Página 2
OWNER’S MANUAL NOTICE: READ CAREFULLY BEFORE OPERATING AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION: TO AVOID THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO WATER OR RAIN. WARNING FOR PUMP 1. Only use pump with attached transformer-DC12V. 2. Motor run time should not exceed 5 minutes. Operator should allow motor to cool for 5 minutes between uses.
4. Do not over-inflate. 5. Adult assembly required. 6. The product shall not be installed over concrete, asphalt or any other hard surface. 7. Warning: Only for domestic use. 8. Warning: Only for indoor use. 9. Keep assembly and installation instructions for further reference. 10.
Página 4
MANUEL DE L’UTILISATEUR AVIS : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE PRODUIT ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. ATTENTION : POUR ÉVITER LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE L’EXPOSEZ PAS À L’EAU OU À LA PLUIE. AVERTISSEMENT POUR LA POMPE 1. N'utilisez la pompe qu’avec un transformateur CC 12 V relié. 2.
Página 5
2. Évitez d’endommager le produit en libérant la zone d’installation de tout objet pointu. 3. N’utilisez pas le produit s’il a des fuites ou s’il est endommagé. 4. Ne le gonflez pas trop. 5. Le montage doit être effectué par un adulte. 6.
Página 6
AUFBAUANLEITUNG HINWEIS: LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR DER INBETRIEBNAHME VOLLSTÄNDIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE AUF. ACHTUNG: SETZEN SIE DAS PRODUKT KEINEM WASSER ODER REGEN AUS, UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGES ZU VERMEIDEN. WARNHINWEIS FÜR DIE PUMPE 1. Die Pumpe darf ausschließlich mit dem angebrachten Transformator verwendet werden: 12 VDC.
2. Vermeiden Sie das Beschädigen des Produkts, indem scharfe Gegenstände aus dem Aufstellbereich entfernt werden. 3. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Leckagen Löcher oder Beschädigungen vorhanden sind. 4. Nicht übermäßig aufblasen. 5. Montage nur durch Erwachsene. 6. Das Produkt nicht auf Beton, Asphalt oder anderen harten Untergründen installierenaufbauen.
Página 8
MANUALE D'USO AVVISO: LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'UTILIZZO E CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI. ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE ALL'ACQUA O ALLA PIOGGIA. AVVERTENZE: POMPA 1. Utilizzare la pompa solamente con il trasformatore DC12V fornito. 2. Il tempo di funzionamento del motore non deve superare i 5 minuti. L'operatore deve lasciare raffreddare il motore per 5 minuti tra un uso e l'altro.
3. In caso di parti mancanti o danneggiate, non utilizzare il prodotto. 4. Non gonfiare eccessivamente. 5. Il montaggio deve essere effettuato da un adulto. 6. Il prodotto non deve essere installato su fondi di cemento, asfalto o altre superfici dure. 7.
Página 10
HANDLEIDING OPMERKING: LEES DE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOOR GEBRUIK EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. VOORZICHTIG: OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN, NIET BLOOTSTELLEN AAN WATER OF REGEN. WAARSCHUWING VOOR POMP 1. Gebruik de pomp alleen met bijgeleverde transformator-DC12V. 2. De motor mag niet langer dan 5 minuten draaien. De gebruiker moet de motor 5 minuten laten afkoelen tussen ieder gebruik in.
4. Niet te hard oppompen. 5. Montage uitsluitend door volwassenen. 6. Het product mag niet geïnstalleerd worden op beton, asfalt of een ander hard oppervlak. 7. Waarschuwing: Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. 8. Waarschuwing: Alleen voor gebruik binnenshuis. 9. Bewaar de montage- en installatie-instructies voor toekomstige referentie.
MANUAL DE USO AVISO: LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. PRECAUCIÓN: PARA EVITAR LOS RIESGOS DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE ARTÍCULO A LA LLUVIA O AL AGUA. ADVERTENCIAS PARA LA BOMBA 1.
