Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONER (MULTI TYPE)
Installation Manual
Indoor Unit
Model name:
Compact 4-way Cassette type
MMU-AP0056MH-E
MMU-AP0054MH-E
MMU-AP0074MH-E
MMU-AP0094MH-E
For commercial use
MMU-AP0124MH-E
MMU-AP0154MH-E
MMU-AP0184MH-E
English

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toshiba MMU-AP0056MH-E

  • Página 1 AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) Installation Manual Indoor Unit For commercial use Model name: Compact 4-way Cassette type MMU-AP0056MH-E MMU-AP0124MH-E MMU-AP0154MH-E MMU-AP0054MH-E MMU-AP0074MH-E MMU-AP0184MH-E MMU-AP0094MH-E English...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    – 1 – Contents Original instruction Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. 1 Precautions for safety ..........3 •...
  • Página 3 Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly acquainted with the knowledge related to this work.
  • Página 4: Precautions For Safety

    – 3 – Precautions for safety  Warning indications on the air conditioner unit The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by Warning indication Description not observing the description of this manual. WARNING WARNING WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect all remote General...
  • Página 5 Also wear a helmet for use in industry as protective gear to undertake the fall down or topple over or give rise to noise, vibration, water leakage or work. other trouble. • Before cleaning the filter or other parts of the outdoor unit, set the circuit •...
  • Página 6 – 5 – • Connect earth wire. (Grounding work) Explanations given to user Incomplete grounding causes an electric shock. • Upon completion of the installation work, tell the user where the circuit • Do not connect earth wires to gas pipes, water pipes, and lightning breaker is located.
  • Página 7 CAUTION CAUTION New refrigerant air conditioner installation • This air conditioner adopts the new HFC refrigerant (R410A) which does not destroy ozone layer. • The characteristics of R410A refrigerant are; easy to absorb water, oxidizing membrane or oil, and its pressure is approx. 1.6 times higher than that of refrigerant R22.
  • Página 8 • L’installateur qualifié est une personne qui installe, entretient, déplace et enlève les climatiseurs Réparation de l’unité fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir, déplacer et Gants pour fournir une protection contre les décharges électriques et la chaleur extérieure...
  • Página 9: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité  Avertissements apposés sur le climatiseur Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par le Indication d’avertissement Description non respect des instructions et descriptions de ce manuel. WARNING AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ELECTRICAL SHOCK HAZARD RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE Généralités Disconnect all remote...
  • Página 10 – 9 – • Ne grimpez pas ou ne placez pas d’objets sur le dessus de l’unité • Ne placez aucun appareil à combustion dans un endroit exposé extérieure. Vous ou les objets pourraient tomber de l’unité extérieure et directement au souffle du climatiseur, faute de quoi sa combustion ainsi vous blesser.
  • Página 11 • Le tuyau de remplissage doit être raccordé de telle manière qu’il ne soit intérieure et du panneau de service de l’unité extérieure sont fermés, pas lâche. ensuite, réglez le coupe-circuit sur la position ON. Vous pouvez recevoir Raccordement électrique un choc électrique si l’alimentation est activée sans avoir d’abord effectuer ces vérifications.
  • Página 12 – 11 – • Lors de la réalisation du travail de pompage, coupez le compresseur PRÉCAUTION avant de débrancher le tuyau de réfrigérant. Débrancher le tuyau de Installation du climatiseur utilisant le nouveau réfrigérant réfrigérant alors que la vanne d’entretien est restée ouverte et que le compresseur fonctionne encore peut entraîner une aspiration de l’air ou •...
  • Página 13 Die Person ist im Einbau, in der Reparatur und in der Wartung sowie im Umzug und Ausbau von Klimageräten der Toshiba Carrier Corporation geschult oder wurde von einer geschulten Person oder geschulten Personen unterwiesen und verfügt aufgrund dessen über gründliche Kenntnisse, die sie zur Ausführung dieser Arbeiten befähigen.
  • Página 14: Vorsichtsmaßnahmen Für Die Sicherheit

