Descargar Imprimir esta página
Epson EB-1480Fi Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para EB-1480Fi:

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía de instalación

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Epson EB-1480Fi

  • Página 1 Guía de instalación...
  • Página 2 Contenidos de esta Guía Esta guía contiene la siguiente información.  Instalación de un proyector de alcance ultra corto (EB-1480Fi) mediante el soporte para pared suministrado  Instalación de la Unidad táctil (ELPFT01)  Instalación de la Unidad táctil mediante el soporte de la misma (ELPMB63) ...
  • Página 3 Contenido Quitar el proyector y el soporte de pared Acerca de esta Guía de instalación instalados actualmente ....32 Contenidos de esta Guía ....1 Colocar la unidad de ajuste al proyector .
  • Página 4 Contenido Instalación de la Unidad táctil ....78 Cuando realice la instalación en la superficie de proyección sin utilizar el soporte de la Unidad táctil ......78 Cuando utilice el soporte de la Unidad táctil para realizar la instalación fuera de la superficie de proyección .
  • Página 5 Introducción Utilizar el producto de forma segura Para su seguridad, lea todas las instrucciones de esta guía antes de usar este producto. Un manejo incorrecto sin seguir las instrucciones de esta guía podría dañar este producto o causar daños personales o materiales. Guarde a mano esta guía de instalación para futuras consultas.
  • Página 6 Si no se ha suministrado un soporte de pared con el proyector, compre el soporte opcional (ELPMB62). Para instalar el proyector mediante ELPMB62, consulte la Guía de instalación para la pantalla interactiva EB-1485Fi en el siguiente sitio web. http://epson.sn/  Dependiendo del área de compra, es posible que el portalápices no se incluya.
  • Página 7 Introducción Accesorios Pieza Nombre Cinta para atar los cables Fije los cables sobrantes después de realizar el cableado. Juego de cables de seguri‐ Únalos al soporte para pared y al pro‐ yector para evitar que este se caiga. Consulte la guía del usuario suminis‐ trada con el juego de cables de seguri‐...
  • Página 8 Introducción Pieza Nombre Marcadores x2 Acople estas piezas a la pantalla para ajustar el ángulo del láser emitido por la Unidad táctil. Cuando las operaciones táctiles con los dedos no funcionen correctamente, debe usar los marcadores nuevamente para volver a calibrar el ángulo del láser.
  • Página 9 Introducción Pieza Nombre Llave allen hexagonal (para Portalápices Pieza Nombre Unidad principal Cubierta Acople esta pieza en la parte delantera del portalápices. Separadores para orificios Acóplelos al orificio de tornillo cuando de tornillo x3 fije el portalápices con tornillos. Elementos necesarios Además de los elementos suministrados, también necesita preparar los siguientes tornillos y herramientas.
  • Página 10 Introducción Flujo de trabajo de instalación Es recomendable instalar el proyector y los dispositivos periféricos en el orden siguiente. Monte el proyector en la pared y ajuste imagen proyectada ( p.12) Instalar el portalápices ( p.60) Realizar la calibración del lápiz ( p.65) Instalar y ajustar la Unidad táctil y realizar la calibración táctil con el dedo ( p.69)
  • Página 11 Introducción Cifras de dimensiones de instalación Cuando utilice la Unidad táctil, instale el proyector de forma que haya una separación entre la imagen proyectada y los bordes de la pantalla tal y como se muestra en la imagen siguiente. 5.7 - 50mm (20 - 50mm (21:9)) 100mm 100mm...
  • Página 12 Introducción Figura de conexiones Conectar varios proyectores Si las operaciones del lápiz interactivo interfieren con los proyectores que se han instalado cerca, conecte dichos proyectores utilizando el juego opcional de cables del mando a distancia (ELPKC28). Puede reducir la interferencia causada por el lápiz interactivo estableciendo Instalación de proyectores > Sinc.
  • Página 13 Las tuercas y los tornillos más pequeños que M10 o 3/8 pulgadas x 60 mm podrían provocar la caída de la placa de fijación. Epson no se hace responsable de cualquier daño o lesión derivante de una pared poco resistente o una instalación inadecuada.
  • Página 14 Si observa anomalías en este producto, desconecte inmediatamente los cables del pro‐ ducto y, a continuación, póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de atención al cliente de Epson. Si continúa utilizando el producto en condiciones anómalas, se puede producir un incendio, des‐...
