Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

3 YEAR LIMITED WARRANTY
Stanley warrants this product to the original purchaser for a period of THREE (3) YEARS against
deficiencies in material and workmanship. This LIMITED WARRANTY does not cover products that are
improperly used, abused, altered or repaired. Deficient products will be replaced or repaired at Stanley's
option. Please call 800-262-2161 for more information or return instructions.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so these limitations may not apply to you. This LIMITED
WARRANTY gives you specific legal rights that may vary from state to state.
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
Stanley garantiza este producto al comprador original durante un período de TRES (3) AÑOS
contra deficiencias en material y mano de obra. Esta GARANTÍA LIMITADA no cubre productos que sean
usados impropiamente, abusados, alterados o reparados. Los productos deficientes serán reemplazados o
reparados a la opción de Stanley. Por favor llame al teléfono 800-262-2161 para obtener mayor
información o instrucciones de retorno.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES OTORGADA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUYENDO
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR Y
EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones con relación a cuanto dura una garantía implícita, o la
exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones pueda
que no le apliquen a usted. Esta GARANTÍA LIMITADA le otorga derechos legales específicos los cuales
pueden variar de estado a estado.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Stanley garantit ce produit à l'acheteur d'origine pendant une période de TROIS (3) ANS contre les
défauts de matériaux et de main d'œuvre. Cette GARANTIE LIMITÉE ne couvre pas les produits qui ont été
mal utilisés, abusés, modifiés ou réparés. Les produits défectueux seront remplacés ou réparés au choix
de Stanley. Veuillez appeler le 800-262-2161 pour plus de renseignements ou au sujet des instructions de
renvoi.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE EN LIEU DE TOUTES AUTRES, Y COMPRIS LES GARANTIES
TACITES D'APTITUDE À ÊTRE VENDU ET UTILISÉ À UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES
DÉGÂTS SECONDAIRES OU CONSÉQUENTS.
Quelques états ne permettent pas de limites sur la durée de garanties tacites ou sur l'exclusion ou la
limitation des dégâts secondaires ou conséquents, donc il se peut que ces limitations ne s'appliquent pas
à vous. Cette GARANTIE LIMITÉE vous procure des droits spécifiques qui peuvent varier d'un état à
l'autre.
1/2" Drive
Impact Wrench
• 500 ft-lb of torque for fast
• Free Speed of 7,000 RPM
• Built-In Regulator
• Handle exhaust directs air
©2005 The Stanley Works, New Britain, CT 06053
removal of stubborn bolts
away from your face and
work area
WARNING
Read and understand this instruction manual and tool labels before
installing, operating or servicing this tool. Keep these instructions in a
safe accessible place.
Operators and others in work area must wear ANSI Z87.1 approved
safety glasses with side shields.
Operators and others in work area must wear ear protection.
Use only impact sockets and accessories.
Always disconnect from air source when oiling or servicing the tool,
or when changing attachments.
Avoid prolonged use: repetitive motion or exposure to vibration may be
harmful to your hands or arms.
Do Not Use oxygen or reactive gases; explosion may occur.
Do Not Exceed air pressure of 90 PSI.
Oil daily for optimal performance.
THE STANLEY WORKS: New Britain, CT 06053
Tel 800-262-2161 www.stanleyworks.com
US
E
78-343
• Forward/reverse control and
variable speed trigger
• Suggested applications: For
removing wheel lug nuts,
nuts, bolts and lag bolts
F

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley 78-343

  • Página 1 1/2" Drive 3 YEAR LIMITED WARRANTY Stanley warrants this product to the original purchaser for a period of THREE (3) YEARS against deficiencies in material and workmanship. This LIMITED WARRANTY does not cover products that are Impact Wrench improperly used, abused, altered or repaired. Deficient products will be replaced or repaired at Stanley's 78-343 option.
  • Página 2: Especificaciones

    Specifications Especificaciones Fiche technique Proper Use Of The Tool Operating Instructions Your new 1/2” Drive Impact Wrench is designed for Securely fit the socket or attachment to the impact driving, tightening and loosening threaded wrench. Ensure that the forward/reverse switch is Average Air 3.3 CFM (24 SCFM) Promedio de...
  • Página 3: Forward/Reverse Switch

    16) Only install the tool when an easily accessible The recommended hook-up is shown in figure A. Forward/Reverse Switch and easily operable on/off switch is Pneumatic tools operate on a wide range of air and understand Accessories. Avoid prolonged and understand Accessories.
  • Página 4: Llave De Impacto

    15) Se espera que los usuarios adopten prácticas de trabajo seguras y observen todos Lubrique la herramienta diariamente si es usada THE STANLEY WORKS: New Britain, CT 06053 los requisitos legales relevantes al instalar, frecuentemente, o cuando comience a perder usar o darle mantenimiento a la herramienta.
  • Página 5: Interruptor De Marcha/Reverso

    16) Sólo instale la herramienta cuando tenga un La conexión recomendada se muestra en la figura Interruptor de marcha/reverso interruptor de encendido/apagado fácilmente A. Las herramientas neumáticas operan sobre un accesible y operable en la fuente de aire. and understand Accessories.
  • Página 6 16) N’installez l’outil que s’il existe un interrupteur THE STANLEY WORKS: New Britain, CT 06053 USA de marche/arrêt facilement accessible et Lubrifiez l’outil quotidiennement s’il est utilisé opérable incorporé dans l’arrivée d’air.
  • Página 7 17) Faites attention à ce que l’air de sortie de l’outil Le raccordement recommandé est illustré dans la Interrupteur de marche avant/arrière ne cause pas de problèmes ni ne souffle pas figure A. Les outils pneumatiques fonctionnent sur une autre personne. and understand Accessories.

Tabla de contenido