Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

INSTALLATION MANUAL
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para geberit Heizband

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO...
  • Página 2 Deutsch ......................... English........................... Français......................... Italiano........................... Nederlands........................Español ......................... Português........................Dansk..........................Norsk ..........................Svenska......................... Suomi ..........................Íslenska ......................... Polski ..........................Magyar........................... Slovensky........................Čeština .......................... Slovenščina ........................Hrvatski ......................... Srpski ..........................Eesti ..........................Latviski .......................... Lietuvių.......................... Български........................Română ......................... ελληνικά........................Türkçe..........................Pусский......................... 中文...
  • Página 3: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Bestimmungsgemässe Verwen- Elektrischer Schlag dung Unsachgemässe Installation kann zum Tod oder zu schwerer Verlet- Das Geberit Heizband darf nur mit konven- zung führen. tionellen Geberit Dachwassereinläufen ▶ Alle Netzstromkreise vor dem oder mit Geberit Pluvia Dachwassereinläu- Zugang zu den Anschlussklem- fen 19 l/s und 25 l/s verwendet werden.
  • Página 4: Technische Daten

    220–240 V Schutzart IPX7 Leistungsaufnahme bei 11,2 W 4 °C Der Netzanschluss vom Heizband hat gemäss fol- gendem Schema zu erfolgen: Gemäss der Richtlinie 2012/19/EU (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) sind Hersteller von Elektrogeräten verpflichtet, Altgeräte zurückzu- nehmen und fachgerecht zu entsorgen. Das Sym- bol gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf.
  • Página 5: Intended Use

    DIN VDE 0100-100:2009-06. • The Geberit heating strip conforms to EN 60335-2-83:2002 + A1:2008. It must be installed professionally. • Dispose of the Geberit heating strip if the mains connection cable is damaged. • The country-specific regulations must also be observed. 63050397343697163-1 © 05-2019...
  • Página 6: Product Description

    The symbol indicates that the product cannot be disposed of with non-recyclable waste. Old equipment should be returned directly to Geberit where it will be disposed of appropriately. Addresses to which equipment can be returned can be requested from the relevant Geberit sales company.
  • Página 7: Consignes De Sécurité Fondamentales

    • Le cordon chauffant Geberit est conforme à la norme EN 60335-2-83:2002 + A1:2008. Il faut s’assurer que le montage est appro- prié. • Le cordon chauffant Geberit doit être mis au rebut si le câble d’alimentation secteur est endommagé. 63050397343697163-1 © 05-2019 965.947.00.0(05)
  • Página 8: Descriptif Du Produit

    être jeté avec les autres dé- chets. Les appareils usagés doivent être directe- ment retournés à Geberit pour être mis au rebut de manière appropriée. Vous pouvez demander les adresses des centres de collecte auprès de la so- ciété...
  • Página 9: Avvertenze Fondamentali Per La Sicurezza

    • Per il montaggio predisporre uno spazio e un'illuminazione sufficienti. • In Germania, osservare la DIN VDE 0100-100:2009-06. • Il nastro riscaldante Geberit è conforme a EN 60335-2-83:2002 + A1:2008. Deve essere garantita l’installazione professio- nale. • Smaltire il nastro riscaldante Geberit se il cavo elettrico risulta danneggiato.
  • Página 10: Descrizione Del Prodotto

    Il simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti non riciclabili. Gli apparecchi usati devono essere restituiti direttamente a Geberit, che si occuperà del corretto smaltimento. Gli indirizzi dei punti di raccolta possono essere chiesti alla società...
  • Página 11: Fundamentele Veiligheids- Voorschriften

    • De Geberit verwarmingsband komt over- een met EN 60335-2-83:2002 + A1:2008. De montage dient deskundig uitgevoerd te worden. • De Geberit verwarmingsband als afval af- voeren als de aansluitkabel beschadigd • Bovendien moeten de landspecifieke voorschriften in acht worden genomen. 63050397343697163-1 © 05-2019...
  • Página 12: Productbeschrijving

    Oude apparaten moeten voor vakkundige afvoer direct aan Geberit worden geretourneerd. Inleveradres- sen kunnen bij het verantwoordelijke Geberit ver- koopkantoor worden aangevraagd. Gebruik een thermostaat met buitensensor om de verwarmingsband in warme seizoenen uit te scha- kelen.
  • Página 13: Normas De Seguridad Básicas