2. Retire cualquier objeto afilado del área de instalación a fin de evitar dañar el producto. 3. No use el producto si está dañado o presenta fugas. 4. No infle en exceso. 5. Se requiere el montaje por parte de un adulto. 6.
Página 14
BRUGERMANUAL BEMÆRK: LÆS DENNE VEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG, OG GEM DEN. FORSIGTIG: FOR AT UNDGÅ RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ ENHEDEN IKKE UDSÆTTES FOR VÆSKE ELLER REGN. ADVARSEL FOR PUMPE 1. Brug kun pumpen med den tilsluttede transformer-DC12V. 2. Motoren må ikke køre længere end 5 minutter. Operatøren skal lade motoren afkøle i 5 minutter mellem hver kørsel.
5. Voksne skal forestå samlingen. 6. Sæt ikke produktet op på beton, asfalt eller et andet hårdt underlag. 7. Advarsel: Kun til privat hjemmebrug 8. Advarsel: KUN TIL INDENDØRS BRUG. 9. Behold monterings- og installationsvejledningen til senere brug. 10. Børn skal hele tiden være under opsyn. Produktbeskrivelse Vare Til børn i alderen...
Página 16
MANUAL DO PROPRIETÁRIO AVISO: LEIA AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES DA UTILIZAÇÃO E GUARDE-AS EM LOCAL SEGURO. CUIDADO: PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA A ÁGUA OU CHUVA. AVISO DA BOMBA 1. Apenas use a bomba com o transformador CC12V. 2.
2. Evite danificar o produto, retirando quaisquer objetos afiados da sua área de montagem. 3. Não utilize o produto caso esteja com uma fuga ou danificado. 4. Não encha demasiado. 5. É necessária montagem por um adulto. 6. O produto não deve ser instalado sobre cimento, asfalto ou qualquer outra superfície dura.
Página 18
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΤΟ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΣΕ ΝΕΡΟ Ή ΒΡΟΧΗ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ 1. ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΝΤΛΙΑ ΜΟΝΟ ΜΕ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΕΝΟ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗ -DC12V. 2. Ο ΧΡΟΝΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΙ...
Página 19
2. ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΠΡΟΚΛΗΣΗ ΖΗΜΙΑΣ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΥΑΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟΝ ΧΩΡΟ ΟΠΟΥ ΘΑ ΣΤΗΘΕΙ ΑΠΟ ΑΙΧΜΗΡΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ. 3. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΑΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΔΙΑΡΡΟΗ Ή ΒΛΑΒΗ. 4. ΜΗΝ ΤΟ ΦΟΥΣΚΩΝΕΤΕ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΑ. 5. ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΕΣ. 6. ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΑΙ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΣΙΜΕΝΤΟ, ΑΣΦΑΛΤΟ...
Página 20
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПРИМЕЧАНИЕ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ. ОСТОРОЖНО! ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ ИЛИ ДОЖДЯ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ КАСАТЕЛЬНО НАСОСА 1. Используйте насос только с входящим в комплект трансформатором на 12 вольт постоянного тока. 2. Время работы электродвигателя не должно превышать 5 минут. Оператор...
2. Очистите место установки от острых предметов, чтобы исключить опасность повреждения изделия. 3. Не используйте изделие, если оно протекает или повреждено. 4. Не накачивайте слишком сильно. 5. Выполнять сборку должны взрослые. 6. Не следует устанавливать изделие на бетонную, асфальтовую или иную твердую поверхность. 7.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POZNÁMKA: PŘED POUŽITÍM POZORNĚ ČTĚTE TENTO NÁVOD A DOBŘE JEJ USCHOVEJTE. POZOR: V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE DEŠTI A VLHKOSTI. VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE ČERPADLA 1. Používejte pouze čerpadlo s transformátorem na 12 V stejnos. proudu, který je součástí dodávky. 2.
5. Montáž musí provádět dospělá osoba. 6. Produkt neinstalujte na beton, asfalt ani jiný tvrdý povrch. 7. Varování: Pouze pro domácí použití. 8. Varování: Pouze pro použití ve vnitřních prostorách. 9. Montážní a instalační pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu. 10.
