Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

User's Manual
MODEL:AH2
Wireless Headphone

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ausdom AH2

  • Página 1 User’s Manual MODEL:AH2 Wireless Headphone...
  • Página 2: Package Contents

    Introduction Thank you for purchasing the AUSDOM AH2 Wireless Headphone. AH2 has fashionable appearance and eco-friendly package design. The headphone provides foldable design for easy storage and carrying. Artificial protein leather of earmuffs is simulated to human skin texture, giving you a long-time comfort. Built-in rechargeable battery provides more music playing and standby time.
  • Página 3: Audio Connection

    4. Connection 4.1 Audio Connection Connect to the 3.5mm jack connector on your audio device (ex. mobile phone or PC) using the included audio cable. The headphone provides you plug and play feature that lets you play the music automatically. Note: When a call comes in with the Wireless connection, the audio connection will stop.
  • Página 4: Charging The Battery

    3.Your Wireless device will list the new device that can be connected. 4.Select “AUSDOM AH2”. If your device prompts for a code or PIN, enter “0000”. After the connection is made, the LED Indicator on your headphone turns solid blue and sounds a alert tone indicating the Wireless wireless connection has been completed already.
  • Página 5 Note: When using the mobile phone and headphone for a Wireless connection, the distance between both can not exceed 10 meters. You can only communicate with one device via Wireless connection. To switch between Wireless devices, disconnect the headphone from the current device (disable the Wireless feature) before connecting to another.
  • Página 6: Led Indicator

    8. Using the Headphone The table below shows you how to use the button on your headphone. Action Description Press and hold the power button for 2 seconds to power on the headphone. The LED indicator flashes Power On blue 1 time and sounds a short music indicating the headphone has been powered on already.
  • Página 7 6. Store the headphone at a suitable temperatures between C~60 C. High temperature may damage the battery life and reduce the battery performance. Warranty The AH2 is covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, visit www.ausdom.com/warranty. EN-6...
  • Página 8 11. Troubleshooting Q:I can’t hear anything in my headphone when using the mobile phone. A:Try and Check the following: Make sure your headphone and mobile phone have been paired and are within the allowed range. Adjust the speaker volume on the headphone by press the volume up button.
  • Página 9 Wireless Transmission Distance Spec. Support Profile HSP, HFP, A2DP, AVRCP Transmission Power Class 2 0.025-2.5mW Pairing Name AUSDOM AH2 Charging Port Micro USB Standby Time More than 2000 hours Talking Time About 20 hours Playing Time About 20 hours Charging Time About 2-3 hours Battery Spec.
  • Página 10 Einführung Wir bedanken uns für Ihren Kauf des AUSDOM AH2 Wireless Kopfhörers. AH2 hat ein modisches Erscheinen und ein öko-freundliches Verpackungsdesign. Der Kopfhörer bietet ein faltbares Design für bequemes Unterbringen und Tragen Proteinkunstleder der Ohrmuscheln simuliert die menschliche Hauttextur, und gibt Ihnen langfristigen Komfort. Eingebaute wiederaufladbare Batterie erlaubt längeres Musikabspielen...
  • Página 11: Usb Verbindung

    Audio Verbindungen nicht. 4.3 Wireless drahtlose Verbindung Mit dem AH2 können Sie sich mit einem Gerät mit der Wireless Eigenschaft verbinden. 1.Halten Sie die Netztaste an einem Kopfhörer gedrückt, bis er einschaltet - lösen Sie die Taste jetzt noch nicht. Halten Sie die Netztaste weiter gedrückt, bis die LED-Meldeleuchte abwechsel-...
  • Página 12: Batterie Aufladen

