esticamento da corrente".
Página 59
(FG 2, HOS, USG). Passe da corrente Ângulo de afiação Utilizar um porta-limas As correntes STIHL são afiadas com um Afiar manualmente as correntes, só com ângulo de afiação de 30°. Excepções a ajuda de um porta-limas (acessório são as correntes de corte longitudinal...
Página 60
0,65 (0.026) Relimar os limitadores de profundidade A distância dos limitadores de Conduzir a lima: Colocar o profundidade diminui-se durante a porta-limas horizontalmente (no afiação do dente de corte. ângulo recto à superfície lateral da guia) correspondentemente aos HT 131...
Página 61
AVISO O restante sector do elo de AVISO accionamento com saliência não deve ser trabalhado, senão poderia Limitadores de profundidade demasiado aumentar-se a tendência de rebate do baixos aumentam a tendência de rebate aparelho. do aparelho. HT 131...
Página 62
1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 (9,32) (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 Composto do porta-limas com lima redonda, lima chata e calibrador de limas HT 131...
Colocar o cinto para um só o trabalho no cinto de suporte desejado ombro (1) Apertar bem o parafuso Ajustar o comprimento do cinto O mosquetão (2) tem de se encontrar à altura da anca direita com o aparelho a motor enganchado HT 131...
Depois de o motor ainda está frio parar, o dispositivo de ignição é novamente ligado na posição operação – o motor está pronto para arrancar e pode ser arrancado. HT 131...
Página 65
Não pôr o pé na haste nem ajoelhar-se depois de um arranque frio nela! verificar se há combustível no AVISO depósito, reabastecer se necessário Perigo de ferimentos devido ao movimento da corrente em marcha em vazio. Ajustar o carburador de forma HT 131...
No estado frio INDICAÇÃO É imprescindível afrouxar a corrente A corrente tem que estar encostada no novamente depois do trabalho! A lado inferior da guia, mas ainda tem que corrente contrai--se durante o ser possível puxá-la manualmente HT 131...
óleo (2) e a ranhura da guia (3) Medir a profundidade da ranhura – com a vareta de nível no calibrador de limas (acessório especial) – no sector no qual o desgaste da superfície interna for o mais elevado HT 131...
Inserir o filtro (3) novo na caixa do corrente fique parada, em seguida filtro e colocar a tampa do filtro continuar a girar 1/2 a 3/4 de volta no mesmo sentido Aparafusar os parafusos (1) e apertá-los bem HT 131...
Apertar a vela de ignição (3) com a desparasitadas e autorizadas pela elétrodos (A) e reajustá-la em caso chave combinada STIHL – vide o capítulo "Dados de necessidade, consultar o valor técnicos" Pressionar o conector da linha de da distância no capítulo "Dados ignição (2) na vela de ignição...
Encher completamente o depósito revendedor especializado. que 0,5 mm – senão é prejudicada a de óleo lubrificante se utilizar óleo A STIHL recomenda mandar efectuar os durabilidade da corrente – utilizar lubrificante biológico para correntes trabalhos de manutenção e as...
Regular a marcha em vazio Reajustar a distância dos elétrodos Vela de ignição Substituir todas as 100 horas de funcionamento Verificação visual Aberturas de aspiração para o ar de refrigeração Limpar Limpeza pelo revendedor Nervuras cilíndricas especializado HT 131...
Página 72
Verificar (desgaste, danos) Limpar e virar Barra guia Rebarbar Substituir Verificar Carreto Substituição pelo revendedor especializado Autocolante de segurança Substituir A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL Só se a potência do motor estiver a diminuir claramente HT 131...
Página 73
Algumas peças do aparelho a motor são A observação das prescrições destas A STIHL recomenda mandar efectuar os submetidas a um desgaste normal Instruções de serviço evita um desgaste trabalhos de manutenção e as mesmo quando são utilizadas conforme excessivo e danos no aparelho.
Página 74
19 Carreto 20 Apoio do aparelho 24 25 21 Depósito de combustível 22 Tampa do depósito 23 Parafusos reguladores do carburador 24 Bomba manual de combustível 25 Cabo de arranque 26 Cobertura 27 Silenciador Número da máquina HT 131...
Página 75
Lubrificação da corrente Valores sonoros e valores de vibração Motor de quatro tempos, monocilíndrico Bomba de óleo completamente STIHL, lubrificado por mistura A marcha em vazio e o número máximo automática, dependente do número de nominal de rotações também são rotações, com êmbolo rotativo...
Página 76
Fazer com instruções, e são postas à disposição O valor de CO medido foi apurado num que os produto da STIHL, a bateria, os Informações técnicas. motor representativo de acordo com um acessórios e a embalagem sejam método de ensaio normalizado em...
Página 77
Waiblingen, 20-10-2018 Declaração de conformidade ANDREAS STIHL AG & Co. KG em exercício ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Alemanha Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que Thomas Elsner Diretor da gestão de produtos e serviços Construção:...