    ADVERTENCIA Uso previsto Descarga eléctrica Una instalación incorrecta puede La banda calefactora Geberit solo se debe ocasionar lesiones graves e incluso utilizar con sumideros para cubierta la muerte. Geberit convencionales o con sumideros para cubierta Geberit Pluvia de 19 l/s y ▶...
  • Página 14: Eliminación De Desechos

    • La banda calefactora Geberit debe dese- Eliminación de desechos charse si el cable de conexión a red está dañado. Eliminación de aparatos eléctri- • Asimismo, deben respetarse las prescrip- ciones específicas de cada país. cos y electrónicos usados Descripción del producto Información técnica...
  • Página 15: Instruções Básicas De Segurança

    EN 60335-2-83:2002 + A1:2008. Deve assegurar-se uma montagem adequada. • Eliminar a banda de aquecimento Geberit caso o cabo de ligação à eletrici- dade esteja danificado. • Além disso, também devem ser observa- das as disposições específicas do país.
  • Página 16: Descrição Do Produto

    Após o fim da vida útil, os aparelhos devem ser enviados diretamente à Geberit para o tratamento de resíduos especializado. Os ende- reços dos pontos de recolha podem ser consulta- dos junto da empresa de marketing e vendas da Geberit competente.
  • Página 17: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    (Iht. EN 60335-1:2012/AC:2014) DIN VDE 0100-100:2009-06 overholdes. • Geberit frostsikring overholder EN 60335-2-83:2002 + A1:2008. Der skal sikres fagligt korrekt montering. • Geberit frostsikring skal bortskaffes i til- fælde af beskadiget nettilslutningskabel. • Desuden skal de landespecifikke forskrif- ter overholdes. 63050397343697163-1 © 05-2019...
  • Página 18: Bortskaffelse

    Symbolet angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med restaffald. Brugte apparater skal leveres direk- te tilbage til Geberit med henblik på fagligt korrekt bortskaffelse. Modtageradresser kan rekvireres hos det ansvarlige Geberit salgsselskab. Brug termostaten med udendørstemperatursensor for at slukke for frostsikringen på...
  • Página 19: Grunnleggende Sik- Kerhetsanvisninger

    Geberit Pluvia takavløp 19 l/s og 25 l/s. ▶ Kople fra alle nettstrømkretser All annen bruk regnes som ikke korrekt. før du tar tilgang til tilkoplings- Geberit er ikke ansvarlig for skader som klemmene. oppstår på grunn av dette. ▶ Installer varmeapparatet via 30 ...
  • Página 20 Symbolet angir at produktet ikke skal deponeres sammen med restavfallet. Gammelt utstyr skal sen- des i retur direkte til Geberit for forskriftsmessig deponering. Aktuelle mottaksadresser får du fra din Geberit-merkeforhandler. For utkobling av varmetapen i den varme årstiden må...
  • Página 21: Grundläggande Säkerhets- Anvisningar

    Felaktig installation kan leda till Geberit värmeslingan får endast användas dödsfall eller till allvarlig personska- med konventionella Geberit takbrunnar el- ler med Geberit Pluvia takbrunnar 19 l/s och 25 l/s. ▶ Bryt strömmen till alla nätström- kretsar innan anslutningskläm- All annan användning betraktas som ej än- morna görs tillgängliga.
  • Página 22: Tekniska Data

    Symbolen anger att produkten inte får avfallshanteras till- sammans med osorterat avfall. Gamla apparater ska lämnas tillbaka till Geberit direkt för fackmässig avfallshantering. Information om inlämningsa- dresser finns hos ansvarig Geberit återförsäljare. När värmeslingan ska stängas av under varma års- tider ska en termostat med utegivare användas.
  • Página 23: Määräysten Mukainen Käyttö

    Määräysten mukainen käyttö VAROITUS Geberit -lämmityselementtiä saa käyttää Sähköisku vain tavallisten Geberit-kattokaivojen tai Epäasianmukainen asennus voi Geberit Pluvia 19 l/s- ja 25 l/s -kattokaivo- johtaa kuolemaan tai vakavaan jen kanssa. loukkaantumiseen. Kaikki muu käyttö on määräysten vastais- ▶ Kytke kaikki verkkovirtapiirit pois ta.
  • Página 24: Tekniset Tiedot

