Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка
Fig. 29
Installazione della piastra di finitura
Fig. 29-30-31 - Sfilare con cura la piastra dal corpo incasso. Stringere con forza solo le viti dell'anello superiore;
poste nella parte posteriore della piastra stessa. Posizionare nuovamente la piastra di finitura sul corpo incasso
facendola aderire alla parete.
Installation of the finish plate
Fig. 29-30-31 - Remove carefully the plate from the built-in body. Tighten firmly only the screws of the upper
ring placed in the upper part of the plate. Position again the finish plate on the built-in body so that it sticks to
the wall.
Installation de la plaque de finition
Fig. 29-30-31 - Extraire avec soin la plaque du corps encastrement. Serrer avec force seulement les vis de la
bague supérieure situées dans la partie postérieure de la plaque. Positionner à nouveau la plaque de finition sur
le corps encastrement en la faisant adhérer au mur.
Installation der Abschlussplatte
Abb. 29-30-31 - Die Platte aus dem Einbaukörper sorgfältig herausnehmen. Nur die Schrauben des oberen
Rings festschrauben; sie befinden sich auf der Rückseite der Platte selbst. Die Endplatte auf den Einbaukörper
neu positionieren und dafür sorgen, dass sie an der Wand haftet.
Instalación de la placa de cobertura
Fig. 29-30-31 - Suelten con cuidado la plancha del cuerpo por empotrar. Cierren fuertemente sólo los tornillos
del anillo superior, alojados en la parte posterior de la misma plancha. Vuelvan a posicionar la plancha de
acabado de manera que adhiera a la pared.
Установка декоративной пластины
Рис. 29-30-31 - Осторожно снимите пластину с встроенного корпуса. Туго затяните лишь только винты
верхнего кольца, расположенные в задней части пластины. Вновь установите декоративную пластину на
встроенный корпус, прижимая ее к стене.
Fig. 30
2 mm
2 mm
35
Fig. 31