  • Página 15 Instalar el soporte para pared Advertencia En el interior y exterior del proyector se han colocado etiquetas de advertencia sobre el láser. Interna Externa No mire al rayo láser emitido desde la lente de proyección mientras proyecta. (Según la norma IEC/ EN60825-1:2014) Nunca abra ninguna carcasa del proyector.
  • Página 16 Instalar el soporte para pared Precaución Este proyector es un producto láser de Clase 1 que cumple el estándar internacional IEC/EN60825-1: 2014 para láseres. No desmonte el proyector cuando se deshaga de él. Deshágase del producto conforme a las leyes y regulaciones locales o nacionales.
  • Página 17 Instalar el soporte para pared Precauciones relacionadas con la ubicación de instalación del soporte de pared Advertencia No instale el proyector en un lugar donde haya humo aceitoso o humo para eventos. Si aceites o productos similares se adhieren a la placa deslizante que fija la parte del proyector, la carcasa puede agrietarse y hacer que el proyector se caiga, lo que puede provocar lesiones perso‐...
  • Página 18 Instalar el soporte para pared Precaución Cuando instale dos o más proyectores en paralelo, deje una separación de al menos 1.200 mm entre los proyectores. 1200mm Si no puede dejar una separación de aproximadamente 1.200 mm, instale un tabique para bloquear el calor ventilado desde la ventilación de salida de aire del proyector.
  • Página 19 Capacidad máxima de carga Aprox. 15,0 kg Sobre instalaciones de reemplazo Cuando reemplace un proyector instalado con EB-1480Fi y quiera proyectar imágenes en la misma posición, compruebe que se cumplen las siguientes condiciones.  El proyector instalado es una de los siguientes: ...
  • Página 20 Instalar el soporte para pared Dimensiones externas 2 x M4 547.6 LENS CENTER 70.6 472.8 - 174.8 208.5 4 x M4...
  • Página 21 Instalar el soporte para pared Intervalo de ajuste Deslizamiento vertical Deslizamiento horizontal Deslizamiento hacia adelante y hacia atrás 0 - 297.9...
  • Página 22 Instalar el soporte para pared Instalación de los accesorios Cuando instale un conmutador o un sintonizador, use los orificios para tornillos que se muestran en la figura siguiente para fijarlos. 2 x M4 Antes de realizar la instalación, compruebe que el peso total, incluidos el proyector y los cables de conexión, esté...
  • Página 23 Este manual describe el procedimiento de instalación cuando se utiliza el soporte de pared suministrado con la pantalla interactiva EB-1480Fi. Para instalar el proyector mediante ELPMB62, consulte la Guía de instalación para la pantalla interactiva EB-1485Fi en el siguiente sitio web.
  • Página 24 Instalar el soporte para pared Instalar el soporte Determinar la posición de instalación (tabla de distancia de proyección) Determine la posición de instalación de la placa de pared conforme al tamaño de la pantalla (S) sobre la que desea proyectar. Consulte la figura siguiente para comprobar los valores desde a hasta d. Este es el valor cuando la placa de ajuste está...
  • Página 25 Instalar el soporte para pared Consulte lo siguiente para conocer los valores de c cuando se proyecta con una relación de aspecto de 21:9. Cuando utilice las funciones interactivas con una relación de aspecto de 21:9, establezca Posición pantalla en una posición central verticalmente o más alta. ...
  • Página 26 Instalar el soporte para pared Imagen proyectada de 16:9 [Unidad: mm] 65" 1439 × 809 66" 1461 × 822 67" 1483 × 834 68" 1505 × 847 69" 1528 × 859 70" 1550 × 872 71" 1572 × 884 72" 1594 ×...
  • Página 27 Instalar el soporte para pared 90" 1992 × 1121 91" 2015 × 1133 92" 2037 × 1146 93" 2059 × 1158 94" 2081 × 1171 95" 2103 × 1183 96" 2125 × 1195 97" 2147 × 1208 98" 2170 × 1220 99"...
  • Página 28 Instalar el soporte para pared Imagen proyectada de 16:10 [Unidad: mm] 60" 1292 × 808 61" 1314 × 821 62" 1335 × 835 63" 1357 × 848 64" 1379 × 862 65" 1400 × 875 66" 1422 × 888 67" 1443 ×...