    Symboli il- moittaa, että tuotetta ei saa hävittää sekajätteen mukana. Käytöstä poistetut laitteet on toimitettava asianmukaista hävittämistä varten suoraan Geberit- yhtiöön. Vastaanottopaikkojen osoitteita voi tiedus- tella vastaavalta Geberit-jakeluyhtiöltä. Lämpiminä vuodenaikoina lämmityselementin pois- kytkentää...
  • Página 25: Mikilvæg Öryggisatriði

    Geberit Pluvia þakniðurföllum banaslysum eða alvarlegum fyrir 19 og 25 lítra á sekúndu. meiðslum. Öll önnur notkun telst vera röng. Geberit ▶ Rjúfið allar rafrásir í kerfinu áður tekur enga ábyrgð á því tjóni sem af kann en tengiklemmurnar eru gerðar að...
  • Página 26: Tæknilegar Upplýsingar

    þeim með viðeigandi hætti. Táknið gefur til kynna að ekki má fleygja tækinu með venjulegu sorpi. Skila skal úr sér gengnum tækjum beint til Geberit þar sem séð verður um að farga þeim með viðeigandi hætti. Nálgast má heimilisföng móttökustöðva hjá viðkomandi söluaðila Geberit.
  • Página 27: Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    Podgrzewacz wpustu Geberit może być wadzić do śmierci lub poważnych stosowany wyłącznie z tradycyjnymi wpu- obrażeń. stami dachowymi Geberit lub z wpustami dachowymi Geberit Pluvia 19 l/s i 25 l/s. ▶ Wszystkie obwody elektryczne i sieciowe wyłączyć przed rozpo- Każde inne zastosowanie jest traktowane częciem prac przy zaciskach.
  • Página 28: Opis Produktu

    Ten symbol informuje, że dany produkt nie może być utylizowany razem z pozostałymi odpadami. W celu profesjonalnej utylizacji zużyte urządzenia na- leży zwracać bezpośrednio do firmy Geberit. Adre- sy punktów, w których można dokonać zwrotu sta- rych urządzeń, są dostępne u dystrybutora firmy Geberit.
  • Página 29: Alapvető Biztonsági Előírá- Sok

    Rendeltetésszerű használat Áramütés A szakszerűtlen szerelés súlyos A Geberit fűtőszál csak hagyományos sérüléseket, sőt halált okozhat. Geberit esővíz-összefolyókkal vagy Geberit Pluvia 19 l/s és 25 l/s lefolyási tel- ▶ A csatlakozókapcsokhoz való jesítményű esővíz-összefolyókkal alkal- hozzáférés előtt kapcsoljon le mazható. valamennyi hálózati áramkört.
  • Página 30: Műszaki Adatok

    A régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából közvetlenül a Geberit vállalathoz kell visszajuttatni. Az átvételi he- lyek címei a Geberit illetékes nagykereskedőjétől tudhatók meg. A fűtőszál meleg évszakban történő kikapcsolásá- hoz használjon külsőhőmérséklet-érzékelővel ellá-...
  • Página 31: Základné Bezpečnostné Upozornenia

    ▶ Pred prístupom k pripojovacím svorkám vypnite všetky obvody Akékoľvek iné použitie sa považuje za po- elektrického prúdu. užitie v rozpore s určením. Geberit neručí ▶ Ohrievací prvok namontujte do za škody, ktoré vzniknú na základe takého- obvodu s 30 mA ochranným spí- to používania.
  • Página 32: Popis Výrobku

    Symbol udáva, že výrobok sa nemôže likvidovať spolu s netriedeným odpadom. Staré prístroje je nutné vrátiť na odbornú likvidáciu priamo spoločnosti Geberit. Adresy zber- ných miest Vám poskytne príslušná predajná spoločnosť Geberit. Pre vypnutie vyhrievacej pásky v teplom ročnom období...
  • Página 33: Základní Bezpečnostní Pokyny

    VÝSTRAHA Použití v souladu s určením Úraz elektrickým proudem Neodborná instalace může způso- Vytápěcí pásek Geberit se smí používat bit usmrcení nebo vážná zranění. pouze s konvenčními střešními vtoky Geberit nebo se střešními vtoky Geberit ▶ Před přístupem k připojovacím Pluvia 19 l/s a 25 l/s.
  • Página 34: Technické Informace

