Manual de instrucciones
Cortina óptica de seguridad
Eldispositivodeseguridadsólopuedeserutilizadosiguiendolas
indicacionesquesepresentanacontinuaciónoparaaplicaciones
autorizadasporelfabricante�Encontrarámásdetallessobreelámbito
deaplicaciónenelcapítulo"Descripcióndelproducto"�
1.5 Instrucciones de seguridad generales
Puedesernecesariotomarmedidasadicionalesparaasegurarque
elBWS(dispositivodeseguridadquefuncionasincontacto)nofalle,
ocasionandounpeligro,sisedisponedeotrasformasderayosdeluz
enunadeterminadaaplicación(p�e�alutilizardispositivosdecontrol
sincablesengrúas,radiacióndechispasdesoldaduraolosefectosde
lucesestroboscópicas)�
Deberánobservarselasinstruccionesdeseguridadincluidasenel
manualdeinstrucciones,asícomolasnormasnacionalesrelativasala
instalación,seguridadyprevencióndeaccidentes�
Encontrarámásinformacióntécnicaenloscatálogosde
Schmersaly/oenelcatálogoonlinedisponibleenInterneten
www�schmersal�net�
Nosegarantizalaexactituddelcontenido�Nosreservamoselderecho
arealizarcambiosenfavordelprogresotécnico
Elconceptogeneraldelcontrolenelqueseincorporeelcom-
ponentedeseguridaddeberávalidarsesegúnENISO13849-2�
Noseconocenriesgosresidualessiseobservanlasindicaciones
relativasalaseguridad,asícomolasinstruccionesparaelmontaje,la
puestaenservicio,elservicioyelmantenimiento�
1.6 Advertencia sobre el uso inadecuado
Elusoinadecuadoodistintoalprevisto,asícomocualquier
manipulaciónpuedenocasionardañospersonalesoalas
máquinas/partesdelainstalaciónalutilizarelsensorde
seguridad�Rogamosobservartambiénlasinstrucciones
correspondientesdelanormaEN13855(quesucedeala
normaEN999)yENISO13857�
1.7 Exención de responsabilidad
Elfabricantenosehaceresponsablededañosyfallosdefunciona-
mientoocasionadosporerroresdemontajeolanoobservacióndeeste
manualdeinstrucciones�
Pormotivosdeseguridadestáprohibidorealizarcualquiertipoderepa-
ración,reformaymodificaciónarbitraria,yanularíalaresponsabilidad
delfabricantesobredañosresultantesdeello�
2. Descripción del producto
2.1 Código de pedidos
Estemanualdeinstruccionesesdeaplicaciónparalassiguientes
referencias:
SLC 425I-E/R
-
-RFBC
➀
➁
N°.
Opción
Descripción
XXXX
Alturadelcampodeprotecciónenmm,
➀
longitudesdisponibles:0170,0250,0330,
0410,0490,0570,0650,0730,0810,
0890,0970,1050,1130,1210,1290,
1370,1450,1530*,1610*,1690*,1770*
14,30
Resolución14mm,30mm
➁
Nota
*solopararesoluciónde30mm
2
Lafuncióndeseguridadyenconsecuencialaconformi-
dadconladirectivademáquinassólosemantendrásilas
modificacionesdescritasenestemanualdeinstruccionesse
realizandeformacorrecta�
2.2 Versiones especiales
Paraversionesespecialesquenofiguranenelcódigodetipobajo2�1
losdatosmencionadosylosquesemencionanacontinuaciónsonde
aplicaciónenlamedidaenquecorrespondanalaversiónfabricadade
serie�
2.3 Alcance del suministro y accesorios
Accesorios incluidos
Kit de montaje MS-1030
Elkitincluye4escuadrasdefijacióngiratoriasy16tornillosparasu
fijaciónenlastapasfinales�
Varilla de pruebas PLS
Lavarilladepruebasseutilizaparacomprobarelcampodeprotección�
2.3.1 Accesorios opcionales
Sujeción central MS-1051
Constade2escuadrasdesujecióndeacero,4tornillosdesujecióny4
tuercascorrederasenranura�
Cable de conexión para el emisor
Núm. de artículo
Denominación Descripción
1207741
KA-0804
1207742
KA-0805
1207743
KA-0808
Cable de conexión para el receptor
Núm. de artículo
Denominación Descripción
1207728
KA-0904
1207729
KA-0905
1207730
KA-0908
Convertidor de bus NSR-0801
Convertidorparalaparametrizaciónyeldiagnóstico�Encontraráinfor-
macióndetalladaenelmanualdeinstruccionesdelNSR-0801�Alcance
delsuministro:cabledeconexiónintegrado,softwareparaPC,conexi-
ónUSB2�0(LxAnxAl122x60x35mm)medidassinincluircable�
Atenuador de vibraciones MSD4
Kitqueconstade8amortiguadoresdevibraciones15x20mm,8
tornillosdecabezacilíndricaM5conhexágonointeriory8arandelas
elásticas
ElkitdeatenuadoresdevibracionesMSD4seutilizaparalaatenua-
cióndevibracionesenlacortinaópticadeseguridadSLC425I�Para
aplicacionescongrandescargasmecánicasp�e�prensas,estampado-
ras,recomendamosutilizarelkitMSD4�Deestamaneraseincrementa
ladisponibilidaddelacortinaópticadeseguridadSLC425I�
2.4 Descripción y uso
ElSLC425Iesundispositivodeprotecciónquefuncionasincontacto
ysecompruebaporsimismo,quesirveparalaproteccióndepuntos
depeligro,zonaspeligrosasyaccesosdemáquinas�Alinterrumpiruno
ovarioshaceselmovimientoquegeneraelpeligrodebedetenerse�
Elusuariodeberárealizarlaevaluaciónydimensionadodela
cadenadeseguridadsiguiendolasindicacionesdelasnor-
masydisposicionesrelevantesysegúnelniveldeseguridad
necesario�
ES
SLC 425I
Longitud
ConectorhembraM12,4-polos 5m
ConectorhembraM12,4-polos 10m
ConectorhembraM12,4-polos 20m
Longitud
ConectorhembraM12,8-polos 5m
ConectorhembraM12,8-polos 10m
ConectorhembraM12,8-polos 20m