Página 24
BRUKSANVISNING MERK: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN GRUNDIG FØR BRUK OG TA VARE PÅ DEN. FORSIKTIGHET: FOR Å UNNGÅ FARE FOR ELEKTRISK STØT, MÅ DU IKKE EKSPONERE DEN FOR VANN ELLER REGN. ADVARSEL FOR PUMPEN 1. Bruk bare pumpe med tilkoblet transformator-DC12V. 2.
5. Monteringen må utføres av en voksen. 6. Produktet må ikke monteres over betong, asfalt eller andre harde underlag. 7. Advarsel: Kun for hjemmebruk. 8. Advarsel: Kun for innendørs bruk. 9. Oppbevar monterings- og installasjonsinstruksjon for fremtidig referanse. 10. Barn skal hele tiden være under oppsyn. Produktbeskrivelse Vare For barn i alderen...
Página 26
ÄGARMANUAL MEDDELANDE: LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING OCH SPARA DESSA INTRUKTIONER. FÖRSIKTIGHET: FÖR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STÖTAR, UTSÄTT EJ FÖR VATTEN ELLER REGN. VARNING FÖR PUMP 1. Använd endast pumpen ansluten till transformator-DC12V. 2. Motorn bör ej vara igång längre än 5 minuter. Operatören måste låta motorn kylas ned i 5 minuter mellan användningarna.
5. Måste monteras av en vuxen. 6. Produkten ska inte installeras över betong, asfalt eller någon annan hård yta 7. Varning: Endast för hemmabruk. 8. Varning: Endast för inomhusbruk. 9. Spara instruktionerna för montering och installation för framtida behov. 10. Barn måste hela tiden vara under uppsyn. Produktbeskrivning Artikel Ålder...
Página 28
OMISTAJAN OPAS HUOMAUTUS: LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÄMISTÄ JA SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. VAROITUS: SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI TUOTTEESEEN EI SAA JOUTUA VETTÄ TAI SE EI SAA ALTISTUA SATEELLE. PUMPPUA KOSKEVA VAROITUS 1. Käytä pumppua vain pakkaukseen sisältyvällä muuntajalla - DC 12 V. 2. Moottoria ei saa pitää käynnissä kerralla enempää kuin 5 minuuttia. Moottorin on annettava jäähtyä...
5. Vain aikuisten koottavaksi. 6. Tuotetta ei saa asentaa betonille, asfaltille tai millekään muulle kovalle pinnalle. 7. Varoitus: Vain kotikäyttöön. 8. Varoitus: Ainoastaan sisäkäyttöön. 9. Säilytä kokoamis- ja asennusohjeet myöhempää käyttöä varten. 10. Lapsia tulee aina valvoa. Tuotteen kuvaus Kohta Lapsille, joiden ikä...
Página 30
PRÍRUČKA PRE POUŽÍVATEĽA UPOZORNENIE: TIETO POKYNY SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE PRED POUŽITÍM VÝROBKU A ODLOŽTE ICH. POZOR: ABY STE ZABRÁNILI RIZIKÁM PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU VODY ANI DAŽDA. VAROVANIE PRE PUMPU 1. Používajte len pumpu s pripojeným transformátorom DC12V. 2. Motor by nemal bežať dlhšie ako 5 minút. Medzi dvoma použitiami by obsluha mala nechať...
Página 31
4. Nenafukujte príliš. 5. Montáž musí urobiť dospelý. 6. Výrobok sa nesmie inštalovať na betóne, asfalte ani iných tvrdých povrchoch. 7. Výstraha: Iba na domáce použitie. 8. Výstraha: Iba na použitie vo vnútri. 9. Pokyny pre montáž a inštaláciu odložte pre budúce použitie. 10.
INSTRUKCJA OBSŁUGI INFORMACJA: INSTRUKCJĘ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO UŻYTKU W PRZYSZŁOŚCI. OSTROŻNIE: ABY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WYSTAWIAĆ NA KONTAKT Z WODĄ LUB Z DESZCZEM. OSTRZEŻENIE DOT. POMPY 1. Używać pompy wyłącznie z dołączonym transformatorem DC 12 V. 2.