    řádně zlikvidovat. Tento symbol znamená, že se výrobek nesmí vyhazovat do zbytkového od- padu. Stará zařízení je nutno vrátit přímo firmě Geberit, která zajistí jejich odbornou likvidaci. Na adresy sběrných míst je možné se dotázat u pří- slušné distribuční společnosti Geberit.
  • Página 35: Namenska Uporaba

    • Pri montaži poskrbite za dovolj prostora (v skladu z EN 60335-1:2012/AC:2014) in svetlobe. • V Nemčiji upoštevajte standard DIN VDE 0100-100:2009-06. • Grelni trak Geberit je skladen s sta- ndardom EN 60335-2-83:2002 + A1:2008. Zago- tovite strokovno vgradnjo. • Grelni trak Geberit, ki ima poškodovan priključni kabel, odvrzite med odpadke.
  • Página 36: Opis Proizvoda

    Simbol opozarja, da izdelka ni dovoljeno odvreči med osta- le odpadke. Odpadno opremo vrnite podjetju Geberit, kjer bodo poskrbeli za strokovno odstrani- tev. Naslove sprejemnih mest lahko najdete pri pri- stojnem prodajnem podjetju Geberit. Za izklop grelnega traka v toplejših letnih časih upo- rabite termostat s senzorjem zunanje temperature.
  • Página 37 Svaka druga uporaba smatra se nepropis- ▶ Grijaći element ugradite preko nom. Geberit ne snosi odgovornost za šte- zaštitne strujne sklopke od te nastale takvom uporabom. 30 mA. ▶ Grijaći element ugradite preko Kvalifikacija korisnika svepolnog razdvojnog uređaja...
  • Página 38: Tehnički Podaci

    Simbol prikazuje da se ovaj pro- izvod ne smije zbrinuti u kućni otpad. Stari uređaji moraju se predati direktno tvrtci Geberit u svrhu propisnog zbrinjavanja. Adrese sabirnih mjesta za- tražite od nadležnih prodajnih kompanija proizvoda Geberit.
  • Página 39: Namenska Upotreba

    Električni udar Namenska upotreba Nestručna instalacija može da dovede do smrti ili teških povreda. Geberit grejna traka sme da se koristi ▶ Pre pristupa terminalima, samo sa konvencionalnim Geberit krovnim isključite sva mrežna strujna ulivnim elementima ili sa Geberit Pluvia kola.
  • Página 40 Simbol ukazuje na to da proizvod ne sme da bude odložen zajedno sa ne-reciklirajućim otpadom. Stare uređaje treba vratiti kompaniji Geberit koja će se postarati za njihovo pravilno odlaganje. Adrese prihvatnih mesta možete dobiti od nadležne Geberit prodajne firme.
  • Página 41: Otstarbekohane Kasutamine

    Otstarbekohane kasutamine HOIATUS Geberit soojenduslinti tohib kasutada ainult Elektrilöök traditsiooniliste Geberit katuse sissevoo- Asjatundmatu paigaldamine võib luavade või Geberit Pluvia katuse sisse- põhjustada surma või raskeid vi- vooluavadega 19 l/s ja 25 l/s. gastusi. Igasugust muud laadi kasutamist loetakse ▶ Enne ühendusklemmide puutu- mitteotstarbekohaseks.
  • Página 42: Toote Kirjeldus

    Sümbol näitab, et toodet ei tohi utiliseerida koos olmejäät- metega. Vanad seadmed tuleb asjatundlikuks utili- seerimiseks tagastada otse ettevõttele Geberit. Vastuvõtukohtade aadresse võib küsida volitatud ettevõtte Geberit edasimüüjalt. Soojenduslindi väljalülitamiseks soojadeks aasta- aegadeks peab kasutama välisõhuanduriga ter-...
  • Página 43 Neprofesionāla uzstādīšana var iz- raisīt nāvi vai smagas traumas. Geberit apsildāmo lenti atļauts izmantot ti- ▶ Pirms uzsākt darbu ar pieslēgu- kai ar standarta Geberit jumta ūdens ie- ma spailēm, izslēdziet visus tīkla plūdēm vai ar Geberit Pluvia jumta ūdens strāvas padeves lokus.
  • Página 44: Izstrādājuma Apraksts

