Página 1
LADY-TRIMMER BIKINI TRIMMER ÉPILATEUR BIKINI SBT 3.6 C1 LADY-TRIMMER BIKINI TRIMMER Bedienungsanleitung Operating instructions ÉPILATEUR BIKINI LADYSHAVE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing DÁMSKÝ ZASTŘIHOVAČ DEPILADORA PARA LA ZONA BIQUINI Návod k obsluze Instrucciones de uso LADY-TRIMMER Manual de instruções IAN 281974...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich an- schließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez- vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
■ Öl ■ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. │ DE │ AT │ CH ■ 2 SBT 3.6 C1...
Polung des Steckers Nur in Innenräumen verwenden Sicherheitstransformator, kurzschlussfest SMPS - Schaltnetzteil Effizienzklasse 5 Gerät Eingangsspannung 4,5 V Stromaufnahme 1000 mA IPX4 Schutzart Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtun- │ DE │ AT │ CH ■ 4 SBT 3.6 C1...
Gerät und schützen Sie es vor Beschädigungen. Fassen Sie das Gerät, den Netzadapter und dessen ► Kabel nie mit nassen Händen an. ACHTUNG! Das Gerät trocken halten. ► DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 C1 5 ■...
Página 9
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► │ DE │ AT │ CH ■ 6 SBT 3.6 C1...
Mit voll geladenem Gerät können Sie ca. 60 Minuten Rasieren und Trimmen oder ca. 30 Minuten epilieren. ► Laden Sie das Gerät erst wieder auf, wenn die Kontrollleuchte durch abwech- selndes rot-grünes Blinken eine niedrige Akkuladung anzeigt. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 C1 7 ■...
♦ Um einen Aufsatz aufzusetzen, drücken Sie ihn auf das Gerät (siehe Abb. 1) ♦ Um einen Aufsatz abzunehmen, ziehen Sie ihn vom Gerät ab (siehe Abb. 2) │ DE │ AT │ CH ■ 8 SBT 3.6 C1...
6) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten. 7) Reinigen Sie den Epilierkopf wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 C1 9 ■...
Sie die Haare heraus. 8) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten. │ DE │ AT │ CH ■ 10 SBT 3.6 C1...
Augenbrauenkamm vom äußeren Ende der Augenbraue in Richtung Nasenwurzel. 7) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 C1 11 ■...
Haarwuchsrichtung. 5) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten. 6) Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf. │ DE │ AT │ CH ■ 12 SBT 3.6 C1...
Netzadapter einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 C1 13 ■...
ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Entnehmen Sie den Akku nur aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät entsorgen/ver- schrotten wollen! Das Gerät ist defekt, wenn Sie den Akku ausgebaut haben! │ DE │ AT │ CH ■ 14 SBT 3.6 C1...
Página 18
Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungs- betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 C1 15 ■...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 16 SBT 3.6 C1...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 C1 17 ■...
■ ■ ■ Operating instructions Extract all parts of the appliance from the carton and remove all packaging material. Check the package for completeness and for signs of visible damage. │ GB │ IE ■ 20 SBT 3.6 C1...
Only for indoor use Safety transformer, short-circuit proof SMPS – switched-mode power supply Efficiency class 5 Appliance Input voltage 4.5 V Current consumption 1000 mA IPX4 Protection type Protection against water splashes from any direction. │ GB │ IE ■ 22 SBT 3.6 C1...
Do not wrap the mains adapter cable around the appliance, ► and protect it from being damaged. Never touch the appliance, mains adapter or its cable ► with wet hands. WARNING! Keep the appliance dry. ► GB │ IE │ SBT 3.6 C1 23 ■...
Página 27
Children must not use the appliance as a plaything. ► │ GB │ IE ■ 24 SBT 3.6 C1...
When the appliance is fully charged, you can shave and trim for about 60 minutes or epilate for around 30 minutes. ► Do not recharge the appliance until the control lamp starts alternately flashing red and green (indicating low battery charge level). GB │ IE │ SBT 3.6 C1 25 ■...