    – 13 – Vorsichtsmaßnahmen für die Sicherheit  Warnhinweise am Klimagerät Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für durch Nichtbeachtung der Warnanzeige Beschreibung Beschreibungen in diesem Handbuch entstandene Schäden. WARNING WARNUNG WARNUNG ELECTRICAL SHOCK HAZARD GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS Disconnect all remote Allgemeines Trennen Sie alle fernen Stromversorgungsquellen vom Netz, bevor Sie Wartungsarbeiten ausführen.
  • Página 15 • Klettern Sie nicht auf das Außengerät, und stellen Sie keine Gegenstände Installation darauf ab. Anderenfalls können Sie abstürzen, oder Gegenstände können • Wenn das Innengerät aufgehängt werden soll, müssen die angegebenen herunterfallen. In beiden Fällen besteht Verletzungsgefahr. Hängeschrauben (M10 oder W3/8) und Muttern (M10 oder W3/8) •...
  • Página 16 – 15 – Unter keinen Umständen dürfen diese Arbeiten von unqualifizierten Stellen Sie sicher, dass der Strom nicht wieder eingeschaltet wird (indem Mitarbeitern ausgeführt werden, da eine nicht sachgemäße Ausführung Sie beispielsweise den Schutzschalter durch „außer Betrieb“ der Arbeit zu elektrischen Schlägen und/oder Kriechströmen führen kann. kennzeichnen), bis ein qualifizierter Servicetechniker eintrifft.
  • Página 17 VORSICHT Installation von Klimageräten mit modernen Kühlmitteln • DIESES KLIMAGERÄT ARBEITET MIT DEM NEUEN HFC KÄLTEMITTEL (R410A) WELCHES DIE OZONSCHICHT NICHT ANGREIFT. • R410A-Kühlmittel absorbiert Wasser sehr schnell, kann Membrane oxidieren und ist empfindlich gegen Öl. Der Druck von R410A liegt etwa 1,6-mal höher als der von R22-Kühlmittel.
  • Página 18 è stato addestrato a lavorare a svolgere i lavori di gestione del refrigerante e di posa dei tubi direttamente da Toshiba Carrier Corporation o da uno o più individui in possesso della necessaria formazione ed è pertanto idoneo a svolgere tale lavoro.
  • Página 19: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza  Indicazioni di avvertimento sul condizionatore d’aria Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni causati dalla mancata osservazione delle descrizioni Indicazione di avvertimento Descrizione del presente manuale. AVVERTENZA WARNING AVVERTENZA ELECTRICAL SHOCK HAZARD Generali PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Disconnect all remote...
  • Página 20 – 19 – qualche motivo, indossare prima guanti di protezione e indumenti da scosse elettriche qualora urtino con le dita o altri oggetti l’unità interna lavoro di sicurezza, quindi procedere. mentre il condizionatore d’aria è in funzione. • Non salire né collocare oggetti sull’unità esterna. Si potrebbe cadere o gli •...
  • Página 21 modo che nessun altro gas si mescoli al refrigerante nel circuito di Prova di funzionamento refrigerazione. Qualora non si effettui lo spurgo completo dell’aria, si • Prima di far funzionare il condizionatore d’aria, dopo aver completato il potrebbe provocare un malfunzionamento del condizionatore d’aria. lavoro, verificare che il coperchio della cassetta dei componenti elettrici •...
  • Página 22 – 21 – Trasferimento ATTENZIONE • Solo un installatore qualificato (*1) o un tecnico dell’assistenza qualificato Installazione del condizionatore d’aria che impiega il nuovo (*1) sono autorizzati a trasferire il condizionatore d’aria. È pericoloso far refrigerante trasferire il condizionatore d’aria da una persona non qualificata, in quanto •...
  • Página 23 Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá sido instruida en dichas tareas por otra u otras personas que hayan recibido formación en la materia y que por tanto posean amplios conocimientos relativos a dichas operaciones.
  • Página 24: Precauciones De Seguridad

