Tratamiento de los equipos Español eléctricos y electrónicos al final Nombre del producto: Cámara Digital de su vida útil (aplicable en la Modelo: DSC-W200 Unión Europea y en países europeos con sistemas de POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE recogida selectiva de residuos) ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 4 Introducción ..................5 Comprobación de los accesorios suministrados ........5 1 Preparación de la batería ..............6 2 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) ..................7 3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj ..........
Notas sobre la utilización de la cámara Copia de seguridad de la Notas sobre la pantalla LCD memoria interna y del “Memory • La pantalla LCD está fabricada mediante Stick Duo” tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de los píxeles son operativos No apague la cámara ni extraiga la batería ni el para uso efectivo.
Introducción Comprobación de los accesorios suministrados • Cargador de batería BC-CSG/BC-CSGB/ • Cable USB, A/V para terminal multiuso (1) BC-CSGC (1) • Correa para la muñeca (1) • Cable de alimentación (1) (no suministrado en EE. UU. ni Canadá) • CD-ROM (software de aplicación Cyber-shot/ “Guía práctica de Cyber-shot”/“Guía avanzada de Cyber-shot”) (1) •...
• Cuando la batería esté cargada, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared y retire la batería del cargador. • Diseñado para utilizarse con baterías Sony compatibles.
2 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) Introduzca la Introduzca el “Memory Stick batería presionando Duo” con el lado del terminal la palanca de Tapa del compartimiento hacia la pantalla LCD. expulsión de la para la batería y el batería con la punta “Memory Stick Duo”...
Página 8
Para comprobar el tiempo restante de la batería Pulse el botón POWER para encender y comprobar la carga restante en la pantalla LCD. Indicador de carga restante Significado Carga Batería casi Batería Batería baja; Cambie la batería de la carga suficiente totalmente medio...
3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj Botón POWER Botón (Reproducción) Botón z Botón Botón de control HOME Pulse el botón POWER o el botón (Reproducción). Ajuste el reloj con el botón de control. Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z. Seleccione cada elemento mediante b/B, ajuste el valor numérico con v/V y, a continuación, pulse z.
Toma sencilla de imágenes Micrófono Localizador Botón del disparador Botón W/T (Zoom) Botón Macro Dial de modo Botón DISP Botón MENU Botón Flash Botón de control Botón del Botón HOME autodisparador Rosca para trípode (parte inferior) Seleccione la función que desee con el dial de modo. Para tomar imágenes fijas (modo de ajuste automático): seleccione Para filmar imágenes:...
Dial de modo/Zoom/Flash/Macro/Autodisparador/Pantalla * Selección de escena en el menú. Utilización del dial de modo Ajuste el dial de modo en la función Sensibilidad extra alta deseada. Toma imágenes más uniformes sin flash en condiciones de luz escasa. Ajuste automático Playa Permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos automáticamente.
Página 12
Utilización del autodisparador Pulse ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee. : no se utiliza el autodisparador : se ajusta el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo : se ajusta el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo Pulse el botón del disparador.
Visualización/borrado de imágenes Botón (zoom de reproducción)/ (Índice) Botón (zoom de reproducción) Botón (Reproducción) Botón MENU Botón HOME Botón de control Conector múltiple (parte inferior) Altavoz (parte inferior) Pulse el botón (Reproducción). Si se pulsa cuando la cámara está apagada, la cámara se enciende automáticamente en modo de reproducción.
Página 14
Visualización de una pantalla de índice Pulse el botón (Índice) para que aparezca la pantalla de índice mientras se visualiza una imagen fija. A continuación, seleccione una imagen con v/V/b/B. Para volver a la pantalla de una sola imagen, pulse z. •...
Acerca de las diversas funciones – HOME/Menú Utilización de la pantalla HOME La pantalla HOME es la pantalla de acceso a todas las funciones de la cámara. Es posible seleccionar el modo de toma de imágenes o el modo de reproducción, o cambiar la configuración de la pantalla HOME.
Para obtener más información sobre la operación 1 página 15 Elementos del menú HOME Pulse el botón HOME y aparecerán los siguientes elementos. La guía mostrará en pantalla detalles sobre los elementos. Categoría Elementos Toma de imagen Toma de imagen Visionado de imágs.
Utilización de los elementos del menú Botón MENU Botón z Botón de control Pulse MENU para visualizar el menú. Guía función • El menú sólo se muestra durante el modo de toma de imágenes y reproducción. • En función del modo seleccionado, se harán visibles diferentes elementos. Seleccione el elemento deseado con v/V del botón de control.