    Noteikumiem atbilstīgai uti- lizācijai lietotās ierīces jānodod tieši uzņēmumam Geberit. Pieņemšanas vietu adreses iespējams uz- zināt pie pilnvarotā Geberit izplatītāja. Lai siltajā gadalaikā izslēgtu apsildāmo lenti, izman- tojiet termostatu ar ārējo devēju.
  • Página 45 Geberit šildymo juostą leidžiama naudoti sukelti žūtį arba sunkius sužaloji- tik su įprastomis Geberit stogo vandens įla- mus. jomis arba su Geberit 19 l/s ir 25 l/s stogo vandens įlajomis Pluvia. ▶ Prieš užsitikrinant prieigą prie gnybtų būtina atjungti visas iš Bet koks kitas naudojimas – tai naudojimas tinklo maitinamas grandines.
  • Página 46: Gaminio Aprašymas

    šalinti. Simbolis nurodo, kad šį ga- minį draudžiama šalinti kartu su kitomis atliekomis. Norint tinkamai utilizuoti įrenginius, juos būtina grąžinti tiesiogiai Geberit. Priėmimo vietų adresų teiraukitės atitinkamoje Geberit platinimo įmonėje. Išjungiant šildymo juostą šiltuoju metų laiku turi būti naudojamas termostatas su išoriniu jutikliu.
  • Página 47: Употреба По Предназначение

    Нагревателната лента Geberit може да доведе до смърт или тежки се използва само с конвенционални наранявания. покривни воронки Geberit или с покривни воронки Geberit Pluvia 19 l/s и ▶ Преди достъп до терминалите 25 l/s. изключете всички основни кръгове. Всяка друга употреба не се счита за...
  • Página 48: Технически Данни

    продуктът не трябва да се предава за управление на отпадъци заедно с останалите отпадъци. Старо оборудване трябва да бъде предадено директно на Geberit с цел професионално управление на отпадъци. Адреси на пунктове за събиране може да се получат при компетентната фирма-дистрибутор...
  • Página 49: Scopul Utilizării

    AVERTIZARE Scopul utilizării Electrocutare Instalarea incorectă se poate solda Banda de încălzire Geberit poate fi utilizată cu moartea sau cu leziuni grave. numai cu receptorii de terasă Geberit con- venţionali sau cu receptorii de terasă ▶ Deconectați toate circuitele de Geberit Pluvia de 19 l/s şi 25 l/s.
  • Página 50: Descrierea Produsului

    Simbolul indică faptul că nu este permisă reciclarea produsului împreună cu restul deşeurilor. Pentru a fi reciclate conform legislaţiei, echipamen- tele vechi trebuie returnate direct către Geberit. Adresele punctelor de colectare pot fi aflate de la distribuitorii Geberit competenţi.
  • Página 51: Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    πριν από την πρόσβαση στους Κάθε άλλη χρήση θεωρείται μη ακροδέκτες. ενδεδειγμένη. Για ζημιές που προκύπτουν ▶ Εγκαταστήστε τη θέρμανση από τέτοια χρήση, η Geberit δεν φέρει μέσω διακόπτη ρεύματος καμία ευθύνη. διαρροής 30 mA. ▶ Εγκαταστήστε τη θέρμανση Προσόντα των χρηστών...
  • Página 52: Περιγραφή Προϊόντος

    επαγγελματικά. Το σύμβολο δηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν επιτρέπεται να απορριφθεί μαζί με κοινά οικιακά απορρίμματα. Τα απόβλητα εξοπλισμού πρέπει να παραδίνονται για επαγγελματική απόρριψη απευθείας στην Geberit. Τις διευθύνσεις των κέντρων αποδοχής μπορείτε να τις πληροφορηθείτε από την αρμόδια εταιρεία διάθεσης-πώλησης της Geberit.
  • Página 53: Temel Güvenlik Bilgileri

    UYARI Amacına uygun kullanım Elektrik çarpması Geberit ısıtıcı bant sadece geleneksel Hatalı kurulum ölüme veya ağır ya- Geberit çatı süzgeçleri veya Geberit Pluvia ralanmalara yol açabilir. çatı süzgeçleri 19 l/s ve 25 l/s ile birlikte ▶ Soketlere erişimden önce tüm kullanılabilir. şebeke akım devrelerini kapatın.
  • Página 54: Ürün Açıklaması