    – 23 – Precauciones de seguridad  Advertencias en cuanto a la unidad de aire acondicionado El fabricante no se hará responsable de ningún daño producido por no Indicación de advertencia Descripción seguir las descripciones de este manual. WARNING ADVERTENCIAS ADVERTENCIA ELECTRICAL SHOCK HAZARD PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA...
  • Página 25 • No se suba encima ni coloque objetos encima de la unidad exterior. Usted • No ponga ningún aparato de combustión en un lugar expuesto o los objetos pueden caerse de la unidad exterior y provocar lesiones. directamente al aire procedente del aparato de aire acondicionado, de lo •...
  • Página 26 – 25 – Prueba de funcionamiento el refrigerante en el ciclo de refrigeración. Si el aire no se purga completamente puede que el aparato de aire acondicionado funcione • Antes de utilizar el aparato de aire acondicionado después de completar mal.
  • Página 27 Recolocación PRECAUCIÓN • Sólo un instalador cualificado (*1) o una persona de servicio cualificada Instalación del aparato de aire acondicionado con nuevo (*1) tiene permiso para recolocar el aparato de aire acondicionado. Es refrigerante peligroso para el aparato de aire acondicionado que sea recolocado por •...
  • Página 28 Toshiba Carrier Corporation ou, como alternativa, que foi instruída nessas matérias por parte de indivíduos com a formação devida e, portanto, que adquiriram todo o conhecimento relacionado com Técnico de...
  • Página 29: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança  Indicações de aviso sobre o ar condicionado O fabricante não assumirá nenhuma responsabilidade por danos causados Indicação de aviso Descrição pela não observação das descrições dadas neste manual. WARNING ADVERTÊNCIAS AVISO ELECTRICAL SHOCK HAZARD PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Disconnect all remote Geral Desligue todas as fontes de alimentação eléctrica remotas antes de...
  • Página 30 – 29 – • Não suba para nem coloque objectos sobre a unidade exterior. Pode cair • Não coloque nenhum aparelho de combustão num local exposto ou os objectos podem cair da unidade exterior e provocar ferimentos. directamente ao vento do ar condicionado, caso contrário, pode provocar •...
  • Página 31 • Tem de utilizar gás de nitrogénio para o teste de impermeabilidade. • Quando detectar algum tipo de problema (como, por exemplo, quando • Tem de ligar o tubo de carga para que não exista nenhuma folga. aparecer uma indicação de erro, cheiro a queimado, sons anormais, o ar Cablagem eléctrica condicionado não arrefecer ou aquecer, ou existir uma fuga de água) no aparelho de ar condicionado, não toque no ar condicionado, mas coloque...
  • Página 32 – 31 – • Quando efectuar o trabalho de bombagem, encerre o compressor antes ATENÇÃO de desligar o tubo de refrigerante. Se desconectar o tubo do refrigerante Instalação do ar condicionado de novo refrigerante com a válvula de serviço ainda aberta e o compressor ainda em •...
  • Página 33 Deze persoon is opgeleid voor werkzaamheden aan het elektrische systeem van de airconditioners gemaakt door Toshiba Carrier Corporation. Deze persoon kan ook iemand zijn die in dergelijke taken is geïnstrueerd Bevoegd...
  • Página 34: Voorzorgen Voor De Veiligheid