♦ To fit an attachment, press it onto the appliance (see Fig. 1) ♦ To remove an attachment, pull it off the appliance (see Fig. 2) │ GB │ IE ■ 26 SBT 3.6 C1...
6) When you are finished with the treatment, push the on/off switch in the opposite direction to switch off the appliance. 7) Clean the epilator head as described in the section “Cleaning and Care”. GB │ IE │ SBT 3.6 C1 27 ■...
, remove the comb and blow or shake the hair out. 8) When you are finished with the treatment, push the on/off switch in the opposite direction to switch off the appliance. │ GB │ IE ■ 28 SBT 3.6 C1...
4) Place the shaving foil gently on the skin and move the appliance against the direction of hair growth. 5) When you are finished with the treatment, push the on/off switch in the opposite direction to switch off the appliance. 6) Replace the protective cap │ GB │ IE ■ 30 SBT 3.6 C1...
Wipe the appliance, the trimming templates and the power adapter with a moist cloth. If required, use some mild detergent on the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use. GB │ IE │ SBT 3.6 C1 31 ■...
CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► Remove the battery from the appliance only if you want to scrap/dispose of the appliance! The appliance is permanently defective after you have removed the battery! │ GB │ IE ■ 32 SBT 3.6 C1...
Página 36
Dispose of the mains adapter via an approved disposal centre or at your community waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. GB │ IE │ SBT 3.6 C1 33 ■...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ SBT 3.6 C1 35 ■...
■ Mode d’emploi Retirez toutes les pièces de l’appareil du carton et retirez l’ensemble du matériau d’emballage. Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. │ FR │ BE ■ 38 SBT 3.6 C1...
SMPS - Bloc d‘alimentation Classe énergétique 5 Appareil Tension d'entrée 4,5 V Courant absorbé 1000 mA IPX4 Indice de protection Protection omnidirectionnelle contre les projections d‘eau │ FR │ BE ■ 40 SBT 3.6 C1...
N’enroulez pas le câble de l’adaptateur secteur autour ► de l’appareil et protégez-le contre les endommagements. Ne saisissez jamais l’appareil, l’adaptateur secteur et ► son fil avec les mains mouillées. ATTENTION ! Maintenez l’appareil au sec. ► FR │ BE │ SBT 3.6 C1 41 ■...
Un appareil entièrement chargé vous permet de raser et de tondre env. 60 minutes ou d'épiler env. 30 minutes. ► Rechargez uniquement l'appareil lorsque le voyant de contrôle affiche, par un clignotement rouge-vert alterné, que la charge de l'accu est trop faible. FR │ BE │ SBT 3.6 C1 43 ■...
♦ Pour mettre en place un embout, appuyez-le sur l’appareil (voir fig. 1). ♦ Pour retirer un embout, tirez-le de l’appareil (voir fig. 2). │ FR │ BE ■ 44 SBT 3.6 C1...
6) Une fois le traitement terminé, repoussez le bouton marche/arrêt dans la direction opposée pour éteindre l’appareil. 7) Nettoyez la tête d’épilation comme décrit dans le chapitre «Nettoyage et entretien». FR │ BE │ SBT 3.6 C1 45 ■...
7) Si beaucoup de poils se sont accumulés dans le peigne de précision , démontez-le et enlevez les poils en soufflant ou en le secouant. 8) Une fois le traitement terminé, repoussez le bouton marche/arrêt dans la direction opposée pour éteindre l’appareil. │ FR │ BE ■ 46 SBT 3.6 C1...
4) Placez prudemment la grille de coupe sur la peau et faites glisser l’appareil à rebrousse poil. 5) Une fois le traitement terminé, repoussez le bouton marche/arrêt dans la direction opposée pour éteindre l’appareil. 6) Remettez le capuchon de protection en place. │ FR │ BE ■ 48 SBT 3.6 C1...