  • Página 29 Instalar el soporte para pared 81" 1745 × 1090 82" 1766 × 1104 83" 1788 × 1117 84" 1809 × 1131 85" 1831 × 1144 86" 1852 × 1158 87" 1874 × 1171 88" 1895 × 1185 89" 1917 × 1198 90"...
  • Página 30 Instalar el soporte para pared Imagen proyectada de 4:3 [Unidad: mm] 53" 1077 × 808 54" 1097 × 823 55" 1118 × 838 56" 1138 × 853 57" 1158 × 869 58" 1179 × 884 59" 1199 × 899 60" 1219 ×...
  • Página 31 Instalar el soporte para pared 81" 1646 × 1234 82" 1666 × 1250 83" 1687 × 1265 84" 1707 × 1280 85" 1727 × 1295 86" 1748 × 1311 87" 1768 × 1326 88" 1788 × 1341 89" 1808 × 1356 90"...
  • Página 32 Instalar el soporte para pared Imagen proyectada de 21:9 [Unidad: mm] 62型 1447 × 620 63型 1471 × 630 64型 1494 × 640 65型 1518 × 650 66型 1541 × 660 67型 1564 × 670 68型 1588 × 680 69型 1611 ×...
  • Página 33 Instalar el soporte para pared 90" 2101 × 900 91" 2125 × 911 92" 2148 × 921 93" 2171 × 931 94" 2195 × 941 95" 2218 × 951 96" 2241 × 961 97" 2265 × 971 98" 2288 × 981 99"...
  • Página 34 Instalar el soporte para pared Quitar los cables del proyector Quitar el proyector a la placa de fijación Quitar la placa de fijación de la placa de pared Quitar el eje hexagonal de la placa de fijación Consérvelas, ya que las utilizará cuando instale el nuevo soporte.
  • Página 35 Instalar el soporte para pared Colocar la unidad de ajuste al proyector Aflojar los tornillos (x2) y quitar la cubierta del cable del proyector Aflojar el tornillo M4 de la unidad de ajuste y, a continuación, alinear las marcas para cada pieza Cuando la posición sea correcta, apriete el tornillo M4.
  • Página 36 Instalar el soporte para pared Fijar la unidad de ajuste a la base del proyector con los tornillos M4 x 12 mm (x4) suministrados Acoplar la placa de fijación a la placa de la pared Afloje los tornillos M4 x 12 mm (x2) y extienda el deslizamiento del brazo en la plaza de fijación Ajuste la regla del elemento deslizante a la distancia combinada del valor de (b) confirmado en la tabla de distancia de proyección ( p.23) y al grosor de la superficie de proyección (x).
  • Página 37 Instalar el soporte para pared Insertar el eje hexagonal en la placa de fijación Prepare el eje hexagonal que quitó.
  • Página 38 Instalar el soporte para pared Dirigir los cables necesarios a través de la placa de fijación Advertencia No cuelgue el resto del cable en la placa de fijación. Se podrían caer y provocar un accidente.  Los siguientes puertos de conexión deben enrutarse de modo que salgan de la parte inferior de la placa de fijación y no a través de las paredes.
  • Página 39 Instalar el soporte para pared Acoplar la placa de fijación a la placa de pared Inserte el eje hexagonal hasta que la punta se extienda ligeramente fuera de la parte superior de la placa de pared y el otro extremo se conecte a la parte inferior de dicha placa. Precaución Tenga cuidado de no atrapar los cables entre la placa de fijación y la placa de la pared.
  • Página 40 Instalar el soporte para pared Sujetar temporalmente la placa de fijación Fije tres puntos con los tornillos M6 suministrados (x3). Ajuste el deslizamiento vertical con la llave fija para alinear las marcas de la placa de pared y de la placa de fijación.
  • Página 41 Instalar el soporte para pared Apretar el tornillo M6 (x1) para sujetar la placa de fijación en su lugar Colocar la unidad de ajuste a la placa de fijación Acoplar la unidad de ajuste a la placa de fijación con los tornillos M4 x 12 mm (x4) suministrados Conectar los cables al proyector Conecte el cable de alimentación en último lugar.
  • Página 42 Instalar el soporte para pared Acoplar dispositivos periféricos Acoplar elementos de ajuste y accesorios Utilice tornillos M4 disponibles en el mercado para fijar los elementos de ajuste y los accesorios a los orificios de los tornillos tal y como se muestra en la figura siguiente. Ajustar la posición de la imagen proyectada Puede utilizar cualquiera de los métodos siguientes para ajustar la posición de la imagen proyectada.