    2.Schalten Sie Ihr Gerät ein und aktivieren Sie die Wireless Eigenschaft. 3.Ihr Wireless Gerät wird das neue, verbindungsfähige Gerät anzeigen. 4.Wählen Sie „AUSDOM AH2“. Falls das Gerät Sie auffordert ein Kennwort oder PIN einzugeben, schreiben Sie „0000“. Nach Herstellung der Verbindung, leuchtet der LED Anzeiger solides blau und tönt, um anzuzeigen, daß...
  • Página 13 Meter nicht überschreiten. Sie können jeweils nur mit einem Gerät verbinden und koppeln. Um das Wireless Gerät zu wechseln, trennen Sie den Kopfhörer vom jetzigen Gerät (deaktivieren Sie die Wireless Eigenschaft), bevor Sie ein anderes Gerät verbinden. 7. Anruf beantworten Bevor Sie einen Anruf beantworten, stellen Sie sicher, daß...
  • Página 14 Betätigung Beschreibung Drücken und halten Sie die Stromtaste für 2 Sekunden, um den Kopfhörer einzuschalten. Strom einschalten Der LED Anzeiger blinkt 1 mal blau und es tönt ein, dies zeigt an, daß der Kopfhörer bereits eingeschaltet ist. Drücken und halten Sie die Stromtaste für 4 Sekunden, um den Kopfhörer auszuschalten.
  • Página 15 * Musikpiste wählen * Kopplung vollständig * Nach der Ablehnung / Gespräch beenden * Nach Abbrechen eines Anrufs blinkt Standby Blinkt 1 mal Strom eingeschaltet *On line Gespräch * Anklopfen *Beenden eines Anrufs Blinkt zweimal jede 1 *Schalten Sie dieOnline- Sekunden Verbindung zwischen Mobiltelefon und Headset...
  • Página 16 Frage: Bei der Benutzung des Handys kann ich in meinem Kopfhörer nichts hören. Antwort:Stellen Sie sicher, daß Ihr Kopfhörer und Handy gekoppelt sind und sich in der empfohlenen Entfernung befinden. Passen Sie die Lautstärke der Kopfhörers and, indem Sie die Lautstärke-erhöhen Taste drücken.
  • Página 17: Technische Daten

    2.40GHz-2.48GHz Frequenz Wireless Übertragung Daten Reichweite Unterstützungs-profil HSP, HFP, A2DP, AVRCP Tragprofil Klasse 2 0.025-2.5mW Kopplungs name AUSDOM AH2 Lade Port Mikro USB Standby Zeit Über 2000 Stunden Sprechzeit Etwa 20 Stunden Spieldauer Etwa 20 Stunden Ladedauer Etwa 2-3 Stunden...
  • Página 18 Введение Спасибо за покупку наушников AUSDOM AH2 Wireless. AH2 имеет модный внешний вид и экологичный дизайн упаковки. Наушники обладают складной конструкцией для удобного хранения и переноски. Искусственная кожа наушников стилизована под человеческую текстуру кожи, обеспечивая долговременный комфорт. Встроенный аккумулятор обеспечивает более длительное...
  • Página 19 4. Соединение 4.1 Аудио соединение Подключите к 3,5-мм разъему на вашем аудио устройстве (например, мобильный телефон или ПК) с помощью прилагаемого аудио кабеля. Гарнитура предоставляет функцию моментального проигрывания после включекния, которая позволяет проигрывать музыку автоматически. Примечание: При входящем звонке во время соединения Wireless, аудио...
  • Página 20 2.Включите ваше устройство, и включите функцию Wireless. 3.Устройство Wireless покажет все новые устройства, которые можно подключить. 4.Выберите “AUSDOM AH2”. Если устройство запрашивает код или PIN-код, введите “0000”. После подключения, СИД- индикатор гарнитуры загорится синим цветом, и прозвучит оповещение сигнал , это означает, что беспроводное Wireless соединение...
  • Página 21 устройства, отсоедините гарнитуру от текущего устройства (отключите функциюWireless) перед подключением следующего. 7. Ответ на вызов Перед принятием вызова убедитесь в том, что гарнитура уже сопряжена с мобильным телефоном. Более подробная информация указана в “6. Настройка сопряжения”. 1.Нажмите и удерживайте 2 секунды кнопку питания, чтобы включить...
  • Página 22 Действие Описание Нажмите и удерживайте 2 секунды кнопку питания на гарнитуре. Сид-индикатор мигнет Включение 1 раза синим цветом, и вы услышите небольшая музыкальная - гаритура включена. Нажмите и удерживайте 4 секунды кнопку питания на гарнитуре. Сид-индикатор Выключение мигнет 1 раза красным цветом, и вы услышите...
  • Página 23 *Выбор трека *Сопряжение завершено *После отказа / окончания вызова *После отмены вызова Мигает Ожидание Мигает 1 раза Питание включено *Звонок онлайн * Ожидание вызова * Завершение вызова Мигает 2 раза * Переключите на линии каждые 1сек вызова между мобильным телефоном и наушников Постоянный...
  • Página 24 были сопряжены и находятся на допустимом расстоянии. Настройте громкость гарнитуры с помощью кнопки повышения звука. B: Почему моя гарнитура не работает с мобильным телефоном? O:Убедитесь в том, что гарнитура заряжена. СИД-индикатор мигает синим после завершения сопряжения. Убедитесь в том, что вы находитесь в пределах доступности сигнала...
  • Página 25 10м передачи Характеристик Поддерживаемые HSP, HFP, A2DP, AVRCP и Wireless форматы Расстояние Класс 2 0.025-2.5mW передачи Название AUSDOM AH2 сопряжения Зарядный порт Микро USB Время ожидания Более 2000 часов Время разговора Примерно 20 часов Время Примерно 20 часов проигрывания Время зарядки...
  • Página 26: Contenu De L'emballage

