En caso necesario, establecer el cableado o
cambiar los cables de posición.
Blaupunkt no asume ninguna responsabili-
dad en caso de que se produzcan fallos por
no haber consultado a su debido tiempo el
método de conexión y la asignación de los
contactos.
6
1 2 V
Seguridad durante la conducción
¡La seguridad vial tiene prioridad absolu-
ta!
Por eso, no maneje nunca el equipo de radio
si ello le hacer perder el control sobre la
situación momentánea del tráfi co.
Tenga en cuenta que, si conduce a una ve-
locidad de 50 km/h, el vehículo recorre 14 m
en un segundo.
Le recomendamos no hacer uso del equipo
en situaciones críticas.
Las señales de alarma (p. ej. de la policía o
de los bomberos) han de poder escucharse
a tiempo dentro del vehículo.
Por lo tanto, seleccione un volumen mode-
rado cuando esté circulando.
Para garantizar la seguridad vial de su vehí-
culo después de realizar cualquier trabajo
de montaje, asegúrese de que
• todas las teclas e interruptores del vo-
lante o la columna de dirección, que
no están previstos para el manejo de
la radio o el sistema de navegación,
siguen cumpliendo la función indicada
en el manual de ins-trucciones de su
vehículo;
• todas las teclas e interruptores del vo-
lante o la columna de dirección, que
están pre-vistos para el manejo de la
radio o el sistema de navegación, cum-
plen la función indicada en estas ins-
trucciones y, sobre todo, cerciórese de
que no accionan ninguna otra función
que no tengan asignada.
Reciclaje y eliminación de residuos
Haga el favor de utilizar los sistemas
de devolución y recolección que
existan para la eliminación del pro-
duc
Salvo modifi caciones!
Informações gerais
P
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, queira ler estas instruções de servi-
ço.
Concedemos uma garantia sobre todos
os nossos produtos comprados na União
Europeia. As condições da garantia do
fabricante podem ser lidas na Internet:
www.blaupunkt.de, ou requisitadas direc-
tamente na:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Função
Todas as funções suportadas pelo respec-
tivo auto-rádio podem ser controladas à
distância.
O interface gera os seguintes sinais a partir
do telegrama de dados integrado no bus de
dados CAN (Conforme o equipamento do
veículo).
• Borne 15 (ignição / positivo comutado)
• Borne 58 (iluminação visor)
• Speed (sinal de velocidade para GALA)
• RFLS (sinal de marcha atrás)
Avisos de segurança
Antes de fazer a ligação do seu interface,
leia por favor as seguintes instruções com
atenção.
Para a montagem e ligação, corte
1
primeiro o contacto negativo da ba-
teria.
17