Grizzly Tools EHS 600-51 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Grizzly Tools EHS 600-51 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Cortasetos eléctrico
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 91

Enlaces rápidos

Elektrische heggenschaar
Elektryczne nożyce do żywopłotu
Elektrické nůžky na živý plot
Elektrinės gyvatvorių žirklės
Elektrické nožnice na živý plot
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Translation of the original instructions for use
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Traducción del manual de instrucciones original
Elektro-Heckenschere
Taille-haies électrique
Tagliasiepi elettrico
Electric Hedge Trimmer
Cortasetos eléctrico
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
EHS 600-51
Originalbetriebsanleitung
DE
FR
NL
IT
PL
GB
CZ
LT
ES
SK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grizzly Tools EHS 600-51

  • Página 1 Electric Hedge Trimmer Elektrické nůžky na živý plot Elektrinės gyvatvorių žirklės Cortasetos eléctrico Elektrické nožnice na živý plot EHS 600-51 Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Translation of the original instructions for use Překlad originálního návodu k obsluze...
  • Página 3 Originalbetriebsanleitung ................5 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit anderer diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine benut- zen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Página 4 Translation of the original instructions for use ........... 60 Before initial start-up, please read through these operating instructions carefully prior to using the machine. Keep the instructions safe and pass them on to any subsequent user so that the information is always available. Překlad originálního návodu k obsluze ............
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhalt Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ......5 Dieser Abschnitt behandelt die grundle- Symbole in der Anleitung ....5 genden Sicherheitsvorschriften bei der Bildzeichen auf dem Gerät ....5 Arbeit mit der Elektro-Heckenschere. Allgemeine Sicherheitshinweise Symbole in der Anleitung für Elektrowerkzeuge ......6 Spezielle Sicherheitshinweise ...
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Trennen Sie sofort den Netzstecker Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, vom Netz, wenn die Leitung be- die den Staub oder die Dämpfe entzün- schädigt oder durchtrennt wurde. den können. c) Halten Sie Kinder und andere Per- Angabe des Schallleistungspegels sonen während der Benutzung des in dB.
  • Página 7 e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte im Freien arbeiten, verwenden Sie lnbetriebnahme. Vergewissern Sie nur Verlängerungskabel, die auch für sich, dass das Elektrowerkzeug den Außenbereich geeignet sind. ausgeschaltet ist, bevor Sie es an Die Anwendung eines für den die Stromversorgung und/oder den Auβenbereich geeigneten Verlänge- Akku anschließen, es aufnehmen...
  • Página 8: Spezielle Sicherheitshinweise

    f) Halten Sie Schneidwerkzeuge 4) SORGFÄLTIGER UMGANG MIT UND GEBRAUCH VON ELEKTRO- scharf und sauber. WERKZEUGEN SorgfäItig gepflegte Schneidwerk- a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- zeuge mit scharfen Schneidkanten wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür verklemmen sich weniger und sind bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Página 9 oder mangels Wissen benutzt zu wer- Ein Moment der Unachtsamkeit bei den; es sei denn, sie werden durch Benutzung der Heckenschere kann eine für ihre Sicherheit zuständige zu schweren Verletzungen führen. b) Tragen Sie die Heckenschere am Person beaufsichtigt oder erhalten Griff bei stillstehendem Messer.
  • Página 10: Verwendungszweck

    Die Messer sind regelmäßig auf Die Messer sind regelmäßig auf Abnutzung zu kontrollieren und nach- Abnutzung zu kontrollieren und schleifen zu lassen. Stumpfe Messer nachschleifen zu lassen. Stumpfe überlasten die Maschine. Daraus re- Messer überlasten die Maschine. sultierende Schäden unterliegen nicht Daraus resultierende Schäden un- der Garantie.
  • Página 11: Montageanleitung

    Montageanleitung Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften. Die Benutzung Ziehen Sie vor allen Arbeiten an des Gerätes kann an bestimmten dem Gerät den Netzstecker. Ver- Tagen (z.B. Sonn- und Feiertagen), wenden Sie nur Originalteile. während bestimmter Tageszeiten Lieferumfang (Mittagszeiten, Nachtruhe) oder in besonderen Gebieten (z.B.
  • Página 12: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Schnitttechniken 4. Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/Ausschalter los. • Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit Durch die Bremswirkung kann es einer Astschere heraus. zu Funkenbildung im Bereich der • Der doppelseitige Messerbalken oberen Lüftungsschlitze kommen, ermöglicht den Schnitt in beiden dies ist normal und für das Gerät Richtungen oder durch Pendelbewe- unschädlich.
  • Página 13: Schnittzeiten

    die Hecke die geplante Höhe erreicht • Kontrollieren Sie die Heckenschere vor hat. Alle anderen Triebe werden auf die jedem Gebrauch auf offensichtliche Hälfte gekappt. Mängel wie lose, abgenutzte oder be- schädigte Teile. Prüfen Sie den festen Frei wachsende Hecken pflegen: Sitz der Schrauben im Messerbalken.
  • Página 14: Ersatzteile

    Technische Daten der Garantie ausgeschlossen. Bestimmte Bauteile unterliegen einem normalen Verschleiß und sind von der Garantie aus- Elektro-Heckenschere ..EHS 600-51 geschlossen. Insbesondere zählen hierzu Nenneingangsspannung 230-240 V~, 50 Hz Messerbalken, Exzenter und Kohlebür- Leistungsaufnahme ......600 W sten, sofern die Beanstandungen nicht auf Schutzklasse ........
  • Página 15: Fehlersuche

    Der angegebene Schwingungsemissi- Betriebszyklus zu berücksichtigen, onswert kann auch zu einer einleitenden beispielsweise Zeiten, in denen Einschätzung der Aussetzung verwendet das Elektrowerkzeug abgeschaltet werden. ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Bela- Warnung: stung läuft). Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsäch- Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- lichen Benutzung des Elektro-...
  • Página 16: Instructions De Sécurité