    Introduction Merci d'avoir acheté le casque d’écoute Wireless AUSDOM AH2. Le AH2 qui a une apparence à la mode et la conception de l'emballage écologique.Le casque offre un design pliable pour un rangement et transport facile. Des cache-oreilles en protéine de cuir artificielle à la texture de la peau humaine simulé, vous offrant un confort de longue...
  • Página 27: Connexion Audio

    Ceci n’influencera pas les connexions Wirelesset audio pendant la recharge 4.3 Connexion Wireless sans fil AH2 vous permet de se connecter à un dispositif via Wireless. 1.Appuyez longuement le bouton marche arrêt d’un casque et attendez que celui-ci, mais ne relâchez pas encore le bouton.
  • Página 28: Charger La Batterie

    2.Allumez le dispositif et activer le Wireless 3.Le Wireless listera les nouveaux dispositifs connectés. 4.Sélectionnez AUSDOM AH2. Si le dispositif demande un code ou un PIN, saisissez 0000. Une fois la connexion terminée, l’indicateur LED sur votre casque deviendra bleu et sortira un son une tonalité d'alerte indiquant que la connexion Wireless sans fil a bien été...
  • Página 29: Utilisation Du Casque

    casque du dispositif actuel (désactiver la fonction Wireless) avant de le reconnecter à un nouveau dispositif. 7. Répondre à un appel Avant de répondre à un appel, assurez-vous que le casque soit déjà jumelé avec votre téléphone portable. Veuillez-vous référer à...
  • Página 30: Indicateur Led

    Action Description Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation pendant 2 secondes pour allumer le casque. Allumer L’indicateur LED clignotera en bleu 1 fois puis sortira un son un bref musique, indiquant que le casque a été allumé. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation pendant 4 secondes pour éteindre le casque.
  • Página 31 *Sélectionnez la piste musicale *Jumelage terminé * Après avoir rejeté / Fin d'un appel * Après Annulation d'un appel Clignotement Veille Clignote 1 fois Allumé *Appel en ligne * Appel en attente * Fin d'un appel Clignote 2 fois toutes les * Mettez le sur appel 1 à...
  • Página 32 Q:Lorsque j’utilise mon téléphone portable, je n’entends rien de mon casque. R:Assurez-vous que votre casque et votre téléphone portable ont bien été jumelés et soient tous deux dans la gamme de distance permise. Réglez le volume du casque en appuyant le bouton Volume +. Q: Pourquoi mon casque ne fonctionne pas avec mon téléphone portable ? R:Assurez-vous que le casque soit bien chargé.
  • Página 33 Spéc. Wireless Distance de transmission Puissance de Classe 2 0.025-2.5mW transmission Nom de jumelage Ausdom AH2 Port de charge Micro USB Temps de veille Plus de 2000 heures T emps de discussion Environ 20 heures Temps de lecture Environ 20 heures...
  • Página 34: Introducción