  • Página 43 Instalar el soporte para pared Ajuste manualmente la posición de la placa de fijación conforme a la pantalla guía mostrada. Esto resulta de gran utilidad cuando desea realizar ajustes precisos en la posición de proyección manteniendo al mismo tiempo la calidad de la imagen.
  • Página 44 Instalar el soporte para pared Abrir la cubierta frontal del proyector y, a continuación, realizar el ajuste de enfoque aproximado mediante la palanca de enfoque Presione el botón [Menu] Con el mando a distancia Con el panel de control Seleccionar Tipo de pantalla en el menú Instalación para establecer la relación de aspecto de la imagen proyectada Si es necesario, establezca la posición de proyección mediante la opción Posición pantalla del menú...
  • Página 45 Instalar el soporte para pared Cambiar la relación de aspecto si es necesario Proyecte imágenes desde un dispositivo conectado y, a continuación, presione el botón [Aspect] del mando a distancia. Cada vez que presiona el botón, se muestra el nombre de la relación de aspecto en la pantalla y la relación de aspecto cambia.
  • Página 46 Instalar el soporte para pared Colocar los marcadores de esquina en las cuatro esquinas de la posición en la que desee proyectar  Los marcadores de esquina no se pueden volver a colocar. Es recomendable marcar la posición previamente donde desee colocar los marcadores. ...
  • Página 47 Instalar el soporte para pared Seleccionar Ajuste automático de la pantalla en el menú Instalación Verá la pantalla de guía para Ajuste automático de la pantalla. Aflojar todos los diales de ajuste y los tornillos de ajuste Mover el proyector para ajustar la posición de la imagen de forma que las áreas amarillas situadas en las cuatro esquinas de la pantalla guía se solapen con los marcadores de esquina Asegúrese de que todos los marcadores de esquina se encuentran dentro de las áreas amarillas.
  • Página 48 Instalar el soporte para pared Cuando se determine la posición, apretar todos los diales de ajuste y los tornillos de ajuste que aflojó en el paso 4 Advertencia Apriete firmemente todos los tornillos. De lo contrario, el producto podría caerse, provocando daños personales o materiales.
  • Página 49 Instalar el soporte para pared Presione el botón [Menu] Con el mando a distancia Con el panel de control Seleccionar Guía de instalación de la placa de fijación en el menú Instalación Aparecerá la pantalla de guía. Girar el dial de ajuste en la guía de instalación para ajustar el giro horizontal...
  • Página 50 Instalar el soporte para pared Aflojar el tornillo M4 y, a continuación, girar el dial de ajuste en la guía de instalación para ajustar la rotación horizontal Girar el dial de ajuste en la guía de instalación para ajustar la inclinación vertical Aflojar el tornillo M4 y, a continuación, ajustar el deslizamiento horizontal...
  • Página 51 Instalar el soporte para pared Aflojar los tornillos M4 (x2) y, a continuación, ajustar el deslizamiento hacia adelante y hacia atrás Aflojar el tornillo M6 y, a continuación, ajustar el deslizamiento vertical Volver a apretar los tornillos y pernos que aflojó en los pasos 3 a 8 Advertencia Apriete firmemente todos los tornillos.
  • Página 52 Instalar el soporte para pared Ajustar el enfoque de la posición A en la siguiente figura Cuando se terminen de realizar los ajustes, presionar el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control para salir de la pantalla de guía Ajustar mediante los menús del proyector ...
  • Página 53 Instalar el soporte para pared Seleccionar Correc. geométrica en el menú Instalación Seleccione Corrección arco...
  • Página 54 Instalar el soporte para pared Seleccione el lado que se desea corregir y realice los ajustes. Cuando alcance un intervalo que no se pueda ajustar, se mostrará el mensaje No se puede mover más. Cuando se terminen de realizar los ajustes, presionar el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control para finalizar el ajuste Quick Corner Presione el botón [Menu]...
  • Página 55 Instalar el soporte para pared Seleccionar Correc. geométrica en el menú Instalación Seleccionar Quick Corner...
  • Página 56 Instalar el soporte para pared Seleccione el lado que se desea corregir y realice los ajustes. Cuando alcance un intervalo que no se pueda ajustar, se mostrará el mensaje No se puede mover más. Mientras ajusta los lados, presione los botones [1], [3], [7] y [9] del mando a distancia para seleccionar el lado que desea ajustar.