    Table des matières Instructions de sécurité Instructions de sécurité ..... 16 Ce chapitre traite des règles de base Symboles utilisés dans le mode concernant la sécurité pour travailler avec d’emploi ..........16 le taille haie électrique. Symboles apposés sur l’appareil ..16 Symboles utilisés dans le Avertissements de sécurité...
  • Página 17: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    b) Ne pas faire fonctionner les outils N’utilisez pas le taille haie par temps de pluie ou sur des haies électriques en atmosphère explo- mouillées. sive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou Si la ligne est endommagée ou de poussières.
  • Página 18 e) Lorsqu‘on utilise un outil à l‘exté- d) Retirer toute clé de réglage avant rieur, utiliser un prolongateur adapté de mettre l‘outil en marche. Une clé à l‘utilisation extérieure. L‘utilisation laissée fixée sur une partie tournante de d‘un cordon adapté à l‘utilisation exté- l‘outil peut donner lieu à...
  • Página 19: Consignes De Sécurité Spéciales

    soires ou avant de ranger l‘outil. De b) Si le câble d’ alimentation est endommagé, il doit être remplacé telles mesures de sécurité préventives par un câble spécialement préparé réduisent le risque de démarrage disponible auprès du service après accidentel de l‘outil. d) Conserver les outils à...
  • Página 20 e) Lorsque vous utilisez l’appareil, h) Positionnez le câble de raccordement portez des vêtements appropriés de telle sorte que durant le travail il ne et des gants de travail. Ne saisis- soit pas retenu par des branches ou sez jamais l’appareil par la lame similaires.
  • Página 21: Domaine D'utilisation

    Domaine d’utilisation Lors de la coupe, les outils tranchants se déplacent en effectuant des mouvements L’appareil est uniquement destiné à la coupe linéaires. et au débroussaillage des haies, buissons Pour éviter toute manœuvre involontaire, et arbustes dans le domaine domestique. l‘appareil ne peut être actionné...
  • Página 22: Monter Le Garde-Main

    Monter le garde-main Après avoir arrêté l’appareil, la lame continue encore à fonc- Faites glisser le garde-main (7) sur tionner quelques instants. Lais- sez la lame s’arrêter complète- l‘appareil et vissez-le, latéralement au boîtier, avec les deux vis four- ment. Ne touchez pas à la lame nies à...
  • Página 23: Travailler Avec L'appareil

    Travailler avec l’appareil • Pour la coupe horizontale, déplacez le taille haie en forme de faucille vers le - Lors des travaux de coupe, faites bord de la haie pour que les branches attention à ne toucher aucun coupées tombent au sol. objet comme par exemple, des •...
  • Página 24: Périodes De Coupe

    Périodes de coupe • Contrôlez les couvercles et les appa- reillages de protection afin de voir si Haies à feuilles caduques.. juin et octobre ceux-ci ne sont pas endommagés et Haies de résineux ....avril et août s’ils sont correctement fixés. Echan- Haies de conifères gez ceux-ci s‘il y a lieu.
  • Página 25: Pièces De Rechange

    à un Taille haie électrique ..EHS 600-51 vice de matériau. En outre, il y a octroi d’un Tension d’entrée droit de garantie seulement à condition de nominale .....230-240 V~, 50 Hz...
  • Página 26: Dépannage

    La valeur d’émission d’oscillation donnée a sont à prendre en considération, été mesurée d’après une procédure d’essai par exemple, les durées pendant aux normes et peut être utilisée pour com- lesquelles l’outil électrique est mis parer un outil électrique avec un autre outil. hors circuit et les durées pendant La valeur d’émission d’oscillation donnée lesquelles il est, certes allumé,...
  • Página 27: Veiligheidsvoorschriften

    Inhoud Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften ....27 Dit gedeelte beschrijft de wezenlijke veilig- Symbolen in de heidsvoorschriften, die bij het werken met gebruiksaanwijzing ......27 de elektrische heggenschaar moeten wor- Symbolen op het apparaat ....27 den nageleefd. Algemene veiligheidsinstructies Symbolen in de voor elektrisch gereedschap ....
  • Página 28: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    bevinden. Elektrisch gereedschap Verbreek de netstekker onmiddel- lijk van het stroomnet wanneer de produceert vonken, die het stof of de leiding beschadigd of doorgesne- dampen kunnen doen ontsteken. c) Houd kinderen en andere perso- den werd. nen tijdens het gebruik van het Aanduiding van het geluidsvolume elektrische gereedschap op een veilige afstand.
  • Página 29 e) Als u met elektrisch gereedschap u bij het dragen van het elektrische in de open lucht werkt, maakt u en- gereedschap uw vinger aan de scha- kel gebruik van verlengsnoeren, die kelaar hebt of het apparaat ingescha- ook voor buiten geschikt zijn. Het keld p de stroomvoorziening aansluit, gebruik van een voor buiten geschikt kan dit tot ongevallen leiden.
  • Página 30: Speciale Veiligheidsinstructies

    b) Gebruik geen elektrisch gereed- aanwijzingen. Houd daarbij reke- schap, waarvan de schakelaar ning met de arbeidsomstandighe- defect is. Elektrisch gereedschap, den en de uit te voeren activiteit. dat niet meer in- of uitgeschakeld kan Het gebruik van elektrisch gereed- worden, is gevaarlijk en moet gerepa- schap voor andere dan de voorziene reerd worden.
  • Página 31 c) Gelieve tijdens het gebruik van de Een zorgvuldige omgang met het ap- heggenschaar werkhandschoenen, paraat vermindert het gevaar voor ver- beschermbril, vaste schoenen en lange wondingen door het mes. c) Houd het snoer op een veilige afs- broeken te dragen. tand van het snoeibereik.
  • Página 32: Gebruik

    wanneer u een vreemd voorwerp aan- Bij het snoeiprocédé bewegen de snoeiwerk- geraakt hebt tuigen lineair heen en weer. telkens wanneer de machine op een Ter bescherming tegen een onopzettelijke ongewone manier begint te trillen start kan het apparaat enkel met een inge- n) Zorg er altijd voor dat de ventilatieope- drukte veiligheidshefboom in werking gesteld ningen vrij van vervuiling zijn.
  • Página 33: Handbeviliging Monteren