    Introducción Gracias por elegir los auriculares Wireless AUSDOM AH2. que se presenta en un paquete ecológico, destaca por su moderno diseño trefilado. El diseño plegable de los auriculares permite almacenarlos y transportarlos fácilmente. Las almohadillas de los auriculares están fabricadas con piel artificial cuya textura es similar a la de la piel humana, lo que garantiza su comodidad durante más tiempo.
  • Página 35: Conexión De Audio

    No se afectará el Wireless ni las conexiones de audio durante la carga. 4.3 Conexión inalámbrica AH2 le permite conectarse a dispositivos con función Wireless. 1. Mantenga pulsado el botón de encendido de uno de los auriculares hasta que se encienda el auricular y no lo suelte hasta que el indicador LED parpadee en azul y rojo alternada- mente.
  • Página 36: Configuración De Emparejamiento

    3. El dispositivo Wireless encontrará el nuevo dispositivo que se puede conectar. 4. Seleccione "AUSDOM AH2". Si el dispositivo solicita un código o PIN, introduzca "0000". Una vez establecida la conexión, el indicador LED del auricular se vuelve azul sólido y suena un tono de alerta, indicando que la conexión inalámbrica...
  • Página 37: Respondiendo Llamadas

    Nota: Cuando se utiliza el teléfono móvil y el auricular para una conexión Wirelessla distancia entre ambos no puede ser superior a 10 metros. Sólo se puede vincular y conectar un dispositivo cada vez. Para cambiar el dispositivo Wireless, desconecte el auricular del dispositivo actual (deshabilitar la función Wireless) antes de conectar el otro.
  • Página 38: Indicador Led

    Acción Descripción Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos para encender los Encendido auriculares. El indicador LED parpadea de color azul 1 veces y suena un una música corta, indicando que el audífono se ha encendido. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 4 segundos para apagar el auricular.
  • Página 39: Cuidado Del Auricular

    completado *Después de rechazar / Finalización de una llamada * Después de Cancelación de una llamada Parpadeo Suspender Parpadea 1 veces Encendido *Llamada en linea * Llamada en espera * Finalización de una Parpadea 2 veces cada llamada 1segundos * Cambie el de llamar a la línea entre el teléfono móvil y auriculares...
  • Página 40 Q:No oigo nada en el auricular cuando utilizo el teléfono móvil. A:Trate y compruebe lo siguiente: Asegúrese de que el auricular y el teléfono móvil se han emparejado y están dentro del rango permitido. Ajuste el volumen del altavoz del auricular pulsando el botón de volumen hacia arriba.
  • Página 41: Especificaciones

    2.40GHz-2.48GHz transmisión Especificaciones Distancia de de Wireless transmisión La potencia de 0.025-2.5mW Clase 2 transmisión Nombre de Ausdom AH2 emparejamiento Puerto de carga Micro USB Tiempo de Más de 2000 hora suspención Tiempo de hablar 20 horas Tiempo de 20 horas reproducción...
  • Página 42: Contenuto Della Confezione

    Introduzione Grazie per aver acquistato le Cuffie AUSDOM AH2 Wireless. Le AH2 dall’aspetto accattivante e alla moda e dal design rispettoso dell’ambiente della confezione. Le cuffie hanno un design pieghevole per facilità di riposizione e di trasporto. La pelle sintetica dei paraorecchie simula la consistenza della pelle umana, dandovi duratura confortevolezza.
  • Página 43: Connessione Usb

    Ciò non comprometterà le connessioni Wireless e audio durante la ricarica. 4.3 Connessione Wireless Wireless AH2 permettono di collegarvi a un dispositivo con caratteristica Wireless. 1.Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione su una cuffia fino a che non si accende, ma non lasciarlo. Continuare a tenere premuto il pulsante di alimentazione fino a che l’indicatore...
  • Página 44: Ricarica Della Batteria