3. Nie używaj produktu, jeśli jest on nieszczelny lub uszkodzony. 4. Nie pompuj nadmiernie. 5. Montaż tylko przez osoby dorosłe. 6. Produktu nie należy ustawiać na betonie, asfalcie ani innych twardych powierzchniach. 7. Ostrzeżenie: Wyłącznie do użytku domowego. 8. Ostrzeżenie: Wyłącznie do użytku domowego. 9.
Página 34
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MEGJEGYZÉS: A HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT TEGYE EL ÉS ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT. VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉSVESZÉLY ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI VÍZNEK VAGY ESŐNEK. SZIVATTYÚRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS 1. A szivattyút kizárólag a mellékelt áramátalakítóval használja (egyenáram, 12 V). 2.
2. A felállítás helyének éles tárgyaktól való megtisztításával gondoskodjon arról, hogy a termék ne sérülhessen meg. 3. Ne használja a terméket, ha szivárog vagy sérült. 4. Ne fújja túl. 5. Csak felnőtt szerelheti össze. 6. A terméket ne állítsa fel betonon, aszfalton vagy más kemény felületen.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA PAZIŅOJUMS: UZMANĪGI IZLASIET PIRMS DARBINĀT UN SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS. UZMANĪBU! LAI IZVAIRĪTOS NO ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKA, NEPAKĻAUJIET ŪDENS VAI LIETUS IEDARBĪBAI. SŪKŅA BRĪDINĀJUMS 1. Izmantojiet tikai tādu sūkni, kam pievienots pārveidotājs DC12V. 2. Motora darbības laiks nedrīkst pārsniegt 5 minūtes. Starp izmantošanas reizēm lietotājam ir jāļauj motoram atdzist 5 minūtes.
Página 37
5. Uzstādīšana jāveic pieaugušajiem. 6. Preci nedrīkst uzstādīt uz betona, asfalta vai citām cietām virsmām. 7. Brīdinājums: Tikai izmantošanai mājas apstākļos. 8. Brīdinājums: Tikai izmantošanai iekštelpās. 9. Saglabājiet salikšanas un uzstādīšanas instrukcijas turpmākai izmantošanai. 10. Visu laiku uzraugiet bērnus. Izstrādājuma apraksts Izmantojams Prece Svara kapacitāte...
Página 38
SAVININKO VADOVAS PASTABA. PRIEŠ NAUDOJIMĄ ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. PERSPĖJIMAS. NORĖDAMI SUMAŽINTI ELEKTROS SMŪGIO TIKIMYBĘ, SAUGOKITE NUO VANDENS IR LIETAUS. ĮSPĖJIMAS DĖL SIURBLIO 1. Siurblį naudokite tik su pridėtu transformatoriumi DC12V. 2. Variklio veikimo laikas neturėtų viršyti 5 minučių. Operatorius turėtų leisti įrenginiui 5 minutes atvėsti prieš...
Página 39
5. Gaminį turi surinkti suaugusysis. 6. Gaminys negali būti dedamas ant betono, asfalto arba bet kokio kieto paviršiaus. 7. Įspėjimas: Naudoti tik buityje. 8. Įspėjimas: naudoti tik viduje. 9. Išsaugokite surinkimo ir sumontavimo instrukcijas, kad galėtumėte pasižiūrėti ateityje. 10. Vaikai visuomet turėtų būti prižiūrimi. Gaminio aprašymas Gaminys Vaikų...
Página 40
NAVODILA ZA UPORABO OBVESTILO: PRED UPORABO POZORNO PREBERITE TA NAVODILA IN JIH SHRANITE. POZOR: DA BI SE IZOGNILI TVEGANJU ELEKTRIČNEGA UDARA, NE IZPOSTAVLJAJTE IZDELKA VODI ALI DEŽJU. OPOZORILO GLEDE ČRPALKE 1. Črpalko uporabljajte le s transformatorjem - DC12V. 2. Motor naj ne deluje več kot 5 minut.. Pred ponovno uporabo naj upravljavec pusti motor ohlajati približno 5 minut.