Para obtener más información sobre la operación 1 página 17 Elementos del menú Los elementos del menú disponibles varían en función del modo de la cámara. El menú para la toma de imágenes está disponible únicamente en el modo de toma de imágenes, y el menú...
Página 19
Para obtener más información sobre la operación 1 página 17 Menú de visualización (Borrar) Borra imágenes. (Diapositivas) Reproduce una serie de imágenes. (Retocar) Retoca imágenes. (Proteger) Impide el borrado accidental. Permite añadir una marca de orden de impresión a la imagen que desea imprimir.
Prestaciones del ordenador Las imágenes tomadas con la cámara se pueden ver en el ordenador. También se pueden utilizar más que nunca las imágenes fijas y películas de la cámara gracias al software. Para obtener información detallada, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”. Sistemas operativos admitidos para la conexión USB y software de aplicación (suministrado) Para usuarios de Windows...
Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot” y de la “Guía avanzada de Cyber-shot” Para usuarios de Windows Para usuarios de Macintosh Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM Encienda el ordenador e inserte el CD- (suministrado) en la unidad de CD-ROM. ROM (suministrado) en la unidad de CD- Siga las instrucciones que se indican a ROM.
Indicadores de la pantalla Cada vez que pulse el botón v (DISP), la visualización cambiará (página 12). Batería restante Cuando se toman imágenes fijas Advertencia de poca batería Tamaño de imagen Dial de modo/MENU (selección de escena) Dial de modo Balance del blanco Cuando se filman películas Modo de grabación...
Página 23
12/12 Número de imagen/Número de imágenes grabadas en la Modo de ajuste de la carpeta seleccionada exposición manual 00:00:00 Tiempo de grabación z RETURN Guía de función para la restante exposición manual z SET Cambiar carpeta 1,0m Distancia de enfoque Iluminador AF predefinida Reducción del efecto ojos...
Duración de la batería y capacidad de la memoria Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver Las tablas muestran el número aproximado – La alimentación se activa y desactiva una de cada diez veces. de imágenes que se pueden grabar/ver y la •...
• Cuando el número de imágenes restantes que pueden tomarse es superior a 9 999, aparece el indicador “>9999”. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony anteriores, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
3 Inicialice los ajustes (página 16). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria interna, incluidos los archivos de música, pueda ser comprobado cuando envía la cámara para...
El indicador de batería restante es incorrecto. Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío. • La carga de batería restante que se indica difiere de la actual. Descargue la batería totalmente • y vuelva a cargarla para corregir la indicación.
Visualización de imágenes La cámara no puede reproducir imágenes. Pulse el botón (Reproducción) (página 13). • El nombre de la carpeta o del archivo ha sido modificado en el ordenador. • Si se ha procesado un archivo de imagen con un ordenador o si se ha grabado el archivo de •...
Precauciones No utilice/almacene la cámara en Acerca de la temperatura de los siguientes lugares funcionamiento • En lugares extremadamente calurosos, fríos o La cámara ha sido diseñada para utilizarse con húmedos temperaturas de entre 0 °C y 40 °C No se recomienda tomar imágenes en lugares En lugares tales como en un automóvil extremadamente fríos o calurosos que excedan estacionado bajo el sol, es posible que el cuerpo...
Especificaciones [Alimentación, general] Cámara Alimentación: batería recargable NP-BG1, 3,6 V [Sistema] Adaptador de alimentación de ca AC-LS5K Dispositivo de imagen: CCD de color de 9,29 mm (no suministrado), 4,2 V (tipo 1/1,72), filtro de color primario Consumo de energía (durante la toma con la Número total de píxeles de la cámara: pantalla LCD encendida): 1,3 W Aprox.
Marcas comerciales • y “Cyber-shot” son marcas comerciales de Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • Microsoft, Windows y DirectX son marcas...
Tratamento de Equipamentos Português Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na AVISO União Europeia e em países Para reduzir o risco de incêndio ou Europeus com sistemas de choque eléctrico, não exponha a recolha selectiva de resíduos) unidade à...
Página 33
Índice Notas sobre a utilização da câmara ............4 Preparativos ..................5 Verificar os acessórios fornecidos ............5 1 Preparar a bateria recarregável ............6 2 Inserir uma bateria/um “Memory Stick Duo” (não fornecido) ....7 3 Ligar a câmara/acertar o relógio ............9 Filmar imagens facilmente ............
