Endress+Hauser CCS50 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CCS50:

Publicidad

Enlaces rápidos

BA01904C/23/ES/01.18
71417095
2018-09-20
Products
Manual de instrucciones
CCS50
Sensor para la detección de dióxido de cloro
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser CCS50

  • Página 1 Products Solutions Services BA01904C/23/ES/01.18 71417095 2018-09-20 Manual de instrucciones CCS50 Sensor para la detección de dióxido de cloro...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CCS50 Índice de contenidos Índice de contenidos Sobre este documento ..4 Reparaciones ....39 Avisos .
  • Página 4: Sobre Este Documento

    Sobre este documento CCS50 Sobre este documento Avisos Estructura de la información Significado Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. PELIGRO No evitar dicha situación peligrosa puede provocar lesiones muy graves o Causas (/consecuencias) accidentes mortales. Consecuencias del no cumplimiento (si procede) ‣...
  • Página 5 CCS50 Sobre este documento 1.2.1 Símbolos relativos al equipo Símbolo Significado Referencia a la documentación del equipo Endress+Hauser...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad básicas CCS50 Instrucciones de seguridad básicas Requisitos para el personal La instalación, la puesta en marcha, las operaciones de configuración y el mantenimiento del sistema de medición solo deben ser realizadas por personal técnico cualificado y formado para ello.
  • Página 7: Fiabilidad

    CCS50 Descripción del producto Fiabilidad Antes de la puesta en marcha el punto de medición: Verifique que todas las conexiones sean correctas. Asegúrese de que los cables eléctricos y conexiones de mangueras no estén dañadas. No opere con ningún producto que esté dañado y póngalo siempre a resguardo para evitar la operación involuntaria del mismo.
  • Página 8 Descripción del producto CCS50 Conexión de cable fija Caña del sensor Ánodo grande, cloruro de plata / plata Cátodo de oro Ranuras para el adaptador de instalación Capucha de membrana con membrana que repele la suciedad Válvula de descarga de presión (elástica)
  • Página 9 CCS50 Descripción del producto 3.1.2 Efectos sobre la señal medida valor pH dependencia del pH valor de pH Resultado < 3,5 El cloro se produce si al mismo tiempo hay cloruro (Cl ) en el medio. La fuerte selectividad cruzada al dióxido de cloro provoca un aumento del valor medido.
  • Página 10 Descripción del producto CCS50 Por encima de este valor de caudal, la señal medida es prácticamente independiente del caudal. Sin embargo, si el caudal desciende por debajo del valor especificado, la señal medida depende del caudal. La instalación de un detector de proximidad INS en el portasondas permite detectar con fiabilidad este estado de funcionamiento no válido, activando por ello una alarma o...
  • Página 11: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    CCS50 Recepción de material e identificación del producto Recepción de material e identificación del producto Recepción de material Verificar que el embalaje no esté dañado.  Notifique al suministrador cualquier daño en el embalaje. Guarde el embalaje dañado hasta que se haya resuelto la cuestión.
  • Página 12 Haga clic en la imagen del producto de la ventana emergente.  Se abre una nuevaDevice Viewerventana. Toda la información relacionada con su equipo se muestra en esta ventana, así como la documentación del producto. 4.2.4 Dirección del fabricante Endress+Hauser Conducta GmbH+Co.KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 4.2.5 Alcance del suministro El alcance del suministro incluye: •...
  • Página 13: Instalación

    CCS50 Instalación Instalación Condiciones de instalación 5.1.1 Orientación No instale el sensor en posición invertida. ‣ Instale el sensor en un portasondas, un soporte o una conexión a proceso adecuada en un ángulo de al menos 15 º con respecto a la horizontal.
  • Página 14 Instalación CCS50 5.1.3 Dimensiones (0.98) A0037034  3 Dimensiones en mm (in) Endress+Hauser...
  • Página 15: Montaje Del Sensor