Essuyez l’appareil, les pochoirs de tonte et l’adaptateur secteur à l’aide d’un chiffon humide. Si nécessaire, versez un peu de liquide vaisselle doux sur le chiffon. Avant l’utilisation suivante, assurez-vous que l’appareil a entièrement séché. FR │ BE │ SBT 3.6 C1 49 ■...
Ne retirez la batterie de l'appareil qu'à partir du moment où vous avez l'intention de mettre l'appareil au rebut/de le recycler ! L'appareil est défectueux si vous avez retiré la batterie ! │ FR │ BE ■ 50 SBT 3.6 C1...
Página 54
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. FR │ BE │ SBT 3.6 C1 51 ■...
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage pro- fessionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 52 SBT 3.6 C1...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ SBT 3.6 C1 53 ■...
■ Gebruiksaanwijzing Haal alle onderdelen van het apparaat uit de doos en verwijder alle verpakkings- materiaal. Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. │ NL │ BE ■ 56 SBT 3.6 C1...
Stand van de polen van de stekker Alleen binnenshuis gebruiken Veiligheidstransformator, kortsluitvast SMPS - schalkelnetvoeding Efficiëntieklasse 5 Apparaat Ingangsspanning 4,5 V Stroomopname 1000 mA IPX4 Beschermingsklasse Bescherming tegen spatwater uit alle richtingen │ NL │ BE ■ 58 SBT 3.6 C1...
Wikkel het snoer van de netvoedingsadapter niet om het ► apparaat en bescherm het tegen beschadiging. Pak het apparaat, de netvoedingsadapter en het snoer ► ervan nooit met natte handen vast. LET OP! Houd het apparaat droog. ► NL │ BE │ SBT 3.6 C1 59 ■...
Página 63
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► │ NL │ BE ■ 60 SBT 3.6 C1...
Met een volledig opgeladen apparaat kunt u ca. 60 minuten scheren en trimmen of ca. 30 minuten epileren. ► Laad het apparaat pas opnieuw op wanneer het indicatielampje door afwis- selend rood-groen knipperen een lage acculading aangeeft. NL │ BE │ SBT 3.6 C1 61 ■...
Om een opzetstuk op te zetten, drukt u het op het apparaat (zie afb. 1) ♦ Om een opzetstuk af te nemen, trekt u het van het apparaat af (zie afb. 2) │ NL │ BE ■ 62 SBT 3.6 C1...
6) Wanneer u klaar bent met de behandeling, schuift u de aan-/uitknop in de tegengestelde richting om het apparaat uit te zetten. 7) Reinig de epileerkop zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. NL │ BE │ SBT 3.6 C1 63 ■...
8) Wanneer u klaar bent met de behandeling, schuift u de aan-/uitknop in de tegengestelde richting om het apparaat uit te zetten. │ NL │ BE ■ 64 SBT 3.6 C1...
7) Wanneer u klaar bent met de behandeling, schuift u de aan-/uitknop in de tegengestelde richting om het apparaat uit te zetten. NL │ BE │ SBT 3.6 C1 65 ■...
5) Wanneer u klaar bent met de behandeling, schuift u de aan-/uitknop in de tegengestelde richting om het apparaat uit te zetten. 6) Zet het beschermkapje er weer op. │ NL │ BE ■ 66 SBT 3.6 C1...
Breng zo nodig wat mild schoonmaakmiddel aan op de doek. Vergewis u ervan dat het apparaat voor het volgende gebruik volledig droog is. NL │ BE │ SBT 3.6 C1 67 ■...
LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Haal de batterij alleen uit het apparaat wanneer u het apparaat wilt afvoeren of tot schroot wilt verwerken! Het apparaat is defect wanneer u de batterij hebt verwijderd! │ NL │ BE ■ 68 SBT 3.6 C1...
Página 72
Lever de netvoedingsadapter in bij een erkend afvalverwerkingsbedrijf of bij uw gemeentereinigingsdienst. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwer- kingsinstantie. NL │ BE │ SBT 3.6 C1 69 ■...