  • Página 57 Instalar el soporte para pared Seleccionar Correc. geométrica en el menú Instalación Seleccione Corrección punto Seleccionar Corrección punto y, a continuación, seleccionar el número de cuadrícula...
  • Página 58 Instalar el soporte para pared Seleccionar los puntos que se desea corregir y realizar ajustes Si resulta complicado ver la cuadrícula, utilice Color patrón para cambiar el color de dicha cuadrícula. Cuando se terminen de realizar los ajustes, presionar el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control para finalizar el ajuste Acoplar las cubiertas Prepare las cubiertas de la placa de pared y la tapa que quitó.
  • Página 59 Instalar el soporte para pared Colocar la cubierta de la placa de pared derecha Ajuste la tapa a la placa de fijación Si le molesta la ranura del brazo, pegue la pegatina de ocultación suministrada.
  • Página 60 Instalar el soporte para pared Acoplar la tapa de los cables en el proyector y, a continuación, fijarla con los tornillos (x2) Acople del cable de seguridad Lleve a cabo una de las siguientes medidas de seguridad si es necesario. ...
  • Página 61 Notas sobre el portalápices Advertencia No pase cerca del portalápices si está utilizando equipos médicos, como por ejemplo un marcapasos. Asimismo, cuando utilice el portalápices, asegúrese de que no haya nadie cerca que esté utilizando un equipo médico, como por ejemplo un marcapasos. Dentro de la unidad hay un potente imán que genera interferencias electromagnéticas que pueden hacer que el equipo médico no funcione correctamente.
  • Página 62 Especificaciones del portalápices Elemento Especificación Peso del portalápices Aprox. 93 g Dimensiones externas [Unidad: mm] 36.7 101.9 28.8 44.4 28.8 10.2 2 x M4...
  • Página 63 Instalación del portalápices Fije el portalápices con imanes o con tornillos M4 disponibles en el mercado. Cuando realice la fijación con imanes Comprobar la posición de instalación y fíjela con imanes Precaución El producto utiliza imanes potentes que podrían provocarle lesiones si sus dedos quedaran atrapados.
  • Página 64 Guardar los lápices interactivos Cuando realice la fijación con tornillos Compruebe la posición de instalación y fíjela con los tornillos M4 disponibles (20 mm x2) Advertencia  Al atornillar, asegúrese de que los tornillos no estén inclinados con respecto a la superficie de instalación.
  • Página 65 Fije las cubiertas Guardar los lápices interactivos...
  • Página 66 Ajustar el lápiz interactivo Calibrar el lápiz interactivo Ajuste la imagen del proyector antes de calibrar el lápiz. Dispone de dos métodos para calibrar el lápiz: Calibración automát. y Calibración manual. Cuando calibre el lápiz por primera vez, ejecute el método Calibración manual para realizar una calibración óptima.
  • Página 67 Ajustar el lápiz interactivo Comprobar el contenido de la pantalla y, a continuación, seleccionar Sí Aparecerá un punto verde en la parte superior izquierda de la pantalla de proyección. Toque el centro del punto con la punta del lápiz interactivo El punto desaparecerá...
  • Página 68 Ajustar el lápiz interactivo Repita el paso 4 hasta que todos los puntos desaparezcan El punto primero aparece en la parte superior izquierda y, a continuación, se traslada hacia la parte inferior derecha. Cuando todos los puntos desaparezcan, el método Calibración manual. ...
  • Página 69 Ajustar el lápiz interactivo Seleccione Calibración automát. en el menú Lápiz/táctil Comprobar que la imagen del patrón se ajusta a la imagen proyectada y, a continuación, seleccionar Sí La calibración del lápiz se inicia automáticamente. Si el método Calibración automát. no se puede realizar, siga las instrucciones de la pantalla para comprobar el entorno.
  • Página 70 La Unidad táctil contiene un producto láser de alta potencia que podría provocar incendios, des‐ cargas eléctricas o accidentes. Conecte solo la Unidad táctil a EB-1480Fi o . No la conecte a ningún otro proyector o dispositivo. El dispositivo podría no funcionar correctamente o podría emitir una luz láser con una intensidad más alta de la normal.
