Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Anleitung BMS 700 Quick
Gebrauchsanweisung
D
Elektronik-Schlagbohrmaschine
GB
Operating Instructions
Electronic Hammer Drill
Mode d'emploi
F
Perceuse électronique à percusion
Gebruiksaanwijzing
NL
Elektronische klopboormachine
Instrucciones para el uso
E
Taladradora percutora electrónica
Instruções
P
Berbequim electrónico de percussão
Bruksanvisning
S
Elektroniskt styrd slagborrmaskin
Käyttöohje
SF
Sähköiskuporakone
Bruksanvisning
N
Elektronikk-boremaskin
√‰Ëϛ˜ ¯Ú‹Û˘
GR
KÚÔ˘ÛÙÈÎfi ‰Ú¿·ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi
Istruzioni per l'uso
I
Trapano a percussione elettronico
Brugsanvisning
DK
Elektronisk slagboremaskine
Art.-Nr. : 42.585.20
08.11.2001 13:58 Uhr
Seite 1
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL BMS 700 Quick

  • Página 1 Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 1 ® Gebrauchsanweisung Elektronik-Schlagbohrmaschine Operating Instructions Electronic Hammer Drill Mode d'emploi Perceuse électronique à percusion Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine Instrucciones para el uso Taladradora percutora electrónica Instruções Berbequim electrónico de percussão Bruksanvisning Elektroniskt styrd slagborrmaskin Käyttöohje...
  • Página 2 Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- Please pull out page 2 anleitung aufmerksam lesen Veuillez ouvrir les page 2 Please read the operating Gelieve bladzijden 2 te ontvouven instructions carefully before Desdoble las página 2...
  • Página 3 Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 3...
  • Página 4: Lieferumfang

    Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 4 G Die Lärmentwicklung am Lieferumfang Achtung G Die Bohrmaschine ist nicht Arbeitsplatz kann 85 dB(A) BMS 700 überschreiten. In diesem Fall zum Antrieb von Vorsatzgerä- Dreibackenbohrfutter sind Schallschutzmaßnahmen 1,5 - 13 mm, ten ausgelegt.
  • Página 5 Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 5 Umschaltung Links- Rechtslauf: Hebel A Linkslauf Hebel A in Stellung R schieben Rechtslauf: Hebel A in Stellung F schieben Hebelstellung F: Rechtslauf R: Linkslauf Ein/Ausschalter: Einschalten: Schalter A drüchen Dauerbetrieb: Schalter A mit Feststellknopf B sichern.
  • Página 6: Technical Data

    Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 6 G The level of noise at the work- Scope of delivery Caution G The BMS 700 is not designed place may exceed 85 dB(A). In package this case you will need to intro-...
  • Página 7 Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 7 Push Forward/Reverse selection: lever A Forward (clockwise) Push lever A into position F Reverse (anticlockwise) Push lever A in position R Lever position F: Forward (clockwise) R: Reverse (anticlockwise) On/Off switch:...
  • Página 8: Composition Du Colis

    Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 8 G L’émission de bruit peut Composition du colis Attention G La BMS 700 n’est pas prévue dépasser 85 dB (A) sur le lieu BMS 700 Quick, de travail. Si tel est le cas, des pour l’entraînement d’outils...
  • Página 9: Interrupteur Marche/Arrêt

    Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 9 Commutation rotation à gauche/rotation à droite: Pousser Rotation à gauche: le levier A Pousser le levier A sur position R Rotation à droite: Pousser le levier A sur position F Position du levier F: Rotation à...
  • Página 10: Omvang Van De Levering

    Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 10 G De geluidsontwikkeling aan de Omvang van de levering Attentie G De BMS 700 is niet geschikt werkplaats kan 85 dB(A) over- BMS 700 Quick, schrijden. In dit geval zijn voor de aandrijving van voor-...
  • Página 11 Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 11 Omschakelen links- /rechtsdraaiend Hefboom linksdraaiend Hefboom A in stand R schuiven rechtsdraaiend Hefboom A in stand F schuiven Hefboomstand F: rechtsdraaiend R: linksdraaiend In/Uitschakelaar: Inschakelen: Schakelaar A drukken Continubedrijf: Schakelaar A met de vergrendel-...
  • Página 12: Alcance De Suministro

    Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 12 G El nivel sónico en el lugar de Alcance de suministro ¡Precaución! G La BMS 700 no está dimensio- trabajo puede superar los 85 BMS 700 Quick, dB(A), en este caso se...
  • Página 13 Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 13 Cambio izquierda/derecha Colocar Giro izquierda palanca A Colocar palanca A en posición R Giro derecha: Colocar palanca A en posición F Posición palanca F: giro derecha R: giro izquierda Conectar/Desconectar: Conectar: pulsar el interruptor A Servicio en contínuo:...
  • Página 14: Dados Técnicos

    Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 14 G O ruído no posto de trabalho Peças fornecidas Atenção G O BMS 700 não está desen- pode exceder 85 dB (A). BMS 700 Quick, Nesse caso, o usuário precisa hado para a utilização com Mandril de aperto rápido para...
  • Página 15 Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 15 Selecção da rotação à esquerda/direita: Empurre a Rotação à esquerda: alavanca A Empurre a alavanca A à posição R Rotação à direita: Empurre a alavanca A à posição F Posição da alavanca F: rotação à...
  • Página 16: Tekniska Data

    Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 16 G Bullernivån på arbetsplatsen Leveransinnehåll Observera G BMS 700 är ej konstruerad för kan överstiga 85 dB(A). Är BMS 700 Quick, detta fallet är skyddsåtgärder drivning av tillsatsenheter. Snabbspännchuck 1,5 - 13 mm, G Borrmaskinen skall ej använ-...
  • Página 17 Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 17 Riktningsväljare vänster- /högerrotation riktnings- väljaren A Vänsterrotation: För riktningsväljaren A till läge R Högerrotation: För riktningsväljaren A till läge F Riktningsväljarens lägen F: högerrotation R: vänsterrotation In-/urkoppling: Inkoppling: Tryck på startknappen A.
  • Página 18: Toimituksen Sisältö

    Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 18 Toimituksen sisältö Huomio Huolto G BMS 700 ei ole tarkoitettu G Pidä porakone aina puhtaana. BMS 700 Quick, G Älä käytä muovin puhdistami- lisäyslaitteiden käyttöön. Pikkalinnitysporanistukka G Älä käytä laitetta höyryjen tai 1,5 -13 mm, seen mitään syövyttäviä...
  • Página 19 Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 19 Suunnanvaihto vasta-/ myötäpäivää Vipu A Vastapäivään Vipu A työnnetään asentoon R Myötäpäivään Vipu A työnnetään asentoon F Vivun asento F: kierto myötäpäivään R: kierto vastapäivään Pois-/päällekytkin Kytkentä päälle: Paina kytkintä A.
  • Página 20: Tekniske Data

    Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 20 G Vibrasjon målt på håndtaket i Leveranseomfang G BMS 700 er ikke konstruert for samsvar med ISO 5349 utgjør BMS 700 Quick, 10 m/s å drive oppsatsutstyr. Hurtlgspennborpatron G Må ikke brukes i nærheten av...
  • Página 21 Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 21 Omkobling venstre-/ høyredreining Armen A Venstredreining: Armen A skyves i posisjon R Høyredreining: Armen A skyves i posisjon F Armposisjon F: høyredreining R: venstredreining På/avbryter: Slå på: trykk inn bryter A...
  • Página 22 Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 22 G ∏ ÂͤÏÈÍË ÙÔ˘ ıÔÚ‡‚Ô˘ ÛÙË ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ¶ÚÔÛÔ¯‹ G TÔ BMS 700 ‰ÂÓ Â›Ó·È ı¤ÛË ÂÚÁ·Û›·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· Û˘Û΢·Û›·˜ ˘Âڂ› Ù· 85 dB(A). ™Â ηٿÏÏËÏÔ ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· BMS 700, ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË...
  • Página 23 Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 23 ∞ÏÏ·Á‹ ¯·Ù‡‰ÓÛ˘ ·˜ÈÛÙÂÚ¿ / ‰ÂÍÈ¿: ªÔ¯Ïfi˜ ∞ ∞˜ÈÛÙ˜‹ ¯·Ù‡‰˘ÓÛË ªÔ¯Ïfi˜ ∞ ÛÙËÓ ‰¤ÛË R ¢ÂÍÈ¿ ¯·Ù‡‰˘ÓÛË ªÔ¯Ïfi˜ ∞ ÛÙËÓ ‰¤ÛË F £¤ÛË ÌÔ¯ÏÔ‡ F: ‰ÂÍÈ¿ ¯·Ù‡‰˘ÓÛË R: ·ÊÈÛÙÂÊ‹ ¯·Ù‡‰˘ÓÛË ¢È·ÎfiÙ˘ ÎÏÂÈÛÙfi˜/·ÓÔȯÙfi˜: ∫Ï›ÛÈÌÔ: ¶·Ù‹ÛÙÂ...
  • Página 24: Contenuto Della Confezione

    Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 24 G Il rumore causato sul posto di Contenuto della Attenzione G Il BMS 700 non è adatto per lavoro puÚ superare gli 85 dB confezione (A); in tal caso prendere le luso con adattatori.
  • Página 25 Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 25 Cambio rotazione sinistra/destra Portarc Rotazione sinistra la leva A Portarc la leva A in posizione R Rotazione destra Portare la leva A in posizione F Posizione della leva F: rotazione destra...
  • Página 26: Leverancens Omfang

    Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 26 G Den iflg. ISO 5349 på håndta- Leverancens omfang Vigtigt G BMS 700 er ikke konstrueret til get målte vibrationsværdi BMS 700 Quick, udgør 10 m/s anvendelse med forsatsværk- Selspændende borepatron 1,5-13 mm, tøj.
  • Página 27 Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 27 Omkobling venstre-/ hojredrejning Armen A Venstredjning: Armen A stilles i position R Højredrejning: Armen A stilles i position F Armposition F: højredrejning R: venstredrejning Strømafbryder: Start: Tryk på afbryderen A. Kontinuerlig drift: Sikr afbryderen A med låseknappen B...
  • Página 28 Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 28 Ersatzteilzeichnung BMS 700 Quick Art.-Nr. 42.585.20, I.-Nr. 91017...
  • Página 29 Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 29 Ersatzteilliste BMS 700 Quick Art.-Nr. 42.585.20, I.-Nr. 91017 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Schiebeteil 42.585.00.01 Bohrfuttersicherungsschraube 42.586.00.01 Spindel komplett 42.585.00.02 Sicherungsring 42.585.00.03 Druckfeder 42.586.00.08 Schlagrad komplett 42.585.00.04 Kugellager 42.586.00.14 Schaltteil 42.586.00.13 Gehäusehälfte links 42.585.00.05...
  • Página 30 Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 30...
  • Página 31 Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 31...
  • Página 32 Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 32 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 1 year. und beträgt 1 Jahr. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Aus-...
  • Página 33 Anleitung BMS 700 Quick 08.11.2001 13:58 Uhr Seite 33 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto gældende i 1 år. da 1 anni. La garanzia vale nel caso di confezione Garantien dækker mangelfuld udførelse eller...
  • Página 34 H a u s t e c h n i k anlagen und Zubehör anlagen und Zubehör Schiebe- und Flügel- torantriebe und Zubehör HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Eschenstraße 6, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...

Este manual también es adecuado para:

42.585.20

Tabla de contenido