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doel- einden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 70 SBT 3.6 C1...
IAN 281974 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opge- geven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ SBT 3.6 C1 71 ■...
5 × trimovací šablona (srdce, šipka, korunka, hvězdička a obdélník) ■ ■ olej ■ návod k obsluze Vyjměte všechny části přístroje z krabice a odstraňte všechny obaly. Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená. ■ 74 SBT 3.6 C1 │...
Používejte pouze ve vnitřních prostorách Bezpečnostní transformátor odolný proti zkratu Spínací zdroj SMPS Třída účinnosti 5 Přístroj Vstupní napětí 4,5 V Odběr proudu 1000 mA IPX4 Typ ochrany Ochrana proti stříkající vodě ze všech směrů ■ 76 SBT 3.6 C1 │...
Nepoužívejte síťový adaptér venku. Neovinujte kabel síťového adaptéru okolo přístroje a ► chraňte jej před poškozením. Nikdy se nedotýkejte přístroje, síťového adaptéru a jeho ► kabelu mokrýma rukama. POZOR! Přístroj uchovávejte v suchu. ► SBT 3.6 C1 77 ■ │...
Página 81
šeností a znalostí mohou používat tento přístroj, avšak pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí s přístrojem hrát. ► ■ 78 SBT 3.6 C1 │...
Plně nabitý přístroj Vám umožní cca 60 minut holení a zastřihávání nebo cca 30 minut epilace. ► Přístroj nabíjejte opět až tehdy, když bliká kontrolka střídavě červeně a zeleně, čímž je indikován nízký stav nabití. SBT 3.6 C1 79 ■ │...
Zakřivení nástavců musí směřovat vždy k boční straně ručního přístroje , na které se nachází vypínač ZAP/VYP ♦ K nasazení nástavce jej přitlačte na přístroj (viz obr. 1) ♦ K nasazení nástavce jej stáhněte z přístroje (viz obr. 2) ■ 80 SBT 3.6 C1 │...
6) Po ukončení epilace vypínač ZAP/VYP přesuňte opačným směrem, tím přístroj vypnete. 7) Epilační hlavu vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“. SBT 3.6 C1 81 ■ │...
7) Pokud se v hřebínku pro přesné zastřihávání nahromadilo větší množství vlasů, pak jej sejměte a vyfoukněte nebo z něj vytřepejte vlasy. 8) Po ukončení epilace vypínač ZAP/VYP přesuňte opačným směrem, tím přístroj vypnete. ■ 82 SBT 3.6 C1 │...
5) Obočí nejdříve pročešte proti směru růstu chloupků. 6) Trimer pro přesné zastřihávání s hřebínkem na obočí veďte od vnějšího konce obočí směrem ke kořenu nosu. 7) Po ukončení epilace vypínač ZAP/VYP přesuňte opačným směrem, tím přístroj vypnete. SBT 3.6 C1 83 ■ │...
4) Holicí fólii opatrně přiložte na pokožku a pohybujte přístrojem proti směru růstu chloupků. 5) Po ukončení epilace vypínač ZAP/VYP přesuňte opačným směrem, tím přístroj vypnete. 6) Poté opět nasaďte ochranný kryt ■ 84 SBT 3.6 C1 │...
■ Otřete přístroj, trimovací šablony a síťový adaptér vlhkým hadříkem. V případě potřeby přidejte na hadřík jemný čisticí prostředek. Ubezpečte se, zda je přístroj před dalším použitím úplně suchý. SBT 3.6 C1 85 ■ │...
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ► Odpojte přístroj od sítě, když chcete vyjmout baterii! POZOR – HMOTNÉ ŠKODY! ► Akumulátor vyjměte z přístroje pouze tehdy, pokud jej chcete zlikvidovat/sešroto- vat! Jakmile se akumulátor vyjme, je přístroj vadný! ■ 86 SBT 3.6 C1 │...