    Handbeviliging monteren Aan- en uitschakelen Schuif de handbescherming (7) op 1. Voor de trekontlasting vormt u het apparaat en schroef deze met uit het uiteinde van het verleng- de beide bijgeleverde schroeven snoer een lus, die u door de zijdelings aan de behuizing vast. opening aan de handgreep (2) leidt en in de trekontlasting (4) Bediening van de elektri-...
  • Página 34: Kniptechnieken

    Heggen snoeien - Schakel bij blokkering van de messen door vaste voorwerpen Het wordt aangeraden om heggen het apparaat onmiddellijk uit, in trapezevorm te knippen, om trek de netstekker uit en verwij- het kaal worden van de onderste der het voorwerp. takken te verhinderen.
  • Página 35: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging • Reinig de mesbalk zorgvuldig telkens na gebruik. Gelieve deze met een Trek alvorens u aan het apparaat olieachtige vod af te wrijven of met gaat werken de stekker uit het stop- een onderhoudsspray voor metaal in kontakt.
  • Página 36: Reparatieservice

    Technische gegevens reglementair gebruik of overbelasting. Bepaalde onderdelen van de pomp worden blootgesteld aan natuurlijke Elektrische heggenschaar .. EHS 600-51 slijtage. Deze onderdelen vallen niet Netspanning ....230-240 V~, 50 Hz onder de garantiebepaling. Hieronder Prestatievermogen ......600 W vallen in het bijzonder: mesblad, kol- Beschermingsklasse......
  • Página 37: Foutmeldingen

    bruikt wordt, kan de trilingemissie- Geluids- en vibratiewaarden werden waarde tijdens het effectieve gebruik volgens de in de conformiteitverklaring van het elektrische gereedschap van genoemde normen en bepalingen vast- de aangegeven waarde verschillen. gesteld. De noodzaak bestaat, veiligheids- Technische en optische veranderingen maatregelen ter bescherming van kunnen in het kader van ontwikkelingen de operator vast te leggen, die op...
  • Página 38: Consigli Di Sicurezza

    Indice Consigli di sicurezza Consigli di sicurezza ......38 Questa sezione tratta le norme di sicu- Simboli nelle istruzioni ..... 38 rezza essenziali da rispettare quando si Raffigurazioni sull’apparecchio ..38 lavora con l’apparecchio. Indicazioni di sicurezza generali Simboli nelle istruzioni per utensili elettrici ......
  • Página 39: Indicazioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Dati del livello di rumorosità L di distrazioni si può perdere il controllo dell‘apparecchio. Classe di protezione II 2) SICUREZZA ELETTRICA Le apparecchiature non si devono a) La spina di allacciamento dell‘uten- smaltire insieme ai rifiuti domestici. sile elettrico deve essere adatto alla presa.
  • Página 40 3) SICUREZZA DELLE PERSONE gioielli o capelli lunghi possono essere catturati dalle parti in movimento. a) Prestare attenzione ai propri movi- g) Se è possibile montare dispositivi di menti e lavorare con l‘utensile elet- aspirazione e raccolta polveri, assi- trico usando raziocinio. Non usare curarsi che questi siano allacciati in un utensile elettrico, quando si è...
  • Página 41: Indicazioni Di Sicurezza Speciale

    piego dell‘apparecchio. Le cause di vere il materiale tagliato solo con l‘ap- molti infortuni risiedono in una scarsa parecchio spento. Un attimo di disatten- manutenzione degli utensili elettrici. zione durante l‘uso del decespugliatore f) Tenere gli utensili da taglio appuntiti può...
  • Página 42: Scopo

    b) Sorvegliare i bambini per assicurarsi quando si lascia l’apparecchio incu- che non giochino con l‘apparecchio. stodito c) Durante l‘uso del tagliasiepi indossare prima di rimuovere un blocco sempre guanti da lavoro, occhiali di prima di qualsiasi operazione sull’ap- protezione, calzature robuste e panta- parecchio (controllo, manutenzione, loni lunghi.
  • Página 43: Descrizione Del Funzionamento

    Descrizione del Kit di fornitura funzionamento Disimballare l’apparecchio e verificare che Il tagliasiepi elettrico è dotato di un mo- sia completo: tore elettrico. L’apparecchio dispone di Tagliasiepi con le lame montate isolamento di sicurezza e non necessita di Protezione mani + 4 viti a croce messa a terra.
  • Página 44: Accensione/Spegnimento

    Come lavorare con Non utilizare la cesoia si el l‘apparecchio dispositivo di taglio è rovinato. Fare afffilare i denti di taglio. Una lama usurata può sovracar- - Durante le operazioni di taglio, ricare l’apparecchio. prestare attenzione che non si Accensione/Spegnimento tocchino oggetti quale recinzioni oppure sostegni per piante.
  • Página 45: Periodi Consigliati Per Il Taglio

    Periodi consigliati per il taglio • In caso di taglio orizzontale, muovere il tagliasiepi in direzione verso il bordo della siepe, in modo che i rami tagliati Siepi di piante latifoglie ... in giugno e ottobre cadano a terra. Siepi di boschetti •...
  • Página 46: Ricambi