    Montaje del sensor 5.2.1 Dispositivo de medición Un sistema de medición completo incluye: • Sensor de desinfección CCS50 (con membrana cubierta, ⌀25 mm) con su adaptador de instalación correspondiente • Cámara de flujo Flowfit CCA151 • Cable de medición CYK10, CYK20 •...
  • Página 16 Ejemplo de un dispositivo de medición Liquisys Transmisor CCM223/253 Cable de alimentación del transmisor Sensor de desinfección CCS50 (con membrana cubierta, ⌀25 mm) Salida de la cámara de flujo Flowfit CCA151 Entrada de la cámara de flujo Flowfit CCA151 Cámara de flujo Flowfit CCA151 Tuerca de unión para instalar un sensor de desinfección en la cámara de flujo Flowfit CCA151...
  • Página 17 CCS50 Instalación 5.2.2 Preparación del sensor Extracción de la capucha de protección del sensor AVISO La presión negativa causa daños en la capucha de membrana del sensor. ‣ Si la capucha de protección está puesta, retírela del sensor con cuidado.
  • Página 18 Instalación CCS50 5.2.3 Instalación del sensor en el portasondas CCA151 El sensor de desinfección (con membrana cubierta, ⌀25 mm) ha sido diseñado para instalarse en la cámara de flujo Flowfit CCA151. Tenga en cuenta lo siguiente durante la instalación: ‣...
  • Página 19 CCS50 Instalación Equipe el sensor con un adaptador Puede pedir el adaptador necesario (anillo de sujeción, anillo de empuje y junta tórica) como accesorio montado en el sensor o como accesorio aparte →  41. Primero deslice el anillo de sujeción, luego el anillo de empuje y a continuación la junta tórica de la capucha de membrana hacia el cuerpo del sensor y la ranura inferior.
  • Página 20 Instalación CCS50 Enrosque la tuerca de unión en el portasondas sobre el bloque.  A0037049  9 Cámara de flujo Flowfit CCA151 Sensor de desinfección Cámara de flujo Flowfit CCA151 Tuerca de unión para fijar un sensor de desinfección 5.2.4 Instalación del sensor en el portasondas CCA250...
  • Página 21 CCS50 Instalación Equipe el sensor con un adaptador Puede pedir el adaptador necesario como accesorio montado en el sensor o como accesorio aparte.→  41 Deslice el adaptador para Flowfit CCA250 desde el cuerpo del sensor hacia el tope del sensor.
  • Página 22: Verificación Tras La Instalación

    Instalación CCS50 Equipe el sensor con un adaptador Puede pedir el adaptador necesario como accesorio montado en el sensor o como accesorio aparte.→  41 Deslice el adaptador para Flexdip CYA112 desde el cuerpo del sensor hacia el tope del sensor.
  • Página 23: Conexión Eléctrica

    CCS50 Conexión eléctrica Conexión eléctrica ATENCIÓN El equipo está activo Una conexión incorrecta puede causar lesiones. ‣ El conexionado eléctrico solo debe ser realizado por un técnico electricista. ‣ El electricista debe haber leído y entendido este manual de instrucciones, y debe seguir las instrucciones de este manual.
  • Página 24: Aseguramiento Del Grado De

    Conexión eléctrica CCS50 A0036973  12 Estructura del cable del sensor Apantallamiento externo Apantallamiento interno, ánodo Capa semiconductora Aislamiento interno Conductor interno, señal medida Conexión del sensor de temperatura 2º aislamiento Aislamiento externo Aseguramiento del grado de protección Solo se deben realizar las conexiones mecánicas y eléctricas que se describen en este manual y que sean necesarias para el uso previsto y requerido en el equipo entregado.
  • Página 25 CCS50 Conexión eléctrica Condiciones del equipo y especificaciones Observaciones ¿Están bien colocadas, fijadas y obturadas todas las entradas de Compruebe que los cables en las entradas de cable? cable laterales cuelgan hacia abajo para que el agua pueda escurrirse fácilmente ¿Todas las entradas de cable están instaladas hacia abajo o hacia los...
  • Página 26: Puesta En Marcha

    240 = CCS240 sensor configurado 241 = CCS241 en el campo S9 no se modifica. Sensor 50-AD = CCS50 Trazas 50-BF = CCS50 Estándar A0001954-ES 51-AD = CCS51 Trazas 51-BF = CCS51 Estándar Polarización del sensor La tensión aplicada por el transmisor entre el cátodo y el ánodo polariza la superficie del electrodo de trabajo.
  • Página 27: Calibración Del Sensor

    CCS50 Puesta en marcha conectado, debe esperar hasta que el período de polarización haya transcurrido para iniciar la calibración. Para conseguir un valor medido estable, el sensor necesita los períodos de polarización siguientes: Primera puesta en marcha 60 min. Nueva puesta en marcha 30 min.
  • Página 28 Puesta en marcha CCS50 Tome una muestra representativa de la medición de DPD. Esto debe hacerse muy cerca del sensor. Utilice el grifo de muestreo, si dispone de uno. Determine el contenido de dióxido de cloro mediante el método DPD.
  • Página 29: Diagnósticos Y Localización Y Resolución De Fallos

    CCS50 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Diagnósticos y localización y resolución de fallos Durante la localización y resolución de fallos, es preciso fijarse en todo el punto de medición. Esto incluye: • Transmisor • Conexiones eléctricas y líneas •...
  • Página 30 Diagnósticos y localización y resolución de fallos CCS50 Fallo Causa posible Solución / Piezas de repuesto ‣ Valor medido es demasiado bajo La capucha de membrana no está Rellene la capucha de membrana con completamente enroscada electrolito nuevo →  34 ‣...
  • Página 31: Mantenimiento

    CCS50 Mantenimiento Mantenimiento Tenga en cuenta la información en la hoja de datos de seguridad para garantizar el uso seguro del electrolito. Prevea con antelación todas las medidas necesarias para garantizar el funcionamiento seguro y la fiabilidad de todo el sistema de medición.
  • Página 32: Tareas De Mantenimiento