5. Izdelek mora sestaviti odrasla oseba. 6. Izdelka ne postavljajte na betonsko, asfaltno ali kakršno koli drugo trdo podlago. 7. Opozorilo: Samo za domačo uporabo. 8. Opozorilo: Samo za notranjo uporabo. 9. Navodila za sestavljanje in montažo shranite, če bi jih v prihodnje potrebovali.
KULLANIM KILAVUZU DIKKAT: ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE BU TALIMATLARI DIKKATLICE OKUYUN VE SAKLAYIN. DIKKAT: ELEKTRIK ÇARPMASI RISKINI AZALTMAK İÇIN, SU VEYA YAĞMURA MARUZ BIRAKMAYIN. POMPA İÇİN UYARI 1. Pompayı yalnızca bağlı transformatör-DC12V ile kullanın. 2. Motor çalıştırma süresi 5 dakikayı geçmemelidir. Operatör kullanımlar arasından motoru 5 dakika soğumaya bırakmalıdır.
Página 43
5. Yetişkinlerin montaj etmesi gerekmektedir. 6. Ürün beton, asfalt veya herhangi diğer sert yüzeylerin üzerine kurulmaz. 7. Uyarı: Sadece evde kullanım içindir. 8. Uyarı: Sadece kapalı alanda kullanım içindir. 9. Bilgi için montaj ve kurulum talimatlarını saklayınız. 10. Çocuklar daima denetlenmelidir. Ürün Tanımı...
Página 44
MANUALUL UTILIZATORULUI OBSERVAȚIE: CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE UTILIZARE ŞI PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. ATENȚIE: PENTRU A EVITA RISCUL DE ELECTROCUTARE, NU EXPUNEŢI LA APĂ SAU LA PLOAIE. AVERTISMENT PENTRU POMPĂ 1. Utilizați pompa numai cu transformatorul c.c. 12V atașat. 2. Durata de funcționare a motorului nu trebuie să depășească 5 minute.
Página 45
3. Nu utilizați produsul dacă prezintă scurgeri sau deteriorări. 4. Nu umflaţi în exces. 5. Este necesară asamblarea de către adulți. 6. Nu instalați produsul pe o suprafață de beton, asfalt sau orice altă suprafață dură. 7. Avertisment: Se va folosi doar de către adulți. 8.
Página 46
РЪКОВОДСТВО ЗА СОБСТВЕНИКА ЗАБЕЛЕЖКА: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ УПОТРЕБА И ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: ЗА ДА СЕ ИЗБЕГНЕ ТОКОВ УДАР, НЕ ИЗЛАГАЙТЕ НА ВОДА ИЛИ ДЪЖД. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ПОМПАТА 1. Използвайте помпата само с включения в комплекта трансформатор DC12V. 2. Продължителността на работа на мотора не трябва да превишава...
Página 47
2. Избегнете повреждане на продукта, като почистите площта за монтиране от остри предмети. 3. Не използвайте продукта, ако има течове или е повреден. 4. Не напомпвайте прекалено много. 5. Монтажът трябва да се извърши от възрастно лице. 6. Продуктът не трябва да се инсталира върху бетон, асфалт или...
KORISNIČKI PRIRUČNIK NAPOMENA: PROČITAJTE PAŽLJIVO OVE UPUTE PRIJE UPORABE PROIZVODA I SAČUVAJTE IH. OPREZ: PUMPA NE SMIJE DOĆI U DOTICAJ S VODOM ILI KIŠOM KAKO BISTE IZBJEGLI OPASNOST OD STRUJNOG UDARA. UPOZORENJE ZA PUMPU 1. Upotrebljavajte samo pumpu s priključenim transformatorom DC12V.