    3.Il vostro dispositivo Wirelesselencherà la lista dei nuovi dispositivi che possono essere connessi. 4.Selezionare “AUSDOM AH2”. Se il vostro dispositivo chiede un codice o un PIN, immettere “0000”. Dopo aver effettuato la connessione, l’Indicatore LED sulle vostre cuffie diventa blu fissa e emette un suono di un tono di avviso a indicare che la connessione Wireless è...
  • Página 45 Nota: Quando si usano il cellulare e le cuffie per una connessione Wireless, la distanza tra loro non può superare i 10 metri. Potete abbinare e collegare solo un dispositivo per volta. Per passare a un altro dispositivo, scollegare le cuffie dal dispositivo corrente (disabilitare la funzione Wireless) prima di collegarle a un altro.
  • Página 46: Indicatore Led

    Azione Descrizione Premere e tenere premuto il tasto di alimentazione per 2 secondi per accendere le Accensione cuffie. L’indicatore LED lampeggia in blu 1 volte e emette un suono di una breve musica indicante che le cuffie sono state accese. Premere e tenere premuto il tasto di alimentazione per 4 secondi per spegnere le Spegnimento...
  • Página 47: Risoluzione Dei Problemi

    Traccia Musicale * Abbinamento complete * Dopo aver respinto /terminare una chiamata *Dopo aver annullato una chiamata Lampeggiante Standby Lampeggia 1 volte Accensione *Chiamata in linea *Chiamata in attesa *Chiusura di una chiamata Lampeggia 2 volte ogni 1 Sec. * Attivare la chiamata su linea tra telefono cellulare e cuffie Fisso...
  • Página 48 D:I Non riesco a sentire nulla nelle cuffie quando uso il cellulare. R:Assicurarsi che cuffie e cellulare siano stati abbinati e che sono dentro il campo concesso. Regolare il volume dell’altoparlante sulle cuffie mediante la pressione del tasto di volume su. D: Perché...
  • Página 49 2.40GHz-2.48GHz Spec. Distanza di Wireless Trasmissione potenza di Classe 2 0.025-2.5mW trasmissione Nome di Abbinam Ausdom AH2 Porta di ricarica Micro USB Tempo di Standby Più di 2000 ore Tempo di Circa 20 ore Conversazione Tempo di Riprod. Circa 20 ore Spec.
  • Página 50 1. 簡単な紹介 このたびは AUSDOM AH2 Wireless ヘッ ドフ ォ ンをご購入いただき 誠にありがと う ございます。 AH2 はスタイ リ ッ シ ュでなめらかで環 境にやさ しいデザインになっています。 このヘッ ドフ ォンは折りた たみ可能で、 保管や持ち運びに便利です。 イヤーマフは人間の肌 の感触に合わせた人工プロテイン レザーで覆われており 、 長時間 快適にご利用いただけます。 内蔵型の再充電可能バッテリーによ り 、 長時間の音楽再生と待機時間を可能にしています。 注 : 慎重使用する前に、 このマニュ アルを読み、 今後の参考のため...
  • Página 51 4.特徴 . Wireless V4.0 . ラバーオイルプロセス . 折りたたみ可能、 移動時や保管に便利 . 高級レザーのヘッ ドバン ド シースとイヤーパッ ド . マイ クおよびハンズフリー機能内蔵 . シンプルなボタンデザインと使いやすい . USB ケーブルでバッテリーを充電 5.接続 5. 1 オーデ ィ オ接続 付属のオーデ ィ オ ケーブルを使用して、 オーデ ィ オ デバイス (スマ ー トフ ォ ンや PC など) の 3.5mm ジャ ッ クに接続します。 ヘッ ドフ ォ ン は、...