    Sembol, ürünün artık çöplerle birlikte bertaraf edilemeyeceğini ifade etmektedir. Eski aletler, uzmanca bertaraf edilmek üzere doğru- dan Geberit'e geri verilecektir. Teslim alma yerleri yetkili Geberit satış kuruluşundan öğrenilebilir. Isıtıcı bandı yılın sıcak dönemlerinde kapatmak için dış sensörlü termostat kullanılmalıdır.
  • Página 55: Основные Указания По Технике Безопасности

    Неправильная установка может Греющий кабель Geberit предназначен привести к смерти или серьезной только для использования со стандарт- травме. ными воронками Geberit или воронками Geberit Pluvia 19 л/с и 25 л/с. ▶ Перед проведением работ на соединительных клеммах Любое другое использование считается отключить все электрические...
  • Página 56: Описание Изделия

    • Греющий кабель Geberit соответствует Утилизация EN 60335-2-83:2002 + A1:2008. Обе- спечить профессиональное выполне- Утилизация старого электриче- ние монтажа. • Утилизировать греющий кабель Geberit ского и электронного оборудо- в случае повреждения его кабеля вания питания. • Кроме того, следует соблюдать уста- новленные в соответствующей стране...
  • Página 57 • 不得安装外观已受损的产品。 基本安全提示 • 不得擅自更改或改造产品。 • 安装时应保证足够的空间和充足的照明。 规定的用途 • 在德国,应遵守 DIN VDE 0100-100:2009-06。 Geberit加热带只允许与传统的 Geberit 屋顶 • Geberit加热带符合 水流入口或 Geberit Pluvia 屋顶水流入口 EN 60335-2-83:2002 + A1:2008。请确保 19 l/s 和 25 l/s 一起使用。 安装符合专业要求。 • 若 Geberit加热带的电源电缆损坏,则对 任何其他用途一律被视为违规使用。对由此 其进行废弃处理。 造成的损失 Geberit概不负责。 • 此外必须遵守所在国专用规范。 用户资质 只允许由合格的水暖工或屋顶工来安装 产品说明...
  • Página 58 废弃处理 处理废旧电气和电子设备 依照指令2012/19/EU(WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) 即针对废旧电气和电子 设备)的规定,电气设备制造商有义务回收旧设备 并对之进行妥善的废弃处理。该标记表示不得将本 产品当做普通垃圾进行废弃处理。应将旧设备直接 寄回给Geberit作专业化废弃处理。回收站地址可以 向主管的 Geberit销售公司查询。 63050397343697163-1 © 05-2019 965.947.00.0(05)
  • Página 59 ‫إتباع اإلرشادات واألدلة اإلضافية‬ ‫إرشادات األمان الرئيسية‬ ‫تحذير‬ ‫االستخدام طب ق ًا للوائح‬ ‫صدمة كهربائية‬ ‫ال يسمح‬ Geberit ‫شريط التدفئة من‬ ‫يمكن أن يؤدي التركيب غير السليم‬ ‫باستخدامه إال مع مزاريب السقف التقليدية‬ .‫إلى الوفاة أو اإلصابة الخطيرة‬ ‫أو مع مزاريب السقف من‬...
  • Página 60 ‫سليمة فن ي ًا. يدل هذا الرمز على حظر التخلص من‬ ‫هذا المنتج ضمن القمامة المنزلية. يجب أن يتم‬ ،‫التخلص من األجهزة القديمة بشكل سليم فن ي ًا‬ ‫. يمكن‬ Geberit ‫وذلك بإرجاعها مباشر ة ً إلى شركة‬ ‫االستعالم عن عناوين مراكز االستالم لدى شركة‬ Geberit ‫التوزيع...
  • Página 61 2 62 2 64 2 67 63050397343697163-1 © 05-2019 965.947.00.0(05)
  • Página 62 63050397343697163-1 © 05-2019 965.947.00.0(05)
  • Página 63 63050397343697163-1 © 05-2019 965.947.00.0(05)
  • Página 64 63050397343697163-1 © 05-2019 965.947.00.0(05)
  • Página 65 63050397343697163-1 © 05-2019 965.947.00.0(05)
  • Página 66 63050397343697163-1 © 05-2019 965.947.00.0(05)
  • Página 67 63050397343697163-1 © 05-2019 965.947.00.0(05)
  • Página 68 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 63050397343697163-1 © 05-2019 965.947.00.0(05)

Tabla de contenido