    Garanzia • Verificare che le coperture e le pro- tezioni non siano danneggiate e che siano fissate correttamente. Eventual- Per questo apparecchio forniamo 24 mesi mente sostituirle. di garanzia. • Tenere pulite le fessure di ventilazioni Questo apparecchio non è adatto per l’u- e l’alloggiamento del motore dell‘ap- so industriale.
  • Página 47: Dati Tecnici

    Dati tecnici Per proteggere l’utilizzatore, è necessario stabilire alcune mi- Cesoie elettriche per siepi .. EHS 600-51 sure di sicurezza sulla base dei Tensione nominale in valori d’esposizione alla quale si ingresso ......230-240 V~, 50 Hz è...
  • Página 48: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Causa possibile Soluzione Controllare la presa, il cavo, il filo, la Manca tensione di spina, ed eventualmente far riparare a alimentazione un elettricista specializzato Interruttore di accensione L‘apparecchio / spegnimento ( 3) difet- non parte toso Riparazione presso il servizio di assistenza Carboncini usurati Motore difettoso...
  • Página 49: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Spis tresci Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa ....49 Ten ustęp dotyczy podstawowych prze- Symbole w instrukcji obsługi .... 49 pisów bezpieczeństwa podczas pracy z Symbole graficzne na urządzeniu ..49 wykorzystaniem elektrycznych nożyc do Ogólne zasady bezpieczeństwa żywopłotów. dotyczące narzędzi elektrycznych ... 50 Symbole w instrukcji obsługi Specjalne zasady bezpieczeństwa dotyczące przycinarek do...
  • Página 50: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Narzędzi Elektrycznych

    ciecze, gazy lub pyły. Natychmiast wyciągnij wtyczkę z gniazdka, jeśli przewód sieciowy jest Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, uszkodzony, zaplątany lub został które mogą zapalić pył lub pary. Trzymaj od dzieci i innych ludzi w przecięty oraz jeśli na krótko pozo- •...
  • Página 51 się, że jest ono wyłączone. stosowanego do używania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeżeli podczas przenoszenia narzędzia • Jeżeli nie da się uniknąć użycia elektrycznego palec osoby niosącej narzędzia elektrycznego w mo- znajdzie się na włączniku, albo jeżeli krym otoczeniu, zastosuj wyłącznik włączone urządzenie zostanie podłą- ochronny (FI).
  • Página 52: Specjalne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Przycinarek Do Żywopłotów

    • Przed rozpoczęciem ustawiania urzą- SERWIS dzenia, wymiany akcesoriów oraz przed odłożeniem urządzenia wyjmij • Zlecaj naprawy narzędzia elek- wtyczkę z gniazdka i/lub wyjmij bate- trycznego tylko wykwalifikowane- rię. Ten środek ostrożności uniemożliwi mu personelowi i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. przypadkowe uruchomienie narzędzia elektrycznego.
  • Página 53: Cel Zastosowania

    2) DALSZE WSKAZÓWKI BEZPIE- k) Nie usiłować luzować zaciśniętego li- CZEŃSTWA ścia przed wyłączeniem urządzenia. Regularnie sprawdzać zużycie noży i a) Urządzenie nie jest przeznaczone zlecać ich ostrzenie. Tępe noże powo- do obsługi przez osoby (w tym przez dują przeciążenie maszyny. Wynikłe z dzieci) o ograniczonej sprawności psy- tego szkody nie są...
  • Página 54: Opis Działania

    Instrukcja montażu Producent nie odpowiada za szkody, które wynikły na skutek użytkowania niezgod- nego z przeznaczeniem lub niewłaściwej Przed rozpoczęciem wykonywania obsługi. jakichkolwiek prac przy urządzeniu wyciągnij wtyczkę z gniazda siecio- Noże należy regularnie kontro- wego. lować pod względem zużycia i Stosuj wyłącznie oryginalne czę- ostrzyć.
  • Página 55: Włączanie I Wyłączanie

    przy pomocy tego urządzenia. 3. W celu włączenia wciśnij włącznik Zwróć uwagę, czy napięcie sie- bezpieczeństwa (6) a następnie ciowe jest zgodne z danymi na wciśnij włącznik/wyłącznik (3), tabliczce znamionowej urządze- nożyce zaczną pracować z mak- nia. symalną prędkością. 4. W celu wyłączenia puść włącz- Przestrzegaj przepisów o ochronie nik/wyłącznik.
  • Página 56: Techniki Cięcia

    Niebezpieczeństwo porażenia 3. Modeluj już młode rośliny na żądany prądem elektrycznym. kształt. Główny pęd powinien pozo- stać nieuszkodzony, dopóki żywopłot Techniki cięcia nie osiągnie żądanej wysokości. Wszystkie inne pędy obcina się do • Grube gałęzie wytnij najpierw za pomo- połowy. cą...
  • Página 57: Usuwanie I Ochrona Środowiska

    Części zamienne urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. • Zawsze przed rozpoczęciem użytko- Części zamienne i akcesoria można zakupić na wa-nia kontroluj nożyce do żywopło- www.grizzlytools-service.eu tów pod względem widocznych wad jak luźne, zuży-te lub uszkodzone elemen- ty. Sprawdź właściwe dokręcenie śrub W razie kolejnych pytań...
  • Página 58: Dane Techniczne

    Dane techniczne Ostrzeżenie: Elektrycznych nożyc Wartość emisji drgań może się do żywopłotów ...... EHS 600-51 różnić w czasie korzystania z urzą- Znamionowe dzenia od podanej wartości, jest napięcie wejściowe ..230-240 V~, 50 Hz to zależne od sposobu używania Pobór mocy ........
  • Página 59: Usuwanie Ustek

