INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
Installazione corpo incasso (continua...)
Fig. 11-12 - Mettere in pressione la tubatura di uscita collegata al corpo e verificare che nel punto di
connessione non vi siano perdite.
Fig. 13 - Se non si verificano problemi nella fase di collaudo dell'impianto, chiudere la rete di alimentazione
e proseguire con l'installazione.
Built-in body installation (continues...)
Fig. 11-12 - Pressurize the outlet pipes connected to the body and check that in the connection point
there are no leakages.
Fig. 13 - If no problems arise at the stage of system test, close the supply network and carry out the
installation.
Installation corps encastrement (continue...)
Fig. 11-12 - Mettre sous pression la conduite de sortie reliée au corps et vérifier que dans le point de
connexion il n'y a pas de fuites.
Fig. 13 - S'il n'y a pas de problèmes dans la phase de test du système, fermer le réseau d'alimentation
et continuer avec l'installation.
Installation des Einbaukörpers (folgt...)
Abb. 11-12 - Die Ausgangsrohrleitung, welche am Körper angeschlossen ist, unter Druck setzen und sich
vergewissern, dass am Anschlusspunkt keine Leckstellen vorhanden sind.
Abb. 13 - Wenn während der Abnahmephase der Anlage keine Probleme auftreten, das Versorgungsnetz
schließen und mit der Installationsphase fortfahren.
Instalación cuerpo por empotrar (continúa...)
Fig. 11-12 - Presuricen la conexión del tubo de salida con el cuerpo y verifiquen que no haya pérdidas
en el punto de acoplamiento.
Fig. 13 - Si no se verifican problemas durante la fase de ensayo, cierren la red de alimentación y
continúen la instalación.
Установка встроенного корпуса (продолжение...)
Рис. 11-12 - Нагнетите давление в выходную трубу, подключенную к корпусу, и проверьте, чтобы
не было утечек в точке соединения.
Рис. 13 - Если во время испытания не возникают проблемы, закройте сеть водоснабжения и
продолжите установку.
13