Hozelock KILLASPRAY PLUS Manual De Instrucciones página 8

Ocultar thumbs Ver también para KILLASPRAY PLUS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
G
Le bouchon de l'embout (B) & les rainures en spirale (C)
doivent êtres toujours propres et libres de toute obstruction.
Le joint torique doit être lubrifié pour permettre de changer
facilement les différents types de jets. Appliquez de la graisse
de silicone à intervalles réguliers au joint torique de l'embout
(D).
H
La gâchette doit rester propre et sans accumulation de
sédiments et de produits chimiques. Il faut pour cela la
nettoyer à grande eau après chaque utilisation. Si nécessaire
retirer et nettoyer la navette dans la gâchette.
I
Pour nettoyer ou remplacer les joints et le joint torique dans le
tube immergé. Tout d'abord dépressurisez la bouteille,
dévissez l'écrou du tuyau et tirez l'assemblage du tube
immergé.
Garantie
• Hozelock garantit ce pulvérisateur contre tout défaut qui
proviendrait d'un défaut de matériel ou de fabrication pendant
une période de 5 ans à compter de la date de son achat, à
condition qu'il ait été utilisé dans le respect des instructions
indiquées ci-dessus. La garantie est limitée à la réparation ou au
remplacement de tout article défectueux ou qui ne fonctionne
pas correctement. La preuve d'achat doit être conservée.
• La prolongation de garantie d'Hozelock couvre seulement la
bouteille et le mécanisme de la pompe. Elle exclut en
particulier, tous les joints toriques & les autres joints, le tuyau et
l'assemblage de la lance. Ces articles bénéficient d'une garantie
de 12 mois et sont des pièces d'usure disponibles en tant que
pièces de rechange chez votre détaillant ou directement chez
Hozelock.
Nos coordonnées
www.hozelock.com
Troubleshooting
Problématique Problème
Faible ou pas
Le pulvérisateur
de
ne se pressurise
pulvérisation
pas
Obstruction
Des fuites
Accumulation
de sédiments
ou de particules
étrangères sur
les surfaces de
scellement
Des joints
toriques / joints
usés ou abîmés
Pièces de rechange & accessoires
Description
1
Assemblage de pompe complet (EPDM)
2
Tuyau gris de 1,3m (PVC)
3
Assemblage de lance complet (EPDM)
4
Bretelle
5
Lance d'extension (EPDM)
Solution
S'assurer que tous les
raccords sont bien serrés
Vérifier que les joints
toriques et les autres joints
sont lubrifiés et ne
présentent aucun signe de
dommages ou d'usure, les
remplacer si nécessaire.
(voir les notes G, H & I)
Il peut y avoir un blocage
dans l'embout ou dans la
gâchette ou dans le tube de
sortie
Vérifier que les joints
toriques et les autres joints
sont propres, les nettoyer ou
les remplacer si nécessaire.
Vérifier que les joints
toriques et les autres joints
ne sont pas usés ou abîmés,
les remplacer si nécessaire.
Numéro
de pièce
4097
4100
4105
4109
4107
Pièces de rechange & accessoires
Description
Cône de désherbant et pulvérisateur en
6
éventail
Kit de remplacement de joints toriques et de
7
joints et graisse de Silicone (EPDM)
Kit de remplacement d'embouts
8
(jet & éventail)
NL
k
s
illa
pray
Aanwijzingen & waarschuwingen
• Deze spuit is bedoeld voor gebruik met oplossingen op
waterbasis van: insecticiden, fungiciden, onkruidverdelgers &
kunstmest
• Volg altijd de aanwijzingen van de leveranciers van de
chemicaliën en de aanwijzingen die zijn geleverd met deze
spuit
Draag altijd beschermende kleding, een veiligheidsbril, een
gezichtsmasker en handschoenen
Spuitnevel niet inhaleren
Voorkom huidcontact met chemicaliën
Werk altijd in een goed geventileerde ruimte
Zorg ervoor dat kinderen, huisdieren & vissen niet worden
blootgesteld aan chemicaliën
Was uw handen na gebruik altijd goed & in het bijzonder
voor maaltijden
Was altijd alle vervuilde kleding
Raadpleeg een arts indien de nevel in uw ogen komt of
indien u na het spuiten symptomen ontwikkelt
Spuit niet in de buurt van voedsel of ruimtes waar voedsel
bereid wordt. Bij het bespuiten van gewassen dient u
speciale aandacht te besteden aan het advies van de
fabrikant van de chemicaliën m.b.t. de periode voordat de
gewassen kunnen worden gegeten.
Spuit geen oplosmiddelen, bv. terpentine
Spuit alleen verdunde waterige oplossingen; dikkere
mengsels verstoppen de spuitmond.
Chemicaliën in poedervorm kunnen goed worden verneveld
als zij volledig oplosbaar zijn in water. Als dit niet het geval
is of de oplossing de neiging heeft te bezinken, dan kunt u
nog steeds goed spuiten als het mengsel constant wordt
geroerd.
Als het te spuiten materiaal bezinksel bevat, schenk de
vloeistof dan door een zeef in de spuitfles
De fles niet onder te hoge druk zetten en niet knoeien met
het ontluchtingsventiel. Het ontluchtingsventiel is
ontworpen om overdruk te elimineren; verstoor de werking
hiervan niet en houd deze niet dicht
Gebruik tijdens de winter: laat de vloeistof uit alle
onderdelen weglopen en voorkom vriesschade.
Jaarlijks onderhoud: minstens eenmaal per jaar de gehele
spuit goed schoonmaken en siliconenvet aanbrengen op alle
bewegende delen & afsluitingen. Testen met water; als er
sluitringen of afsluitingen kapot zijn, dienen deze vervangen
te worden.
Numéro
de pièce
4112
4093
4103
p
lus

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

49124916

Tabla de contenido