    A0037049 Sensor de desinfección CCS50 Cámara de flujo Flowfit CCA151 Tuerca de unión para fijar un sensor de desinfección CCS50 Retire el sensor por la abertura del portasondas. Retire el sensor del portasondas CCA250 Retire los tornillos del adaptador utilizados para fijar el adaptador al sensor.
  • Página 33 CCS50 Mantenimiento Limpieza de la membrana del sensor ATENCIÓN Ácido clorhídrico diluido El ácido clorhídrico provoca irritación si entra en contacto con la piel o los ojos. ‣ Si utiliza ácido clorhídrico diluido, lleve prendas de protección, como guantes y gafas.
  • Página 34 Mantenimiento CCS50 Vuelva a enroscar la capucha de membrana en el sensor →  34. 9.2.2 Rellenado de la capucha de membrana con electrolito nuevo Tenga en cuenta la información en la hoja de datos de seguridad para garantizar el uso seguro del electrolito.
  • Página 35 CCS50 Mantenimiento Retire la capucha de membrana ‣ Gire con cuidado la capucha de membrana y retírela.  A0037054  13 Gire con cuidado la capucha de membrana. A0037055  14 Retire con cuidado la capucha de membrana. Cuerpo del electrodo...
  • Página 36 Mantenimiento CCS50 Enrosque la capucha de membrana en el sensor ‣ Enrosque la capucha de membrana en el eje del sensor: mantenga el sensor al nivel del eje. Mantenga la válvula limpia.  A0037056  15 Enrosque la capucha de membrana: mantenga limpia la válvula de descarga de presión.
  • Página 37 CCS50 Mantenimiento Para la nueva puesta en marcha, siga el mismo procedimiento que para la puesta en marcha →  26. Compruebe que no se produzca suciedad de origen biológico durante interrupciones más largas de la medición. Retire las incrustaciones orgánicas que se acumulan, como las películas de bacterias.
  • Página 38 Mantenimiento CCS50 Fije la capucha de protección girando su parte superior.  A0037047  17 Fijación de la capucha de protección girando su parte superior 9.2.5 Regeneración del sensor El electrolito del sensor se consume gradualmente debido a las reacciones químicas durante las mediciones.
  • Página 39: Reparaciones

    Conforme a la normativa legal y en calidad de empresa certificada ISO, Endress+Hauser debe cumplir con determinados procedimientos para el manejo de los equipos devueltos que hayan estado en contacto con el producto.
  • Página 40: Accesorios

    Accesorios CCS50 Accesorios Se enumeran a continuación los accesorios más importantes disponibles a la fecha de impresión del presente documento. ‣ Póngase en contacto con la Oficina de ventas o servicios de su zona para que le proporcionen información sobre accesorios no estén incluidos en esta lista.
  • Página 41: Datos Técnicos

    CCS50 Datos técnicos FlexdipCYA112 • Portasondas de inmersión para aguas y aguas residuales • Sistema modular de portasondas para sensores en balsas abiertas, canales y depósitos • Material: PVC o acero inoxidable • Product Configurator de la página de productos: www.es.endress.com/cya112...
  • Página 42 Datos técnicos CCS50 12.1.2 Rangos de medición CCS50-**11AD* 0 … 5 mg/l (ppm) ClO CCS50-**11BF* 0 … 20 mg/l (ppm) ClO 12.1.3 Corriente de señal CCS50-**11AD* Entre 135 y 250 nA por 1 mg/l (ppm) ClO CCS50-**11BF* Entre 35 y 65 nA por 1 mg/l (ppm) ClO...
  • Página 43: Características De Diseño

    CCS50 Datos técnicos 12.2 Características de diseño 12.2.1 Condiciones de trabajo de referencia Temperatura 20 °C (68 °F) valor pH pH 6 a 7 Caudal Entre 40 y 60 cm/s Medio con base sin ClO Agua desionizada 12.2.2 Tiempo de respuesta <...
  • Página 44: Entorno

    Datos técnicos CCS50 12.2.8 Tiempo de polarización Primera puesta en marcha 60 min Nueva puesta en marcha 30 min 12.2.9 Tiempo de funcionamiento del electrolito con la máxima concentración y 55 ºC 60 días al 50 % del rango de medición y 20 ºC 1 año...
  • Página 45: Construcción Mecánica

    CCS50 Datos técnicos Velocidad Caudal volumétrico [l/h] del caudal Flowfit Flowfit FlexdipCYA112 [cm/s] CCA250 CCA151 Tensión mínima El sensor cuelga libremente en el medio; preste atención a la velocidad de caudal mínima de 15 cm/s. Tensión máxima 12.4.3 Rango de pH Rango de estabilidad de dióxido de cloro...
  • Página 46 Datos técnicos CCS50 Cubierta de protección • Depósito: PC Makrolon (policarbonato) • Junta: Kraiburg TPE TM5MED • Cubierta: PC Makrolon (policarbonato) Anillo obturador 12.5.4 Especificación de los cables máx. 3 m (9,84 ft) Endress+Hauser...
  • Página 47: Índice Alfabético

    CCS50 Índice alfabético Índice alfabético Accesorios ..... . 40 Función ......7 Alcance del suministro .
  • Página 48 Índice alfabético CCS50 Repetibilidad ....43 Resolución del valor de medición ..43 Sensor Almacenamiento .
  • Página 52 *71417095* 71417095 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido