Ljudsignaler från utryckningsfordon ska kun-
na uppfattas inuti Ditt fordon på ett tydligt
sätt och i tillräckligt god tid.
Anpassa volymen därefter.
För att säkerställa att fordonet är fullt trafi k-
säkert även efter att gränssnittet monterats
och anslutningen anpassats, är det viktigt att
följande kontrolleras.
• Samtliga manöverdon (knappar o dyl)
på ratt och rattrör som inte avser styr-
ning av radio och/eller navigerings-
enhet, ska fortfarande vara fullt funk-
tionsdugliga och i överensstämmelse
med fordonets bruksanvisning.
• Samtliga manöverdon (knappar o dyl)
på ratt och rattrör som avser styrning
av radio och/eller navigeringsenhet,
ska vara fullt funktionsdugliga och i
överensstämmelse med denna bruks-
anvisning. Särskilt skall kontrolleras
att manöverdonen ej utlöser ovänta-
de
Återvinning och avfallshantering
Vänligen använd de miljö- och åter-
vinningsstationer som fi nns tillgäng-
liga när Du avfallshanterar din pro-
dukt.
Med förbehåll för ändringar!
Generalidades
E
Antes de usarlo, lea detenidamente el ma-
nual de instrucciones.
Para los productos adquiridos dentro de la
Unión Europea, le ofrecemos una garantía del
fabricante. Las condiciones de esta garantía
pueden consultarse en www.blaupunkt.de
o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
16
Función
Todas las funciones disponibles en la auto-
rradio se pueden manejar a distancia.
Las señales generadas por el interface en
base al telegrama de datos enviado por el
bus CAN son las siguientes (dependiendo de
las conexiones de cable del vehículo):
• Borne 15 (ignición / positivo de mando)
• Borne 58 (luces de la pantalla)
• Speed (señal de la velocidad para
GALA)
• RFLS (señal de la luz de marcha atrás)
Normas de seguridad
Antes de conectar el interface, lea atenta-
mente las siguientes recomendaciones.
Desemborne el polo negativo de la
1
batería durante el montaje y la co-
nexión del equipo.
Tenga también en cuenta las normas de se-
guridad dadas por el fabricante del vehículo
(airbag, sistemas de alarma, ordenador de
a bordo, inmovilizador).
Indicaciones para el montaje
¡Es imprescindible observar el
orden de conexión!
Ajuste el interruptor conforme se
2
indica en el cuadro (v. tabla de
la página 4).
3
Conecte el interface a la radio o
sistema de navegación (RNS).
4
Conecte el interface al vehículo.
5
Notas:
Os
interruptores On/Off
dem ser accionados, quando os
componen tes estiverem isentos
de corrente.
Consultar la asignación de los contactos en
las instrucciones de montaje de la radio o el
sistema de navegación antes de comenzar
con el montaje.
só po-