    – 33 – Voorzorgen voor de veiligheid  Waarschuwingsaanduidingen op de airconditioner De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van het niet Waarschuwingsaanduiding Beschrijving opvolgen van aanwijzingen in deze handleiding. WARNING WAARSCHUWING WAARSCHUWING ELECTRICAL SHOCK HAZARD GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Disconnect all remote Algemeen Verbreek alle externe stroomvoorzieningsaansluitingen alvorens enig...
  • Página 35 werkhandschoenen en beschermende kleding aan en begint u dan pas hun vingers of iets anders in de binneneenheid steken terwijl de met het werk. airconditioner werkt. • Plaats nooit voorwerpen op de buiteneenheid en klim er niet bovenop. U • Zet geen verbrandingsapparaat op een plaats waar het in de directe zou er af kunnen vallen of een voorwerp kan van de buiteneenheid af luchtstroom van de airconditioner staat, anders kan er onvolledige vallen en letsel veroorzaken.
  • Página 36 – 35 – • Gebruik stikstofgas voor de test op luchtdichtheid. elektriciteitskast van de binneneenheid en het onderhoudspaneel van de • De oplaadslang moet zo worden aangesloten dat deze niet slap hangt. buiteneenheid zijn gesloten, om vervolgens de stroomonderbreker in de Elektrische bedrading ON-stand te zetten.
  • Página 37 • Bij uitvoeren van werkzaamheden wanneer de pomp gestopt is, schakelt VOORZICHTIG u eerst de compressor uit voordat u de koelmiddelbuis losmaakt. Wanneer Installeren van een airconditioner met een nieuw koelmiddel u de koelmiddelleiding loskoppelt met de onderhoudsklep open en de •...
  • Página 38 • Ο εξειδικευμένος τεχνικός επισκευών που επιτρέπεται να εργάζεται σε ύψη έχει εκπαιδευτεί σε θέματα που σχετίζονται με τις εργασίες σε ύψη με κλιματιστικά που κατασκευάζονται από την Toshiba Carrier Corporation ή, εναλλακτικά, έχει διδαχθεί αυτές τις εργασίες από άτομα που έχουν εκπαιδευτεί και, επομένως, είναι...
  • Página 39: Προφυλάξεις Για Ασφάλεια

    Προφυλάξεις για ασφάλεια  Προειδοποιητικές ενδείξεις στην κλιματιστική μονάδα Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει ευθύνη για τυχόν βλάβες ήθελε Προειδοποιητική ένδειξη Περιγραφή προκληθούν από αμέλεια συμμόρφωσης με τα όσα περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. WARNING ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ELECTRICAL SHOCK HAZARD ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Disconnect all remote Αποσυνδέστε...
  • Página 40 – 39 – • Να φοράτε γάντια προστασίας και ρουχισμό για την ασφάλεια κατά την • Για να μεταφέρετε το κλιματιστικό μηχάνημα, να φοράτε υποδήματα με εργασία, όταν εκτελείτε εργασίες εγκατάστασης, σέρβις και απόρριψης. μεταλλικά καλύμματα στις μύτες. • Μην αγγίζετε τα αλουμινένια πτερύγια της μονάδας. Ενδέχεται να •...
  • Página 41 ψυκτικού υγρού, ο συμπιεστής αναρροφά αέρα και ο κύκλος ψύξης • Μη συνδέετε τα καλώδια γείωσης με σωλήνες φυσικού αερίου, σωλήνες υπερσυμπιέζεται, πράγμα το οποίο ενδέχεται να προκαλέσει νερού και την κάθοδο του αντικεραυνικού συστήματος ή τους αγωγούς τραυματισμό. γείωσης του τηλεφώνου. •...
  • Página 42 – 41 – • Μετά την ολοκλήρωση της εργασίας, χρησιμοποιείστε δοκιμαστικό ΠΡΟΣΟΧΗ όργανο μόνωσης (500 V Megger) για να βεβαιωθείτε ότι η αντίσταση είναι Εγκατάσταση κλιματιστικού με νέο ψυκτικό 1 MW ή περισσότερο μεταξύ του φορτισμένου τμήματος και του μεταλλικού τμήματος που δε βρίσκεται υπό φορτίο (του γειωμένου •...
  • Página 43 был обучен по вопросам, связанным с работой на высоте с кондиционерами производства Toshiba Carrier Corporation, или же получил указания по данному вопросу от лица или лиц, которые были этому обучены, и поэтому детально знаком со всем, что относится к такой работе.
  • Página 44: Меры Предосторожности