  • Página 71 Instalación de la Unidad táctil Ubicación de instalación de la Unidad táctil El procedimiento es diferente dependiendo del lugar en el que se vaya a instalar la Unidad táctil. Cuando se instale en la superficie de proyección: Cuando se instale en una superficie diferente: realice la realice la fijación con imanes o tornillos fijación con el soporte de la Unidad táctil Precaución...
  • Página 72 Instalación de la Unidad táctil Notas sobre el soporte de la Unidad táctil Precaución Si hay un marco alrededor de la pantalla, asegúrese de que el grosor de la parte superior de dicho marco sea inferior a 3 mm. Si el grosor de la parte superior de la pantalla es superior a 3 mm, la Unidad táctil no funcionará correctamente.
  • Página 73 Instalación de la Unidad táctil Notas sobre el láser Etiquetas colocadas La Unidad táctil es un producto láser de Clase 1 que cumple la norma IEC/EN60825-1:2014. La Unidad táctil contiene etiquetas de advertencia que indican que se trata de un producto láser de Clase 1. Las etiquetas contienen la siguiente información.
  • Página 74 Instalación de la Unidad táctil Especificaciones de la Unidad táctil Elemento Especificación Peso de la Unidad táctil Aprox. 0,6 kg Temperatura de funcionamiento De 0 a 40°C Potencia (suministrada desde el proyector) 5 VCC 0,65 A Dimensiones externas 38.2 2 x M4...
  • Página 75 Instalación de la Unidad táctil Especificaciones del soporte de la unidad táctil Elemento Especificación Peso del soporte de la Unidad táctil Aprox. 1,8 kg Capacidad máxima de carga Aprox. 8,8 kg Dimensiones externas 11.5...
  • Página 76 Instalación de la Unidad táctil Intervalo de ajuste 79.5 - 140.5 15 - 76...
  • Página 77 Las unidades táctiles que se han utilizado con modelos de proyector anteriores se pueden conectar al modelo EB-1480Fi y se pueden volver a utilizar. Después de realizar la conexión, siga los pasos que se indican a continuación para configurar la Unidad táctil.
  • Página 78 Instalación de la Unidad táctil Instalación de la Unidad táctil Instalar los deflectores de infrarrojos Pegue los deflectores de infrarrojos a cualquier obstáculo, como un marco o una repisa, en la parte inferior de la superficie de proyección. Si hay algún obstáculo, el láser se refleja como se muestra a continuación, y la ubicación del dedo no se detectará...
  • Página 79 Instalación de la Unidad táctil Instalación de la Unidad táctil Cuando realice la instalación en la superficie de proyección sin utilizar el soporte de la Unidad táctil Encienda el proyector y, a continuación, presione el botón [Menu] Con el mando a distancia Con el panel de control Seleccionar Unidad táctil en el menú...
  • Página 80 Instalación de la Unidad táctil Seleccione Patrón instalación Verá el patrón de instalación en la imagen proyectada. Cuando se realice la instalación en una superficie magnética, comprobar la posición de instalación y acoplar la Unidad táctil con imanes Cuando realice la instalación en una superficie no magnética, vaya al paso siguiente. Precaución El producto utiliza imanes potentes que podrían provocarle lesiones si sus dedos quedaran atrapados.
  • Página 81 Instalación de la Unidad táctil Cuando se realice la instalación en una superficie no magnética, acoplar la plantilla a la posición de instalación de la Unidad táctil Como se muestra a continuación, acople la parte inferior de la plantilla en el patrón de instalación. Taladrar orificios en la superficie de instalación y, a continuación, quitar la plantilla Acople los separadores suministrados (x2) en los orificios de los tornillos situados en la parte posterior de la Unidad táctil...
  • Página 82 Instalación de la Unidad táctil Fijar la Unidad táctil con tornillos M4 comercialmente disponibles (x2) A continuación se muestra la profundidad de los orificios de los tornillos de la Unidad táctil. 20.4mm Acoplar las tapas de goma que quitó en el paso 8 en los orificios de los tornillos de la parte frontal de la Unidad táctil Cuando utilice el soporte de la Unidad táctil para realizar la instalación fuera de la superficie de proyección...
  • Página 83 Instalación de la Unidad táctil Seleccionar Unidad táctil en el menú Instalación Seleccione Patrón instalación Verá el patrón de instalación en la imagen proyectada.
  • Página 84 Instalación de la Unidad táctil Acoplar la plantilla para el soporte de la Unidad táctil Alinee el borde superior de la superficie de proyección con el borde inferior de la plantilla. Si hay un espacio entre la superficie de instalación del soporte y la superficie de proyección, es recomendable dibujar marcas previamente en la posición de acoplamiento.