Página 90
Síťový adaptér zlikvidujte prostřednictvím odborné firmy oprávněné k nakládání s odpady nebo využijte možnost likvidace zajišťované obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. SBT 3.6 C1 87 ■ │...
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. ■ 88 SBT 3.6 C1 │...
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 281974 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com SBT 3.6 C1 89 ■ │...
5 plantillas de cabezales de corte (corazón, flecha, corona, estrella y rectángulo) ■ Aceite ■ Instrucciones de uso Extraiga todas las piezas del aparato de la caja y quite todo el material de embalaje. Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. │ ■ 92 SBT 3.6 C1...
Mango Interruptor de encendido/apagado Luz de control rojo/verde Toma para adaptador de red Adaptador de red Figura B: Pincel limpiador Bolsa de almacenamiento Aceite Figura C: 5 × Plantillas de cabezales de corte │ SBT 3.6 C1 93 ■...
SMPS: fuente conmutada Clase de eficiencia 5 Aparato Tensión de entrada 4,5 V Consumo de corriente 1000 mA IPX4 Clase de protección Protección contra las salpicaduras de agua desde todas las direcciones │ ■ 94 SBT 3.6 C1...
No enrolle el cable de adaptador de red alrededor del ► aparato y protéjalo contra desperfectos. No toque nunca el aparato, el adaptador de red ni su ► cable con manos húmedas. ¡ATENCIÓN! Mantenga el aparato en estado seco. ► │ SBT 3.6 C1 95 ■...
Página 99
Los niños no deben jugar con el aparato. ► │ ■ 96 SBT 3.6 C1...
30 minutos. ► Vuelva a cargar el aparato cuando el indicador empiece a parpadear alter- nativamente en color verde y rojo, lo que indica que la batería tiene poca carga. │ SBT 3.6 C1 97 ■...
♦ Para colocar un accesorio, presiónelo sobre el aparato (véase la fig. 1) ♦ Para quitar un accesorio, retírelo del aparato (véase la fig. 2) │ ■ 98 SBT 3.6 C1...
6) En cuanto haya terminado la sesión, desplace el interruptor de encendido/apaga- en sentido contrario para proceder a desconectar el aparato. 7) Limpie el cabezal de depilación tal como se explica en el capítulo "Limpieza y cuidados". │ SBT 3.6 C1 99 ■...
8) En cuanto haya terminado la sesión, desplace el interruptor de encendido/apaga- en sentido contrario para proceder a desconectar el aparato. │ ■ 100 SBT 3.6 C1...
7) En cuanto haya terminado la sesión, desplace el interruptor de encendido/apagado en sentido contrario para proceder a desconectar el aparato. │ SBT 3.6 C1 101 ■...
5) En cuanto haya terminado la sesión, desplace el interruptor de encendido/apaga- en sentido contrario para proceder a desconectar el aparato. 6) Vuelva a colocar la caperuza protectora │ ■ 102 SBT 3.6 C1...
En caso necesario, humedezca el paño con un producto de limpieza suave. Asegúrese de que el aparato esté totalmente seco antes de volverlo a utilizar. │ SBT 3.6 C1 103 ■...
Para extraer la batería del aparato, desenchúfelo de la red eléctrica. ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ► ¡Retire exclusivamente la batería del aparato si desea desecharlo o desguazarlo! ¡El aparato quedará defectuoso en cuanto desmonte la batería! │ ■ 104 SBT 3.6 C1...
Página 108
Deseche el adaptador de red en un centro de desecho autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. │ SBT 3.6 C1 105 ■...
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comer- cial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ ■ 106 SBT 3.6 C1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ SBT 3.6 C1 107 ■...
Página 113
Óleo ■ Manual de instruções Retire da embalagem todas as peças do aparelho e remova todo o material de embalagem. Verifique a integridade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. │ ■ 110 SBT 3.6 C1...