    – 43 – Меры предосторожности  Предостерегающие указания на кондиционере Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный Предупреждающий символ Описание несоблюдением инструкций, приведенных в данном руководстве. WARNING ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ELECTRICAL SHOCK HAZARD ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ Disconnect all remote Общие меры предосторожности Перед...
  • Página 45 коснуться оребрения, сначала наденьте защитные рукавицы и • Нельзя устанавливать какие-либо отопительные приборы в местах, спецодежду, а затем продолжайте работу. где на них будет непосредственно попадать воздушный поток от • Запрещается залезать или класть какие-либо предметы на верхнюю кондиционера, так как это может приводить к неполному сгоранию. часть...
  • Página 46 – 45 – • Загрузочный шланг нужно подсоединять так, чтобы в нем нигде не В противном случае возможно поражение электрическим током или было слабины. короткое замыкание. Электропроводка Пробный пуск • Проводить электротехнические работы по установке кондиционера • Перед тем как запускать кондиционер после окончания работ на нем, разрешается...
  • Página 47 Переустановка на другое место ВНИМАНИЕ • Переустанавливать кондиционер разрешается только Установка кондиционера с новым типом хладагента квалифицированному монтажнику (*1) или квалифицированному • ДАННЫЙ КОНДИЦИОНЕР РАБОТАЕТ С НОВЫМ ХЛАДАГЕНТОМ специалисту по обслуживанию (*1). В результате переустановки НА ОСНОВЕ ХФУ (R410A), НЕ РАЗРУШАЮЩИМ ОЗОНОВЫЙ кондиционера...
  • Página 48: Accessory Parts

    – 47 – Accessory parts Selection of installation place Part name Shape Usage WARNING (Hand over to customers) Installation Manual This manual (For other languages that do not appear in this Installation Manual, • Install the air conditioner securely in a location where the base can sustain the weight adequately. please refer to the enclosed CD-R.) If the strength is not enough, the unit may fall down resulting in injury.
  • Página 49  Installation space  Ceiling height Ensure there is sufficient space to install the unit and to perform maintenance work as and when required. Keep Unit : m 15 mm or more for clearance between top plate of the indoor unit and the ceiling surface. Model MMU- Installable ceiling height unit: mm...
  • Página 50: Installation

    – 49 – Installation  External view Unit: mm 595 to 660 Ceiling open dimension 1000 or more WARNING The installation of the air conditioning unit must be positioned in a location that can sufficiently support its weight and give protection against adverse environmental conditions. Failure to do so may result in unit damage and possible human injury.
  • Página 51  Opening a ceiling and Treatment of ceiling Installation of ceiling opening and Level gauge (levelness: 5 mm or less) hanging bolt The ceiling differs according to structure of building. installation of hanging bolts Hanging bolt Indoor unit For details, consult your constructor or interior finish Hanging bolt contractor.
  • Página 52: Drain Piping

    – 51 – Drain piping  Installation of remote controller (Sold separately) REQUIREMENT CAUTION CAUTION For installation of the wired remote controller, follow the Installation Manual attached with the remote controller. • Perform heat insulation of the drain pipes of the indoor Following the Installation Manual, perform the drain unit.
  • Página 53  Drain up Align the attached Drain pipe hose band to the end VP25 vinyl chloride connecting of hose, set the pipe When a down-gradient cannot be secured for the port tightening position (Locally procured) drainpipe, drain-up piping is possible. upward, and then tighten it.
  • Página 54: Refrigerant Piping

    – 53 – Refrigerant piping  Leak check test, evacuation Tightening connection and other procedure CAUTION CAUTION  Refrigerant piping  Permissible piping length and For leak check test, evacuation, addition of refrigerant, Do not apply excessive torque. Otherwise, the nut may and gas leak check, refer to the Installation Manual height difference crack depending on the conditions.
  • Página 55: Electrical Connection