  • Página 85 Instalación de la Unidad táctil Aflojar los tornillos (x2) que se encuentran en la parte superior del soporte de la Unidad táctil Deslizar las piezas que se encuentran en la parte frontal del soporte hacia adelante hasta que estén completamente extendidas Para evitar que la sección deslizante se deslice durante la instalación, apriete ligeramente los tornillos superiores (x2) que aflojó...
  • Página 86 Instalación de la Unidad táctil Deslice el soporte de manera que encaje con la pantalla de proyección Deslícelo hasta que el borde inferior del soporte toque la pantalla de proyección. Retire las tapas de goma (x2) de la parte frontal de la Unidad táctil...
  • Página 87 Instalación de la Unidad táctil Fije la Unidad táctil al soporte con los pernos M4 x 25 mm (x2) suministrados Precaución En la parte posterior de la Unidad táctil hay un imán potente. No deje que su mano quede atrapada entre la Unidad táctil y el soporte de esta.
  • Página 88 Instalación de la Unidad táctil Encender la Unidad táctil Conecte el cable de conexión de la Unidad táctil, que está conectado al proyector, al puerto TCH de dicha unidad Seleccionar Unidad táctil en el menú Instalación Establezca Alimentación en On La Unidad táctil se encenderá...
  • Página 89 Instalación de la Unidad táctil Ajustar el ángulo del láser (configuración automática de la Unidad táctil) Desde la unidad táctil se emite un láser infrarrojo con la forma de una cortina. El láser infrarrojo se refleja en su dedo cuando toca la superficie de proyección detectando así la posición de dicho dedo, lo que permite a la cámara de infrarrojos del proyector reconocer la posición que se refleja.
  • Página 90 Instalación de la Unidad táctil Cuando el láser no esté paralelo a la pantalla   Es posible que la posición del dedo no se detecte La posición del dedo detectado por el proyector aunque toque la imagen proyectada. y la posición real del dedo pueden no estar ali‐ ...
  • Página 91 Instalación de la Unidad táctil Seleccionar si se utiliza o no el soporte de la Unidad táctil Los siguientes pasos difieren si utiliza un modelo antiguo de Unidad táctil. Siga las instrucciones de la pantalla. Para obtener detalles sobre cómo realizar las operaciones, consulte la Guía de instalación suministrada con el proyector antiguo.
  • Página 92 Instalación de la Unidad táctil Coloque los dos marcadores suministrados en las posiciones de marcador de la pantalla de proyección y fíjelos  Pantallas magnéticas: coloque la base de los marcadores en la pantalla.  Pantallas no magnéticas: utilice la cinta suministrada para fijar los marcadores tal y como se muestra debajo. No coloque nada que no sean los marcadores cerca de la imagen proyectada durante el ajuste del ángulo.
  • Página 93 Instalación de la Unidad táctil Toque el símbolo ( ) que se muestra en la pantalla con el dedo y compruebe si ( ) se muestra en la misma posición Toque los cuatro ( ) para confirmar. Pantalla Estado El ajuste se ha realizado correctamente si la ubica‐ ción que toca con el dedo es el mismo lugar que donde se muestra el símbolo ( Si (...
  • Página 94 Instalación de la Unidad táctil Cuando no se pueda realizar el ajuste automático Comprobar que la posición de instalación de la Unidad táctil sea correcta  Asegúrese de que la Unidad táctil y la imagen proyectada están en paralelo.  Si utiliza un soporte de Unidad táctil, asegúrese de que el borde inferior de dicho soporte está a ras con el borde de la superficie de proyección sin ninguna separación.
  • Página 95 Instalación de la Unidad táctil Comprobar el mensaje mostrado y realizar la acción necesaria Pantalla Solución Siga las instrucciones de la pantalla para ajustar el ángulo del láser y, a continuación, vuelva a rea‐ lizar el ajuste automático. Para obtener detalles, consulte la sección "Ajustar el ángulo del láser"...
  • Página 96 Instalación de la Unidad táctil Presionar el botón Enter Aparecerá la pantalla de ajuste. Girar el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para cubrir los punteros izquierdo y derecho Presionar el botón [Enter] para iniciar el ajuste automático de la Unidad táctil...
