- selectionnez la fonction perçage normal avec
l'interrupteur F 2 (uniquement lorsque l'outil n'est
pas sous tension et la fiche est débranchée)
•
Embrayage de sécurité
En cas de blocage de l'accessoire, l'entraînement de
l'arbre est interrompu (générant un bruit de crécelle)
- débranchez immédiatement l'outil
- retirez l'accessoire bloqué
- remettez en marche l'outil
•
Réglage de la profondeur de perçage u
•
Tenue et guidage de l'outil i
! lorsque vous travaillez, tenez toujours l'outil par
la(les) zone(s) de couleur grise
- utilisez toujours la poignée auxiliaire K (peut être
réglée comme illustré)
- tenez les fentes de ventilation dégagées
- ne pas appuyez trop fortement sur l'outil; laissez l'outil
travailler pour vous
CONSEILS D'UTILISATION
•
Utilisez les embouts appropriés o
! utilisez seulement des embouts/ciseaux bien
affûtés
Quand vous perçez des métaux ferreux
•
- pour faire un gros trou, faites un avant-trou plus petit
- lubrifiez le foret de temps en temps
Quand vous devez visser une vis près d'une arête de
•
bois ou à la fin d'une coupe transversale, il est préférable
de faire un avant-trou afin d'éviter de faire craquer le bois
•
Perçage sans éclat en bois p
•
Perçage sans poussières dans les murs a
•
Perçage sans poussières dans les plafonds s
•
Perçage des carreaux sans glisser d
•
Pour des suggestions complémentaires voyez
www.skil.com
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
•
Cet outil n'est pas conçu pour un usage professionnel
•
Gardez toujours votre outil et le câble propres
(spécialement les aérations L 2 )
! débranchez la fiche avant le nettoyage
•
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et
au contrôle de l'outil, celui ci devait avoir un défaut,
la réparation ne doit être confiée qu'à une station de
service après-vente agréée pour outillage SKIL
- retournez l'outil non démonté avec votre preuve
d'achat au revendeur ou au centre de service après-
vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la
vue éclatée de l'outil figurent sur www.skil.com)
ENVIRONNEMENT
•
Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
et l'emballage dans les ordures ménagères (pour les
pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2012/19/
EG relative aux déchets d'équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage
respectueux de l'environnement
- le symbole 5 vous le rappellera au moment de la mise
au rebut de l'outil
BRUIT / VIBRATION
Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression
•
sonore de cet outil est 88,5 dB(A) et le niveau de la
puissance sonore 99,5 dB(A) (déviation standard: 3
dB), et la vibration . (somme vectorielle des trois axes
directionnels; incertitude K = 1,5 m/s²)
. pendant le martelage au béton 15,3 m/s²
. pendant le burinage 7,9 m/s²
•
Le niveau de vibrations émises a été mesuré
conformément à l'essai normalisé de la norme EN 60745;
il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et
pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition
aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les
applications mentionnées
- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec
des accessoires différents ou mal entretenus, peut
considérablement augmenter le niveau d'exposition
- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation
pendant qu'il est allumé peuvent considérablement
réduire le niveau d'exposition
! protégez-vous contre les effets des vibrations
par un entretien correct de l'outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail
Bohrhammer
EINLEITUNG
•
Das Werkzeug ist bestimmt zum Hammerbohren in
Beton, Ziegel und Stein sowie für leichte Meißelarbeiten;
zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff sowie für
Schraubarbeiten sollte spezifisches Zubehör verwendet
werden
•
Das Hammerbohr-System bei diesem Werkzeug übertrifft
bei weitem alle Schlagbohrmaschinen beim Bohren in
Beton
•
Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
professionellen Einsatz
•
Dieses Werkzeug erlaubt den Gebrauch jedes normalen
SDS+ Zubehörs
•
Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
aufbewahren 3
TECHNISCHE DATEN 1
. Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure
05/2009 -> Wert noch nicht verfügbar
17
1036