Página 49
3. Ne upotrebljavajte proizvod ako je oštećen ili ako na njemu postoje mjesta na kojima dolazi do istjecanja zraka. 4. Nemojte prenapuhivati proizvod. 5. Proizvod moraju sastaviti odrasle osobe. 6. Proizvod se ne smije postaviti na površinu od betona, asfalta ili bilo kakvu drugu grubu podlogu.
Página 50
KASUTUSJUHEND MÄRKUS LUGEGE ENNE KASUTAMIST HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE EDASISEKS KASUTAMISEKS ALLES. ETTEVAATUST! ELEKTRILÖÖGI RISKI VÄLTIMISEKS ÄRGE JÄTKE SEADET VIHMA VÕI NIISKUSE KÄTTE. HOIATUSED PUMBA KASUTAMISEL 1. Kasutage pumpa ainult koos trafoga, mille väljund on alalisvool (DC) pingega 12 V. 2.
Página 51
3. Ärge kasutage toodet, kui see lekib või on vigastatud. 4. Ärge pumbake liiga täis. 5. Nõutav on kokkupanek täiskasvanu poolt. 6. Toodet ei tohi paigaldada betoonile, asfaldile või muudele kõvadele pindadele. 7. Hoiatus. Ainult kodukasutuseks. 8. Hoiatus. Ainult siseruumides kasutamiseks. 9.
Página 52
UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE NAPOMENA: PROČITAJTE PAŽLJIVO PRE UPOTREBE I SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA. OPREZ: DA BISTE IZBEGLI RIZIK OD STRUJNOG UDARA, NE IZLAŽITE VODI ILI KIŠI. UPOZORENJE ZA PUMPU 1. Pumpu koristite samo sa priključenim transformatorom-DC12V. 2. Motor ne bi trebao raditi duže od 5 minuta. Korisnik bi trebao pustiti da se motor ohladi 5 minuta pre ponovne upotrebe.
6. Proizvod se ne sme postavljati na betonsku, asfaltnu ili bilo koju drugu tvrdu površinu. 7. Upozorenje: Samo za kućnu upotrebu. 8. Upozorenje: Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru. 9. Sačuvajte uputstva za montažu i instalaciju za buduću upotrebu. 10. Deca trebaju biti pod nadzorom sve vreme. Opis proizvoda Proizvod Za decu uzrasta...
Página 57
INFLATE WITH HAND PUMP (NOT INCLUDED) GONFLEZ AVEC LA POMPE À MAIN (ELLE N’EST PAS FOURNIE AVEC) MIT EINER HANDLUFTPUMPE AUFBLASEN (nicht im Lieferumfang enthalten) GONFIARE CON POMPA MANUALE (NON INCLUSA) OPBLAZEN MET HANDPOMP (NIET INBEGREPEN) INFLE CON UNA BOMBA DE MANO (NO INCLUIDA) PUMP OP MED HÅNDPUMPE (MEDFØLGER IKKE) ENCHER COM A BOMBA MANUAL (NÃO INCLUÍDO) ΦΟΥΣΚΩΝΕΙ...
Página 58
DEFLATION / DÉGONFLAGE / ABPUMPEN DER LUFT / SGONFIAGGIO / LEEG LATEN LOPEN / DESINFLADO / LUFTUDTØMNING / ESVAZIAMENTO / ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ / СДУВАНИЕ / VYFUKOVÁNÍ / TØMMING AV LUFT / TÖMNING PÅ LUFT / ILMAN TYHJENTÄMINEN / VYFUKOVANIE / WYPUSZCZANIE POWIETRZA / LEERESZTÉS / GAISA IZLAIŠANA / ORO IŠLEIDIMAS / IZPIHOVANJE / SÖNDÜRME / DEZUMFLAREA / ИЗПУСКАНЕ...
Página 59
NOTE: Drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to scale. REMARQUE : les dessins ne sont qu’à titre d’illustration. Il peut arriver qu’ils ne reflètent pas le produit réel. Pas à l’échelle. HINWEIS: Die Zeichnungen dienen lediglich Illustrationszwecken. Möglicherweise ist nicht das vorliegende Produkt dargestellt.
Página 60
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...