szabályzógomb (1E) kikapcsolt állapotba (2B) tekerésével. Várja meg a kések megállását. Húzza ki a tápkábel csatlakozóját a
konnektorból. Vegye le a poharat.
FIGYELEM: Ne használja a darálót folyamatosan 3 percen túl!
FIGYELEM: Az impulzusmód maximális sebességgel csak rövid idejű mixeléshez szolgál, amikor meg van nyomva a „Pulse"nyomógomb
(2A).
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Győződjön meg arról, hogy a mixer áramtalanítva van-e.
1. A poharat és a fedelet mosogatószeres vízzel el lehet mosni. A pohár tökéletes elmosásához önthetünk bele mosogatószeres vizet,
helyezzük áram alá a mixert és indítsuk el „Pulse" módban egy rövid időre. Majd öntse ki belőle a vizet, öblítse ki és szárítsa meg.
2. A bepiszkolódott készülékházat (1D) előbb törölje át nedves törlőruhával, majd törölje szárazra.
FIGYELEM: A készüléktestet ne merítse vízbe, sem más folyadékba.
FIGYELEM: Mixer egyik alkatrészét se mossa mosogatógépben.
MŰSZAKI ADATOK
Tápfeszültség: 220-240V ~50/60Hz
Teljesítmény max.: 800W Teljesítmény: 500W
Maximális folyamatos üzemidő: 3 perc
Minimális szünet a munkamenetek között: 3 perc
A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a megfelelő hulladék közé. Használt készüléket
kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre. Ne dobja a készüléket a
közös szemétkosárba.
УСЛОВИ НА БЕЗБЕДНОСТ. ВАЖНО УПАТСТВО ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРИ УПОТРЕБА
ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ И ЧУВАЈТЕ ГО ЗА ИДНИ ПОТСЕТУВАЊА.
Условите на гаранција се различни, ако уредот се користи за комерцијални цели.
1.Пред употреба на уредот внимателно прочитајте ги и секогаш следете ги следните
упатства. Производителот не е одговорен за оштетувања кои произлегуваат од
неправилна употреба на уредот.
2.Уредот треба да се употребува само внатре. Не употребувајте го уредот за било
какви цели кои не се компатибилни со неговата примена.
3.Напонот е 220-240V, ~50/60Hz со заземјување. Од безбедносни причини не треба да
се приклучуваат повеќе уреди на еден извор на електрична енергија.
4.Бидете внимателни кога го употребувате уредот во близина на деца. Не им
дозволувајте на децата да си играат со
уредот. Не им дозволувајте на децата или луѓето кои не го познаваат уредот да го
користат без надзор.
5.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред може да се користи од страна на деца над 8 години и
лица со намалени физички, сензорни или ментални способности, или лица со
недостаток на искуство и знаење, само доколку се под надзор на лице одговорно за
нивната безбедност, или ако тие се обучени за безбедност при употреба на уредот и
се свесни за опасностите поврзани со неговото работење. Децата не треба да си
играат со уредот. Чистење и одржување на уредот не треба да се врши од страна на
децата, освен ако тие се над 8 години и овие активности се вршат под надзор.
6.Откако ќе завршите со употреба на уредот, полека извадете го приклучникот од
доводот на струја, притоа придржувајќи го штекерот со рака. Никогаш не влечете го
кабелот!!!
7.Никогаш не ставајте го кабелот, приклучникот или целиот уред во вода. Никогаш не
изложувајте го уредот на атмосферски услови, како директна сончева светлина или
дожд, итн. Никогаш не употребувајте го уредот во влажни услови.
8. Повремено проверувајте ја состојбата на електричниот кабел. Доколку тој е
оштетен, однесете го уредот на овластен сервис за замена на кабелот со цел да се
избегнат опасни ситуации.
9.Никогаш не употребувајте го уредот со оштетен кабел или ако ви паднал или бил
оштетен на било каков начин или ако не работи правилно. Не обидувајте се сами да го
A készülék II. szigetelési osztályban készült, földelésre van hozzá
szükség.
A berendezés megfelel a következő direktíváknak:
Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD)
Elektromágneses kompatibilitás (EMC)
A termék CE jelzéssel van jelölve az adattáblán
македонски
26