    Usuwanie ustek Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Sprawdzić gniazdko, przewód, Brak napięcia sieciowego sieć i bezpieczniki, w razie potrzeby zlecić naprawę elek- Urządzenie nie trykowi chce się załączyć Uszkodzony włącznik/wy- łącznik ( Naprawa przez punkt obsługi Zużyte szczotki węglowe klienta. Uszkodzony silnik Uszkodzony przewód sie- Sprawdzić...
  • Página 60: Safety Information

    Content Safety information Safety information ......60 This section deals with the basic safety Symbols in the manual ..... 60 regulations to. be observed when working Symbols on the device ..... 60 with the electric hedge trimmer General Notes on Safety ....61 Symbols in the manual Special safety information ....
  • Página 61: General Notes On Safety

    c) Keep children and bystanders away ly twisted or is completely cut through and in the event that the device is left while operating a power tool. Dis- unattended for a short time. tractions can cause you to lose con- Information of the acoustic power trol.
  • Página 62 If the power cable for this equipment lery or long hair can be caught in mov- is damaged, it must be replaced with a ing parts. special power cable, which is available g) If devices are provided for the con- nection of dust extraction and col- from the manufacturer or a customer service agent of the same.
  • Página 63: Special Safety Information

    f) Keep cutting tools sharp and clean. b) Carry the hedge trimmer by the han- Properly maintained cutting tools with dle with the cutter blade stopped. sharp cutting edges are less Iikely to When transporting or storing the hedge trimmer always fit the cutting bind and are easier to control.
  • Página 64: Intended Use

    Intended Use d) Before each use, check the power supply lead and the extension cable for damage and ageing. Do not use The equipment is specified for use only the equipment if the cable is damaged for the cutting and trimming of hedges, or worn.
  • Página 65: Overview

    Mounting the Hand Protection unpleasant recoils should the trimmer come into contact with walls, fences and so on. Slide the hand protection (7) onto The unit can only be operated with the the equipment and affix the side of deadman switch depressed, in order to the unit with the two bolts included protect the operator.
  • Página 66: Switching On And Off

    Switching On and Off • Always work away from the mains pow- er outlet. Set the cutting direction before 1. For tension relief of the cable, starting work. Ensure that the power form a loop of the end of the cable is kept well away from the work- extension cable and bring this ing area.
  • Página 67: Cutting Times

    1. Cut the sides of a hedge first. To do Do not spray the equipment with this, move the hedge trimmer in the water or place it in water. Do not direction of growth from bottom to use detergents or solvents. These top.
  • Página 68: Waste Disposal And Environmental Protection

    Waste Disposal and Furthermore, a condition of the guarantee Environmental Protection services is that the maintenance intervals indicated in the operating instructions have been observed and the instructions Be environmentally friendly. Return the for cleaning, care and maintenance have tool, accessories and packaging to a recy- been followed.
  • Página 69: Technical Data

    Technical Data Safety precautions aimed at pro- tecting the user should be based Electrical hedge trimmer ..EHS 600-51 on estimated exposure under Input voltage rating ..230-240 V~, 50 Hz actual usage conditions (all parts Input power ........600 W of the operating cycle are to be Safety class ........
  • Página 70: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line and Mains voltage not on plug, where appropriate, have repaired through electrical specialist Device does not On/Off switch ( start defective Repair by Service Centre Worn carbon brushes Defective motor Check the cable and have it changed Power cable is damaged...
  • Página 71: Bezpečnostní Pokyny

    Obsah Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny......71 Tento odstavec pojednává o základních Symboly v návodu ......71 bezpečnostních předpisech pro práci Obrazové symboly na přístroji ..71 s elektrickými nůžkami na plot. Všeobecné bezpečnostní pokyny ..72 Symboly v návodu Speciální bezpečnostní pokyny ..74 Účel použití...
  • Página 72: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    c) Během používání elektrického Údaj o hladině hluku L v dB. nástroje udržujte děti a jiné osoby Elektrogeräte gehören nicht in den vzdáleně od sebe. Při nepozornosti Hausmüll. můžete ztratit kontrolu nad nástrojem. Ochranná třída II 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST: Všeobecné bezpečnostní a) Přípojná...
  • Página 73 prostředí, používejte ochranný vy- rický nástroj zapnete. Nářadí anebo pínač chybového proudu. Používání klíč, který se nachází v otáčející se ochranného vypínače chybového části nástroje, může vést k poraně- proudu snižuje riziko elektrického ním. e) Vyvarujte se abnormálnímu drže- úderu. Připojte tento přístroj pouze ní...
  • Página 74: Speciální Bezpečnostní Pokyny

    Speciální bezpečnostní pokyny kyny nečetly. Elektrické nástroje jsou nebezpečné, když je používají nezku- 1) BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO šené osoby. e) Ošetřujte pečlivě tento elektrický NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY nástroj. Kontrolujte, jestli pohyblivé díly bezvadně fungují a neváznou, a) Udržujte všechny části těla vzdále- jestli jsou části zlomené...
  • Página 75: Účel Použití

    2) DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY U nožů pravidelně kontrolujte opotře- bení a eventuálně je nechejte dob- a) Tento nástroj není určen na to, aby rousit. Tupé nože způsobují přetížení byl používaný osobami (včetně dětí) přístroje. Záruka se nevztahuje na s omezenými fyzickými, smyslovými škody z toho vyplývající.
  • Página 76: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis Objem dodávky Pohonem elektrických nůžek na živé Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li kompletní: ploty je elektromotor. Přístroj má bezpeč- Elektrické nůžky na živý plot nostní ochrannou izolaci a nevyžaduje si Ochranný kryt ruky s montážním pří- uzemnění. Stříhacím zařízením nůžek je slušenstvím oboustranná...
  • Página 77: Zapnutí A Vypnutí

    Po vypnutí přístroje se nože ještě • V případě zablokování nožů nějakým nějakou dobu pohybují. Nechejte pevným předmětem přístroj okamžitě nože úplně zastavit. Nedotýke- vypněte, vytáhněte zástrčku a cizí jte se pohybujících se nožů a předmět odstraňte. nebrzděte je. Nebezpečí poranění! •...
  • Página 78: Termíny Střihání

    optimální podmínky. Zastřihují se Pravidelně provádějte následující údržbář- jenom nové jednoroční pruty, čím ské a čistící práce. Tím se zaručí dlouhé a se vytvoří husté rozvětvení a dobrá spolehlivé používání přístroje. ochrana proti průhledu. Přístroj nesmí být postřikován 1. Nejdříve ořežte boční strany živého vodou ani vkládán do vody.
  • Página 79: Náhradní Díly

    Technická data Záruka se nevztahuje na poškození způso- bená přirozeným opotřebením, přetížením, anebo nesprávným použitím. Některé Elektricképlotové nůžky ..EHS 600-51 díly podléhají přirozenému opotřebení a Jmenovité vstupní napětí .230-240 V~, 50 Hz v případě, že jejich defekt není způsoben příkon..........
  • Página 80: Hledání Chyb

    Uvedená hodnota emisí vibrací byla změ- skutečného používání (přitom je řena podle normovaného zkušebního třeba zohlednit všechny podíly pro- postupu a může se použít ke srovnání jed- vozního cyklu, například doby, v noho elektrického nářadí s jiným. nichž je elektrické nářadí vypnuté, Uvedená...
  • Página 81: Saugos Nurodymai

    Turinys Saugos nurodymai Saugos nurodymai ......81 Šiame skyriuje pateikiami pagrindiniai sau- Instrukcijoje naudojami simboliai ..81 gos potvarkiai, kurių reikia laikytis dirbant su Paveikslėliai ant prietaiso ....81 prietaisu. Bendrieji saugos nurodymai dėl Instrukcijoje naudojami simboliai darbo su elektriniais įrankiais ... 82 Saugos nuorodos sodo žirklėms ..
  • Página 82: Bendrieji Saugos Nurodymai Dėl Darbo Su Elektriniais Įrankiais

    • Naudojant elektrinį įrankį, vaikai ir Jei laidas buvo pažeistas, susipynęs arba atskirtas arba jei įrenginys net kiti asmenys turi būti atokiau. Dėl trumpam paliekamas be priežiūros, nukreipto dėmesio įrenginys gali tapti nedelsdami ištraukite tinklo kištuką. nevaldomas. Garso galios lygio L nurodymas Elektros sauga: Atsargiai: taip išvengsite elektros...
  • Página 83 Venkite nestandartinės kūno jant apsauginį nuotėkio srovės išjungiklį • mažėja elektros smūgio rizika. padėties. Stovėkite stabiliai ir visada • Įrenginį junkite prie lizdo su sumontuotu išlaikykite pusiausvyrą. Taip galėsite nuotėkio srovės įtaisu (RCD), kurio geriau kontroliuoti elektrinį įrankį nenu- grįžimo srovės stipris neviršija 30 mA. matytomis situacijomis.
  • Página 84: Saugos Nuorodos Sodo Žirklėms

    Prieš naudodami įrenginį, pažeistas medžiagą šalinkite tik išjungę dalis patikėkite suremontuoti. Dau- įrenginį. Be to, ištraukite kištuką iš gelio nelaimingų atsitikimų priežastis elektros lizdo. Jei naudodami sodo yra blogai techniškai prižiūrimi elektriniai žirkles būsite kažkiek neatidūs, galite įrankiai. sunkiai susižaloti. •...
  • Página 85: Paskirtis

    Kabelis yra pažeisti, iš karto atskirai Peiliai yra reguliariai tikrinti nuo maitinimo. Nelieskite kabelio iki nusidėvėjimą ir aštrus. Bukas jis yra prijungtas prie tinklo. geležtės perkrauti kompiuterį. Dėl Prietaisas skirtas už gyvatvorės. Prie- žalos nėra garantijos. taiso iškirpti bet filialų, kietos medien- Funkcija aprašas os ar kitos.
  • Página 86: Pristatomas Komplektas

    Pristatomas komplektas Išjungus prietaisą peiliukai nu- olat juda tam tikrą laiką. Tegul Prietaisą atsargiai išimkite iš pakuotės ir peiliukai visiškai į poilsį. Nelies- kite judančių menčių ir ne lėtai patikrinkite, ar yra visos toliau nurodytos dalys: juos. Pavojus susižeisti! Įjungimo ir išjungimo Gyvatvorių...
  • Página 87: Pjovimo Technikos

    Gyvatvorių karpymas: - Kai peiliai užblokuojami kie- tais daiktais, iš karto išjunkite Gyvatvores rekomenduojame kar- įrenginį, ištraukite tinklo kištuką pyti trapecijos forma, kad apatinės ir tada ištraukite tą daiktą. šakos netaptų plikos. Tai atitinka - Visada dirbkite eidami tolyn nuo natūralų...
  • Página 88: Utilizavimas / Aplinkos Apsauga

    Kai naudojate peilius, užsimaukite Elektros prietaisų negalima išmesti pirštines. kartu su buitinėmis atliekomis Reguliariai atlikite toliau nurodytus Savo prietaisą perduokite perdirbimo techninės priežiūros ir valymo darbus. įstaigai. Naudotas plastikines ir metalines Taip užtikrinamas ilgas ir patikimas nau- dalis galite surūšiuoti ir perduoti atliekų dojimas.
  • Página 89: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Įspėjimas: naudojant elektrinį įrankį tikroji vibracijos Elektrinės Gyvatvorių emisijos vertė gali skirtis nuo nurodytosi- žirklės ........EHS 600-51 os, nes ji priklauso nuo elektrinio įrankio Vardinė įėjimo įtampa, naudojimo būdo. Nominalioji įtampa ..230-240 V~, 50 Hz Būtina nustatyti saugos priemones nau- Galios poreikis ........
  • Página 90: Klaidų Paieška

    Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite kištukinį lizdą, laidą, Nėra maitinimo įtampos elektros liniją, kištuką ir saugiklį, jei reikia, paveskite suremontuoti elektrikui Įrenginys neužsiveda Sugedęs įjungimo / išjungimo jungiklis ( Paveskite suremontuoti techninės Susidėvėję angliniai priežiūros centrui šepetėliai Sugedęs variklis Apgadintas elektros laidas Patikrinkite laidą, jei reikia,...
  • Página 91: Advertencias De Seguridad

    Contenido Advertencias de seguridad Advertencias de seguridad....91 Símbolos en las instrucciones ..91 Este apartado describe las instrucciones Símbolos gráficos sobre el básicas de seguridad para trabajar con el aparato ..........91 cortasetos eléctrico. Indicaciones generales de Símbolos en las instrucciones seguridad para herramientas eléctricas ..........
  • Página 92: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    b) No utilice la herramienta eléctrica en Desconecte inmediatamente de la red eléctrica el adaptador de cor- entornos con atmósferas potencial- riente si el cable resulta dañado o mente explosivas en los que haya fluidos, gases o polvos inflamables. rasgado. Las herramientas eléctricas generan Indicación del nivel de potencia acú- chispas que pueden inflamar el polvo o...
  • Página 93 trica esté apagada antes de conectar- Los cables dañados o retorcidos incre- la a la toma de corriente o a la batería mentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Si trabaja con una herramienta eléc- y antes de levantarla o sostenerla. trica al aire libre, utilice únicamente Si mantiene el dedo en el interruptor cables alargadores que sean ade-...
  • Página 94: Indicaciones Especiales De Seguridad

    b) No utilice herramientas eléctricas la tarea que pretende llevar a cabo. cuyo interruptor esté averiado. El uso de herramientas eléctricas para Una herramienta eléctrica que no pue- aplicaciones distintas de las previstas da apagarse o encenderse constituye puede provocar situaciones peligrosas. un peligro y debe ser reparada.
  • Página 95 c) Mantenga el cable alejado del área e) Antes de trabajar, compruebe si en el de corte. seto hay objetos ocultos, como cables, etc. Durante la operación, el cable puede Trabaje solo a la luz del día o con bue- quedar cubierto por los arbustos y se na iluminación artificial.
  • Página 96: Descripción Del Funcionamiento

    Uso previsto Como seguridad frente a una puesta en marcha accidental, el aparato solo puede Este aparato está diseñado únicamente funcionar con el interruptor de seguridad para podar y recortar setos, arbustos y pulsado. Además, el protector de manos plantas ornamentales en el ámbito domé- brinda protección frente a las ramas.
  • Página 97: Montar La Protección Para Las Manos

    Montar la protección para las No toque la cuchilla en movi- manos miento ni tampoco la frene. ¡Pe- ligro de lesiones! Deslice la protección para manos (7) Encendido y apagado sobre el dispositivo y atorníllela late- ralmente a la carcasa con los tornillos suministrados.
  • Página 98: Funcionamiento Del Aparato

    Funcionamiento del aparato • Cuando corte horizontalmente, mueva el cortasetos en trayectoria de media - Durante el corte, procure no luna para que las ramas cortadas cai- tocar ningún objeto como, por gan al suelo. ejemplo, alambradas o soportes • Para conseguir líneas rectas largas, de plantas.
  • Página 99: Tiempos De Poda

    Tiempos de poda • Mantenga limpias las ranuras de venti- lación y la carcasa del motor del apara- Setos caducifolios..en junio y octubre to. Para ello utilice un trapo húmedo o Setos de conífera ... en abril y agosto un cepillo.
  • Página 100: Servicio De Reparación

    Determinadas piezas están sujetas a Datos técnicos un desgaste normal y, por consiguiente, están excluidas de la garantía. Especial- Cortasetos eléctrico ... EHS 600-51 mente, la bobina de hilos, la barra porta- cuchillas, excéntrica y los cepillos de car- Tensión de entrada bón, siempre y cuando las reclamaciones...
  • Página 101: Localización De Averías

    Advertencia: En condiciones de uso real, el Los valores de ruido y vibración se han obteni- valor de emisión de vibraciones do según la normativa y disposiciones indica- puede diferir del valor indicado, das en la declaración de conformidad. dependiendo de la forma en que Sin previo aviso, pueden realizarse cambios se utilice la herramienta eléctrica.
  • Página 102: Bezpečnostné Pokyny

    Obsah Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny...... 102 V tomto odseku sú uvedené základné Symboly v návode ......102 bezpečnostné predpisy pri práci s elek- Piktogramy na prístroji ....102 trickými nožnicami na živý plot. Všeobecné bezpečnostné Symboly v návode pokyny pre elektrické náradie ..103 Zvláštne bezpečnostné...
  • Página 103: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Údaj hladiny akustického výkonu L Pri odvrátení pozornosti môžete stratiť v dB. kontrolu nad prístrojom. Elektrické prístroje nepatria do do- 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ mového odpadu. a) Pripojovacia zástrčka elektrického náradia musí súhlasiť so zásuvkou. Trieda ochrany II Zástrčku nesmiete v žiadnom prípa- Všeobecné...
  • Página 104 vlhkom prostredí, použite prúdový kontrolovať v neočakávaných situá- chránič. Používajte prúdový chránič ciách. s vypínacím prúdom 30 mA alebo Noste vhodný odev. Nenoste široké nižším. oblečenie alebo ozdoby. Vlasy, oblečenie alebo rukavice držte mimo Použitie prúdového chrániča znižuje pohybujúcich sa dielov. riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Página 105: Zvláštne Bezpečnostné Pokyny