Notas sobre a utilização da câmara Memória interna e cópia de Notas sobre o LCD segurança do “Memory Stick • O LCD foi fabricado com tecnologia de precisão Duo” extremamente elevada, pelo que mais de 99,99% dos pixels são operacionais para utilização Não desligue a câmara nem remova a bateria efectiva.
Preparativos Verificar os acessórios fornecidos • Carregador de baterias BC-CSG/BC-CSGB/ • USB, Cabo A/V para terminal multi-usos (1) BC-CSGC (1) • Correia de pulso (1) • Cabo de alimentação (1) (não fornecido nos E.U.A. e Canadá) • CD-ROM (Software de aplicação da Cyber- shot/“Manual da Cyber-shot”/“Guia avançado da Cyber-shot”) (1) •...
• Mesmo que a carga esteja terminada, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede e retire a bateria do carregador. • Concebido para utilização com baterias compatíveis Sony.
2 Inserir uma bateria/um “Memory Stick Duo” (não fornecido) Introduza o “Memory Stick Introduza a bateria Duo” com lado dos terminais enquanto carrega na virada para o ecrã LCD. patilha de ejecção da Tampa da bateria/ bateria com a ponta “Memory Stick Duo”...
Página 38
Para verificar o tempo de carga restante da bateria Carregue no botão POWER para ligar e verificar o tempo de carga restante da bateria no ecrã LCD. Indicador de carga restante da bateria Indicações Carga Bateria Bateria com Bateria Mude a bateria por relativas à...
3 Ligar a câmara/acertar o relógio Botão POWER Botão (Reprodução) Botão z Botão Botão de controlo HOME Carregue no botão POWER ou no botão (Reprodução). Acerte o relógio com o botão de controlo. Seleccione o formato de visualização da data com v/V e carregue em z. Seleccione cada opção com b/B e ajuste o valor numérico com v/V e depois carregue em z.
Filmar imagens facilmente Microfone Visor Botão do obturador Botão W/T (Zoom) Botão Macro Selector de modo Botão DISP Botão MENU Botão do flash Botão de controlo Botão do Botão HOME temporizador Encaixe para o tripé (parte inferior) automático Seleccione a função desejada do selector de modo. Quando filmar imagens fixas (modo Ajustamento Automático): Seleccione Quando faz filmes:...
Selector de modo/Zoom/Flash/Macro/Temporizador automático/Visor * Selecção de cena no menu Utilização do selector de modo Coloque o selector de modo na função Sensibilidade Extra Alta desejada. Permite-lhe fotografar imagens mais suaves sem flash em condições de fraca iluminação. Ajustam. Automático Praia Permite filmar com facilidade com os ajustes regulados automaticamente.
Página 42
Utilizar o temporizador automático Carregue várias vezes em ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado. : Não está a utilizar o temporizador automático : Programar o temporizador automático de 10 segundos : Programar o temporizador automático de 2 segundos Carregue no botão do obturador;...
Visualizar/apagar imagens Botão (zoom de reprodução)/ (Índice) Botão (zoom de reprodução) Botão (Reprodução) Botão MENU Botão de controlo Botão HOME Conector múltiplo (parte inferior) Altifalante (parte inferior) Carregue no botão (Reprodução). Se carregar em com a câmara desligada, ela liga-se automaticamente e entra no modo de reprodução.
Página 44
Visualizar um ecrã de índice Carregue em (Índice) para aceder ao ecrã de índice enquanto vê uma imagem fixa. Depois, seleccione uma imagem com v/V/b/B. Para voltar ao ecrã de uma imagem, carregue em z. • Também pode aceder ao ecrã de índice seleccionando [ Visor do Índice] em (Ver Imagens) no ecrã...
Aprender as várias funções – HOME/Menu Utilizar o ecrã HOME O ecrã HOME é o ecrã de passagem para todas as funções da câmara. Pode seleccionar o modo de filmagem ou de reprodução, ou mudar as definições do ecrã HOME. Botão de controlo Botão z Botão HOME...
Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 15 Opções de HOME Se carregar no botão HOME faz aparecer as opções seguintes. Os detalhes sobre as opções aparecem no ecrã junto da guia. Categoria Opções Fotografando Fotografando Ver Imagens Imagem Única Visor do Índice Ap.
Utilizar as opções do menu Botão MENU Botão z Botão de controlo Carregue em MENU para aceder ao menu. Guia Função • O menu só será apresentado durante a filmagem e o modo de reprodução. • As diversas opções ficam visíveis de acordo com o modo seleccionado. Seleccione a opção desejada com v/V no botão de controlo.
Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 17 Opções do menu As opções do menu disponíveis variam dependendo do modo da câmara. O menu de filmagem só está disponível no modo de filmagem e o menu de visualização só está disponível no modo de reprodução. As opções do menu disponíveis variam dependendo da posição do selector de modo.
Página 49
Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 17 Menu de visualização (Apagar) Apaga imagens. (Ap. slide) Reproduz uma série de imagens. (Retoque) Retoca imagens. (Proteger) Evita o apagamento acidental. Adiciona uma marca de ordem de Impressão às imagens que deseja imprimir. (Imprimir) Imprime directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge.
Tire proveito do computador Pode visualizar no seu computador imagens filmadas com a câmara. Também pode utilizar cada vez mais as imagens fixas e os filmes da câmara tirando partido do software. Para obter mais informações, consulte o “Manual da Cyber-shot”. Sistemas operativos suportados com ligação USB e software de aplicação (fornecido) Para utilizadores do Windows...
Consultar o “Manual da Cyber-shot” e “Guia avançado da Cyber- shot” Para utilizadores do Windows Para utilizadores do Macintosh Ligue o computador e introduza o CD-ROM Ligue o computador e introduza o CD- (fornecido) na unidade respectiva. ROM (fornecido) na unidade respectiva. Siga as instruções em baixo.
Indicadores no ecrã Sempre que carregar no botão v (DISP), o visor muda (página 12). Bateria restante Quando filma imagens fixas Aviso de bateria fraca Tamanho da imagem Selector de modo/MENU (Selecção de cena) Selector de modo Equilíbrio de brancos Quando faz filmes Modo de gravação Modo do medidor...
Página 53
Modo de definição de Suporte gravação/ exposição manual reprodução z RETURN Guia função para exposição Pasta de gravação manual z SET Pasta de reprodução 1.0m Distância predefinida da Número restante de focagem imagens que pode gravar Bloqueio AE/AF 12/12 Número da imagem/Número de imagens gravadas na ISO400 Número ISO...
Duração da bateria e capacidade de memória Duração da bateria e número de imagens que pode gravar/ver As tabelas mostram o número aproximado • Se filmar nas seguintes condições: de imagens que pode gravar/ver e a duração – [Modo AF] estiver ajustado para [Simples]. da bateria quando filma imagens no modo –...
• O número de imagens listadas refere-se a quando o [Modo GRAV] está ajustado para [Normal]. • Se o número restante for superior a 9.999, aparece o indicador “>9999”. • Quando reproduzir, nesta câmara, imagens gravadas em modelos Sony mais antigos, o visor pode diferir do tamanho real da imagem.
2 Retire a bateria, insira-a novamente passado cerca de um minuto e ligue a câmara. 3 Inicialize os ajustes (página 16). 4 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Quando envia a câmara para reparação, dá o seu consentimento para que o conteúdo da memória interna e os ficheiros de música possam ser verificados.
O indicador de carga restante está incorrecto. Este fenómeno ocorre quando utiliza a câmara num local extremamente quente ou frio. • A carga restante da bateria mostrada difere da carga actual. Descarregue completamente e • volte a carregar a bateria para corrigir o visor. A bateria está...
Ver as imagens A sua câmara não reproduz imagens. Carregue no botão (Reprodução) (página 13). • O nome da pasta/ficheiro foi mudado no seu computador. • Se o ficheiro de imagem tiver sido processado num computador ou gravado utilizando um •...
Precauções Não utilize/guarde a câmara nos Temperaturas de funcionamento seguintes locais A câmara foi concebida para utilização a temperaturas entre 0°C e 40°C. Não se recomenda • Num local extremamente quente, frio ou a filmagem em locais extremamente frios ou húmido quentes que excedam estes valores.
Especificações [Alimentação, geral] Câmara Alimentação: Bateria recarregável NP-BG1, 3,6 V [Sistema] Transformador de CA AC-LS5K (não Dispositivo de imagem: CCD a cores de 9,29 mm fornecido), 4,2 V (tipo 1/1,72), filtro de cor primária Consumo de energia (durante a filmagem com o Número total de pixels da câmara: LCD ligado): 1,3 W Aprox.
Marcas comerciais • , “Cyber-shot” são marcas comerciais da Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate” e são marcas comerciais da Sony Corporation. • Microsoft, Windows e DirectX são marcas...
Página 64
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).