    Electrical connection ▼ Power supply 220 V – 240 V ~, 50 Hz Power supply  Power supply wire and 220 V ~, 60 Hz WARNING Power supply switch / circuit breaker or power supply wiring / fuse rating for indoor units should be selected by the communication wires accumulated total current values of the indoor units.
  • Página 56 – 55 –  Wiring between indoor and outdoor units  Wire connection NOTE REQUIREMENT An outdoor unit connected with control wiring between indoor and outdoor units wire becomes automatically the • Connect the wires matching the terminal numbers. Incorrect connection causes a trouble. •...
  • Página 57: Applicable Controls

    Applicable controls  Power supply wires and earth  Wiring on the ceiling panel wire According to the Installation Manual of the ceiling  Basic procedure for changing panel, connect the connector (2P: Red) of the ceiling REQUIREMENT 1. Strip the wire ends. settings panel to the connector (5P: White) on P.C.
  • Página 58 – 57 –  Filter sign setting  Remote controller sensor Specify CODE No. [ ] with temp. setup Remote controller-less setting buttons. To set the unit to high ceiling setting, there is a method that requires the changing of the jumper blocks on the According to the installation condition, the lighting time The temperature sensor of the indoor unit senses room Select SET DATA [...
  • Página 59: Test Run

    Test run Wireless remote controller (TCB-AX32E2) When TEMPORARY button is pushed for 10  Before test run Wired remote controller seconds or more, “Pi!” sound is heard and the operation changes to a forced cooling • Before turning on the circuit breaker, carry out the 2, 4 operation.
  • Página 60: Maintenance

    – 59 – Maintenance Mount the air filter. Cleaning of louver The louver can be removed to clean if necessary. Close the air intake grille. <Daily maintenance> 3) Slide the air intake grille buttons to detach the Remove the louver. •...
  • Página 61: Troubleshooting

    Troubleshooting ▼ Periodic Maintenance • For environmental conservation, it is strongly recommended that the indoor and outdoor units of the air conditioner in use be cleaned and maintained regularly to ensure efficient operation of the air conditioner. When the air conditioner is operated for a long time, periodic maintenance (once a year) is recommended. ...
  • Página 62 – 61 – Check method On the wired remote controller, central control remote controller and the interface P.C. board of the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote controller) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. board) to display the operation is provided.
  • Página 63 Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash — — Indoor unit TCJ sensor error Indoor unit — —...
  • Página 64 – 63 – Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash — — Duplicated indoor units with priority (Displayed in indoor unit with priority) No.
  • Página 65 I/F Differs according to error contents of unit with occurrence of alarm Group control follower unit error TCC-LINK — — (L20 is displayed.) Decrease of No. of indoor units TCC-LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link. 127-EN 128-EN – 64 –...
  • Página 66: Specifications

    * Under 70 dBA Hereby declares that the machinery described below: Generic Denomination: Air Conditioner Model / type: MMU-AP0056MH-E, MMU-AP0054MH-E, MMU-AP0074MH-E, MMU-AP0094MH-E, MMU-AP0124MH-E, MMU-AP0154MH-E, MMU-AP0184MH-E Commercial name: Super Modular Multi System Air Conditioner Super Heat Recovery Multi System Air Conditioner Mini-Super Modular Multi System Air Conditioner (MiNi-SMMS series) Complies with the provisions of the “Machinery”...
  • Página 67 Warnings on Refrigerant Leakage Important Check of Concentration Limit The room in which the air conditioner is to be installed requires a design that in the event of refrigerant 2) When there is an effective opening with the adjacent room for ventilation of leaking refrigerant gas (opening gas leaking out, its concentration will not exceed a set limit.
  • Página 68 – 67 – 133-EN 134-EN...
  • Página 69 MEMO ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 70 EH99886301-3...

Tabla de contenido