  • Página 97 Instalación de la Unidad táctil Cuando el ajuste se complete y aparezca la pantalla siguiente, quitar los marcadores de la superficie de proyección Si aparece un mensaje que indica que el ajuste automático no se ha podido realizar, compruebe la sección "Cuando no se pueda realizar el ajuste automático"...
  • Página 98 Instalación de la Unidad táctil Seleccione Calibración táctil Seleccione Sí Aparecerá un punto en la parte superior izquierda de la pantalla de proyección.
  • Página 99 Instalación de la Unidad táctil Toque el centro del punto con el dedo Cuando el punto desaparezca y se traslade a la siguiente posición, quite el dedo.  Asegúrese de tocar el centro del punto. De lo contrario, puede que no se posicione correctamente.
  • Página 100  Realice los ajustes mediante Epson Projector Management. En esta guía se explican los métodos de la unidad flash USB y del cable USB. Para obtener detalles sobre cómo realizar la configuración mediante Epson Projector Management, consulte la Guía de funcionamiento de Epson Projector Management.
  • Página 101 Configurar el proyector Conectar la unidad flash USB al puerto USB-A del proyector  Conecte la unidad flash USB directamente al proyector. Si la unidad flash USB se conecta al proyector a través de un concentrador USB, es posible que la configuración no se guarde correctamente.
  • Página 102 Configurar el proyector Conectar la unidad flash USB que contiene el archivo de configuración por lotes guardado al puerto USB-A del proyector No almacene ningún dato excepto el archivo de configuración por lotes en la unidad flash USB. Si la unidad flash USB contiene otros datos que no sea el archivo de configuración por lotes, es posible que la configuración no se copie correctamente.
  • Página 103 Configurar el proyector Guardar la configuración en un ordenador Desconectar el cable de alimentación del proyector y comprobar que todos los indicadores del proyector se han apagado Conectar el puerto USB del ordenador al puerto USB-B del proyector mediante un cable USB Mientras se mantiene presionado el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control, conecte el cable de alimentación al proyector El color de los indicadores Power y Status cambia a azul, y el color de los indicadoresLaser y Temp a...
  • Página 104 Configurar el proyector Conectar el puerto USB del ordenador al puerto USB-B del proyector mediante un cable USB Mientras se mantiene presionado el botón [Menu] del mando a distancia o del panel de control, conecte el cable de alimentación al proyector El color de los indicadores Power y Status cambia a azul, y el color de los indicadoresLaser y Temp a naranja.
  • Página 105 Deje de utilizar el Laser y Temp parpadea en naranja rápi‐ proyector, quite el cable de alimentación de la toma de corriente damente? eléctrica y póngase en contacto con Epson para obtener ayuda.
  • Página 106 Apéndice Lista de símbolos de seguridad La siguiente tabla incluye el significado de las etiquetas de símbolos de seguridad presentes en el equipo. Símbolo Estándares apro‐ Significado bados IEC60417 "Encendido" (alimentación) Nº 5007 Para indicar que está conectado a la corriente. IEC60417 "Apagado"...
  • Página 107 Apéndice Símbolo Estándares apro‐ Significado bados IEC60417 Toma de tierra Nº 5017 Para identificar un terminal de toma de tierra en los casos en los que no se requiere explícitamente el símbolo IEC60417 Corriente alterna Nº 5032 Para indicar en la placa de especificaciones que el equipo es apto únicamente para corriente alterna, y para identificar terminales relevantes.
  • Página 108 Apéndice Símbolo Estándares apro‐ Significado bados ISO7010 Advertencia, emisión de luz (UV, luz visible, IR, etc.) Nº W027 Para indicar que debe tener cuidado para no lesionarse los ojos ISO 3864 o la piel cuando esté cerca de secciones que emiten luz. IEC60417 No utilizar en zonas residenciales Nº...
  • Página 109 Apéndice Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/ EU (RoHS) Manufacturer: SEIKO EPSON CORPORATION Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan Telephone: 81-266-52-3131 http://www.epson.com/ Importer: SEIKO EUROPE B.V. Address: Azië building, Atlas ArenA, Hoogoorddreef 5, 1101 BA Amster‐...
  • Página 110 Apéndice Aviso general Mac y OS X son marcas comerciales de Apple Inc. Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. © 2020 Seiko Epson Corporation 2020.07 413912200ESPDF...

Este manual también es adecuado para:

Elpft01Elpmn63