    Zvláštne bezpečnostné Elektrické náradie je nebezpečné, keď pokyny ho používajú neskúsené osoby. e) Elektrické náradie ošetrujte so starostlivosťou. Skontrolujte, či po- 1) ZVLÁŠTNE BEZPEČNOSTNÉ hyblivé časti majú bezchybnú funk- POKYNY PRE NOŽNICE NA ŽIVÝ ciu a nie sú zaseknuté, či diely nie sú PLOT zlomené...
  • Página 106: Účel Použitia

    2) ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Z toho vyplývajúce škody nepodliehajú záruke. a) Tento prístroj nie je určený na to, aby m) Prístroj vždy vypnite a vytiahnite sieťovú ho používali osoby (vrátane detí) s zástrčku obmedzenými fyzickými, senzorický- – keď prístroj necháte bez dozoru mi alebo duševnými schopnosťami –...
  • Página 107: Opis Funkcie

    Opis funkcie Rozsah dodávky Elektrické nožnice na živý plot majú ako Vybaľte prístroj a skontrolujte, či je kom- pohon jeden elektromotor. Prístroj je pletný: kvôli bezpečnosti ochranne izolované a nevyžaduje si uzemnenie. Nožnice na živý plot s namontovaným Ako rezacie zariadenie majú elek- rezacím nástrojom trické...
  • Página 108: Zapnutie A Vypnutie

    Práca s prístrojom Po vypnutí prístroja sa nože ešte chvíľu pohybujú. Nechajte nože úplne zastaviť. Nedotýka- - Pri rezaní dávajte pozor na to, jte sa pohybujúcich sa nožov a aby ste sa nedotkli žiadnych nebrzďte ich. Nebezpečenstvo predmetov, ako napr. drôtených poranenia! plotov alebo podpier na rastliny.
  • Página 109: Časy Rezania

    Údržba a čistenie • Aby bolo možné zachovať rovné línie, odporúča sa napnúť šnúry. Pred všetkými prácami na prístroji vytiahnite zástrčku zo sieťovej zá- Rezanie strihaného živého plota: suvky. Odporúča sa živý plot rezať v Práce, ktoré nie sú opísané v lichobežníkovom tvare, aby sa zabránilo vystrihaniu spodných veti- tomto návode, nechajte vykonať...
  • Página 110: Likvidácia/Ochrana Životného Prostredia

    časti sa môžu vytriediť a tak odniesť Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, na ekologické zhodnotenie. Informujte sa o môžete nechať vykonať v našom ser- tom u vášho predajcu Grizzly Tools. visnom centre oproti vyúčtovaniu. Naše Likvidáciu vašich zaslaných chybných zaria- servisné centrum vám ochotne vypracuje dení...
  • Página 111: Technické Údaje

    Technické údaje Výstraha: Hodnota emisií vibrácii sa môže Elektrické nožnice na živý plot odlišovať od skutočnej hodnoty pri ..........EHS 600-51 používaní elektrického náradia v Menovité vstupné napätie ... 230-240 V~, 50 závislosti od druhu a spôsobu jeho používania. Príkon ..........600 W Je nutné...
  • Página 112: Vyhľadávanie Chýb

    Vyhľadávanie chýb Problém Možná príčina Odstránenie chyby Skontrolujte zásuvku, kábel, Nie je sieťové napätie vedenie, zástrčku a poistku, príp. oprava odborným elektrikárom Prístroj sa nespustí Chybný vypínač zap/vyp Uhlíkové kefky Oprava v zákazníckom servise opotrebované Porucha motora Elektrický kábel je Skontrolujte kábel, príp.
  • Página 113: Eg-Konformitätserklärung

    įvertinimo metodas Die alleinige Verantwortung für die Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio Ausstellung dieser Konformitätserklärung atitikties pareiškimo parengimą: trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Christian Frank Germany (Dokumentationsbevollmächtigter, 26.03.2021 Asmuo, įgaliotas sudaryti dokumentaciją)
  • Página 114: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    De exclusieve verantwoordelijkheid voor Le fabricant assume seul la responsabilité de uitgifte van deze conformiteitsverklaring d‘établir la présente déclaration de conformité : wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany 26.03.2021 Christian Frank (Chargé...
  • Página 115: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Con la presente dichiariamo che Elektryczne nożyce do żywopłotu Tagliasiepi elettrico typu EHS 600-51 serie di costruzione EHS 600-51 Numer partii: B-49441 Numero lotto: B-49441 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw corrisponde alle seguenti direttive UE in UE w ich aktualnie obowiązującym brz-...
  • Página 116: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    V/ 2000/14/EC This declaration of conformity is issued under Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto the sole responsibility of the manufacturer: prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany Christian Frank 26.03.2021 (Documentation Representative Osoba zplnomocněná...
  • Página 117: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    V / 2000/14/EC: El fabricante es el único responsable de Jediný zodpovedný za vystavenie tohto expedir esta Declaración de Conformidad: vyhlásenia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim (Apoderado de documentación, 26.03.2021...
  • Página 118: Explosionszeichnung

    Vue éclatée • Vista esplosa • Rysunek samorozwijający Výkres sestavení • Trimatis vaizdas • Plano de explosión Výkres náhradných dielov EHS 600-51 informativ • informativo • pouczający • informatif • informatief informační • informative • informatyvus • informativo • informatívny...
  • Página 119: Service-Center

    Service-Center Garden Italia SPA Grizzly Tools GmbH & Co. KG Kunden-Service Via Zaccarini, 8 Stockstädter Straße 20 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) D-63762 Großostheim Tel.: 0523 764811 Fax: 0523 768689 Tel.: 06026-9914-441 e-mail: info@gardenitalia.it Fax: 06026-9914-499 e-mail: service-baumarkt@grizzly.biz www.grizzlybaltic.com Homepage : www.grizzlytools.de...

Tabla de contenido