  • Página 52 ヘッドセット USB 接続 Wireless ワイヤレ ス接続 ノート PC オーディオ接続 スマートフォン 6.バッテリーの充電 1. 付属の USB 充電ケーブルでヘッ ドフ ォ ンを電源に接続します。 2.赤色のLEDが点灯しなく なるまで、 ヘッ ドホンを2〜3時間充電し て く ださい。 ヘッ ドフ ォ ンが完全に充電されている こ とを意味します。 ヘッドセット 電源となるノート PC マイクロ USB 充電ケーブル 注意 : - 初めて充電する場合は、 ヘッ ドフ ォ ンの LED インジケーター がバッテリの充電完了を示しても、...
  • Página 53 のペア リ ングまで待つこ とを意味し。 2 . デバイスをオンにして、 Wireless 機能を有効にします。 3.Wireless デバイスが接続可能な新しいデバイスをリ ス ト します。 4. 「AUSDOM AH2」 を選択します。 デバイスにコー ドまたは PIN の入 力を求められたら、 「 0000」 と入力します。 接続が完了すると、 ヘッ ド フ ォ ンの LED インジケーターが青く 点灯し、 Wireless ワイヤレス接 続が完了したこ とを示すアラー ト音を鳴ら します。...
  • Página 54 Wireless 接続 着信 こんにちは 電話番号をダイヤル 注意 : 音量を調整するためにあなたのヘッ ドフ ォ ンの側面にあるボタン - あなたは+またはを押すこ とができます。 音量を最大に調整する と、 ヘッ ドフ ォ ンは警告音を鳴ら します。 9.ヘッ ドフォンの使用 以下の表では、 ヘッ ドフ ォ ンのボタンの使い方を説明します。 操作 説明 ヘッ ドフ ォンの電源ボタンを 2 秒間長押し します。 LED インジケーターが青く 1 度点滅してから短い音を鳴ら 電源オン...
  • Página 55 電話を切るには、 電源ボタンを押すか、 スマートフォン 電話を切る を使用します。 通話拒否 電源ボタンを 2 秒間すばやく 押します。 長押しすると、 2秒は、 携帯電話とヘッ ドフォンとの間の 通話を転送 通話を切り替え るための電源ボタンを押し続けます。 最後の番号を使用 電源ボタンを 2 回すばやく 押します。 ( リダイヤル ) ダイヤルをキャン ダイヤルをキャンセルする電源ボタンを押してくだ さい。 セル 10.LED インジケーター LED インジケーターは、 ヘッ ドフ ォ ンのステータスを示します。 以下 の表では、 LED が示すステータスを説明します。 色...
  • Página 56 11.ヘッ ドフォンの使用上の注意 - ヘッ ドフ ォ ンを雨やその他の液体で濡らさないでく ださい。 - ボタンやその他の装置を湿らせた り 濡ら した り しないでく ださい。 - ヘ ッ ドフ ォ ンは電源をオフに し て安全に保護 し て保管 し て く ださい。 - ヘッ ドフ ォ ンをお手入れする ときは、 必ず乾いた布を使用してく ださい。 - イヤーパッ ドのレザーのク ッ シ ョ ン部分は湿らせた布で注意して 拭いてく...
  • Página 57 - 必ず USB 充電ケーブルを使用して く ださい。 - ケーブルを PC の USB ポー トに直接接続してく ださい。 ヘッ ドフ ォ ンの充電に他の充電デバイスを使用しないでく ださい。 - 充電中は LED インジケーターが赤く 点灯するはずです。 点灯しな い場合は、 USB ポー トが機能していないか、 十分な電力がない可 能性があり ます。 別の電源を試してく ださい。 Q:ヘッ ドフ ォ ンは他の Wireless 機器にも対応していますか? A:ヘッ...
  • Página 58 Wireless バージョン 4.0+EDR 伝送周波数 2.40GHz-2.48GHz Wireless 伝送距離 10メートル の仕様 対応プロファイル HSP, HFP, A2DP, AVRCP S.P.L -82dBm ペアリング名 AUSDOM AH2 充電ポート マイクロ USB 待機時間 2000 時間以上 通話時間 約 20 時間 再生時間 約 20 時間 バッテリー 充電時間 約 2-3 時間 の仕様 内蔵型 400mah 再充電可能リ...
  • Página 59: Warranty Card

    WARRANTY CARD ATTENTIONS: - Please read the return procedures and warranty policy carefully on www.ausdom.com/warranty before sending items back to point-of-purchase. - Please fill the card and send it to your reseller together with the product if your product's warranty is valid.
  • Página 60 For more information, please visit our official website www.ausdom.com Your valuable comments and suggestions on improving AUSDOM products are welcomed!

Tabla de contenido