Página 114
Aparelho portátil Interruptor para ligar/desligar Lâmpada de controlo vermelho/verde Tomada para adaptador de rede Adaptador de rede Figura B: Pincel de limpeza Bolsa de armazenamento Óleo Figura C: 5 × escantilhões de aparar │ SBT 3.6 C1 111 ■...
Página 115
SMPS - Fonte comutada (chaveada) Eficiência energética de classe 5 Aparelho Tensão de entrada 4,5 V Consumo de corrente 1000 mA IPX4 Tipo de proteção Proteção contra salpicos de água de todas as direções │ ■ 112 SBT 3.6 C1...
Página 116
Não enrole o cabo do adaptador de rede à volta do ► aparelho e proteja-o de danos. Nunca segure no aparelho, no adaptador de rede e no ► seu cabo com as mãos molhadas. ATENÇÃO! Mantenha o aparelho seco. ► │ SBT 3.6 C1 113 ■...
Página 117
As crianças não podem brincar com o aparelho. ► │ ■ 114 SBT 3.6 C1...
Página 118
Se o aparelho tiver a carga completa, poderá barbear e aparar aprox. 60 minutos ou depilar aprox. 30 minutos. ► Carregue novamente o aparelho apenas se a luz de controlo indicar carga de acumulador baixa através de uma intermitência de vermelho e verde. │ SBT 3.6 C1 115 ■...
Página 119
A curva dos acessórios tem de indicar sempre para o lado do aparelho portátil , no qual se encontra o interruptor de ligar/desligar ♦ Para colocar um acessório, pressione-o contra o aparelho (ver fig. 1) ♦ Para retirar um acessório, separe-o do aparelho (ver fig. 2) │ ■ 116 SBT 3.6 C1...
Página 120
ção para serem removidos. 6) Quando o tratamento estiver pronto, desloque o interruptor ligar/desligar sentido contrário, para desligar o aparelho. 7) Limpe a cabeça de depilação como descrito no capítulo "Limpeza e conservação". │ SBT 3.6 C1 117 ■...
Página 121
7) Quando se tiverem juntado muitos pelos no pente de precisão , retire-o e sopre ou sacuda os mesmos. 8) Quando o tratamento estiver pronto, desloque o interruptor ligar/desligar sentido contrário, para desligar o aparelho. │ ■ 118 SBT 3.6 C1...
Página 122
6) Desloque o aparador de precisão com o pente para sobrancelhas do extremo final da sobrancelha em direção à raiz do nariz. 7) Quando o tratamento estiver pronto, desloque o interruptor ligar/desligar sentido contrário, para desligar o aparelho. │ SBT 3.6 C1 119 ■...
Página 123
4) Coloque a lâmina de corte cuidadosamente sobre a pele e desloque o aparelho em sentido contrário ao crescimento dos pelos. 5) Quando o tratamento estiver pronto, desloque o interruptor ligar/desligar sentido contrário, para desligar o aparelho. 6) Volte a colocar a tampa de proteção │ ■ 120 SBT 3.6 C1...
Página 124
Limpe o aparelho, os escantilhões de aparar e o adaptador de rede um pano húmido. Se necessário, coloque um pouco de detergente no pano. Certifique-se de que, antes da próxima utilização, o aparelho está completamente seco. │ SBT 3.6 C1 121 ■...
Página 125
Desligue o aparelho da corrente quando remover o acumulador! ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ► Remova o acumulador do aparelho apenas se pretender eliminar/deitar fora o aparelho! O aparelho deixa de funcionar quando desmontar o acumulador! │ ■ 122 SBT 3.6 C1...
Página 126
Entregue a fonte de alimentação num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Cen- tro de Receção de REEE. │ SBT 3.6 C1 123 ■...
Página 127
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A ga- rantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ ■ 124 SBT 3.6 C1...
Página 128
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ SBT 3.6 C1 125 ■...
Página 129
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 12 / 2016 · Ident.-No.: SBT3.6C1-112016-2 IAN 281974...