Página 1
Únicamente para uso comercial Unidad interior [4-way Air Discharge Cassette Type] [Type cassette à 4 voies de soufflage] [4-Wege-Kassetten-Modell] [Tipo a cassetta per mandata d'aria a 4 vie] [Modelo de cassette con descarga de aire de 4 vías] MMU-AP0071MH MMU-AP0091MH MMU-AP0121MH MMU-AP0151MH MMU-AP0181MH...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com We would like to express our deepest thanks to your purchase this Air ADOPTION OF NEW REFRIGERANT Conditioner. This manual describes the details of installation method of the indoor This Air Conditioner adopts a new HFC refrigerant unit.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com VOLUME-1 CONTENTS Accessory parts and Parts to be procured locally ..1 ELECTRIC WORK ..........14 PRECAUTIONS FOR SAFETY ......2 APPLICABLE CONTROLS ....... 18 SELECTION OF INSTALLATION PLACE ... 3 TEST RUN ............21 INSTALLATION OF INDOOR UNIT .....
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Accessory parts and Parts to be procured locally H Accessory parts Part name Q’ty Shape Usage Installation Manual This manual (Ensure handover to customer) Heat insulating pipe For heat insulation of the pipe connecting section Installation pattern ——...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS FOR SAFETY • Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied. • Important safety information are describes in this installation manual. Please ensure this manual is read thoroughly and kept for future reference. •...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS FOR SAFETY • Install the air conditioner securely in a location where the base can sustain the weight of the unit adequately. • Perform the specified installation work to guard against an earthquake. If the air conditioner is not installed appropriately, accidents may occur due to the unit falling.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Installation space Ensure there is sufficient space to install the unit and to perform maintenance work as and when required. Keep 15mm or more for clearance between top plate of the indoor unit and the ceiling surface. Installation space 1000 or more 1000 or more...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION OF INSTALLATION PLACE In case of wireless type The wireless remote controller can be operated up to a maximum of 8 m from the infra-red receiver. Therefore ensure that the remote controller will be mounted and used within this stated parameter.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Dimensional view 595 to 660 Ceiling open dimension 1000 or more Check port 450) Check port 450) Check port 450) Obustacle Drain-up standing-up size Indoor unit 1000 or more Bottom face of ceiling Note) As ABS is used for the drain discharge port of the main unit, the vinyl chlor paste cannot be used.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION OF INDOOR UNIT Ceiling opening and installation of hanging bolts • Evaluate and determine the piping and wiring requirements inside the ceiling prior to the hanging of the unit. • After installation place of the indoor unit has been determined, create opening in ceiling and install the hanging bolts.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Installation of indoor unit Hanging bolt M10 flat washer (W3/8 or M10) (Accessory) • Attach the nut (M10 or W3/8: Procured locally) and washer (Ø34 mm) to the hanging bolt. (W3/8 or M10) M10 flat washer •...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com DRAIN PIPING WORK CAUTION Pipe material/Insulator and size The following materials for piping work and insulation • Install the drain piping so that the water are to be procured locally. drains effectively. Hard vinyl chloride pipe socket for VP25 •...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Connection of drain pipe Check the draining • Connect the hard socket (Procured locally) to the After completion of drain piping, hard socket side of the supplied flexible hose which Check water drains away and that no water leaks from has been installed.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com DRAIN PIPING WORK Thermal insulating process • After checking of the draining, using the supplied thermal insulation fit to the flexible hose leaving no clearance at the connecting port of the indoor unit. •...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com REFRIGERANT PIPING WARNING • If refrigerant gas leaks during the installation work, ventilate the room immediately. • If the leaked refrigerant comes in contact with fire, noxious gas may generate. • After the installation work, confirm that refrigerant does not leak. •...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com REFRIGERANT PIPING • Projection margin in flaring : Airtight test/Air purge, etc. B (Unit : mm) For carrying out airtight test, air purge, gas leak check and addition of refrigerant refer to the Installation Manual supplied with the outdoor unit.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC WORK WARNING 1. Using the specified wires, ensure the wires are connected and securely fixed so that no external force can transmit to the connecting part of the terminals. Poor connection may cause risk of fire, etc. 2.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC WORK Power supply specifications Power supply wiring and communication wiring are to be procured locally. For the power supply specification, follow the table below. Ensure power supply is adequate. An insufficient power supply could result in unit failure.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Cable connection REQUIREMENT • Be sure to locate the cable through the cable connection port of the indoor unit. • Ensure additional wire length of approximately 100 mm at the indoor unit electric parts box. This is to enable ease of any service work in the future.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC WORK Remote controller wiring • Strip approximately 14 mm of insulation off of the connecting wires. • As the remote controller wire has no polarity, there is no problem if connections to indoor unit terminal blocks A and B are reversed.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com APPLICABLE CONTROLS NOTIFICATION When using the equipment for the first time, the remote controller will not accept any commands for a short period of time. • Automatic address • While automatic addressing no operations can be performed on the remote control. •...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com APPLICABLE CONTROLS In case of installation to high ceiling When the unit is to be installed at a height that exceeds the standard value, adjustment to the air volume is necessary. • For the operation procedure, refer to the item “To incorporate a filter sold separately”. •...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Change of lighting time of filter sign Group control Depending on the conditions of the installation, the In a group control, a remote controller can control up time period of the filter clean sign can be changed. to a maximum of 8 units.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com TEST RUN Before test operation WARNING • Before turning on the power supply, carry out the following To protect the compressor at procedures. startup. Ensure the power supply 1) Using 500V-megger, check there is 1MΩ or more between the is left on for 12 or more hours terminal block of the power supply and the earth.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com In case of wireless remote controller Procedure Description Remove a small screw which fixes the nameplate of the receiver unit. Remove the nameplate of the sensor section by inserting a minus screwdriver, etc into the notch at the bottom of the plate, and set the Dip switch to [TEST RUN ON].
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Confirmation and check When a fault occurs in the air conditioner, the check CODE No. code and the indoor unit No. will appear on the display UNIT No. part of the remote controller. R.C.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Check method On the remote controller (Main remote controller, Central control remote controller) and the interface P.C. board of the outdoor unit, a check display LCD (Remote controller) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. board) operation is provided.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Check code Wireless remote controller Main Sensor block display Outdoor 7-segment display Check code name Judging device remote AI-NET central of receiving unit controller control display display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash ¤...
Página 29
General-purpose equipment — — — — control interface Differs according to error contents of unit with occurrence of alarm Group control branching unit error TCC-LINK — — (L20 is displayed.) Duplicated central control addresses Terminology TCC-LINK : TOSHIBA Carriea Cominication Link.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING New check code 1. Difference between the new check code and the current system The displaying method of the check code will change from this model onwards. Check code in current system New check code Used characters Hexadecimal notation, 2 digits...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Prior to maintenance, ensure the power supply is turned off. CAUTION Do not handle the buttons with wet hands as this will cause the risk of electric shock. Daily maintenance Cleaning of air filter CODE No.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Pièces accessoires et pièces non fournies H Pièces accessoires Nom de la pièce Quantité Forme Emploi Manuel d’installation Ce manuel (N’oubliez pas de le remettre au client) Pour la gaine de calorifugeage des sections de raccordement des Gaine de calorifugeage tuyaux Gabarit d’installation...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE SECURITE • Assurez-vous de respecter toutes les règles locales, nationales et internationales. • Ce manuel contient des informations essentielles pour la sécurité. Lisez attentivement ce manuel et rangez-le soigneusement pour pouvoir le consulter par la suite. •...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE SECURITE • Installez solidement le climatiseur dans un endroit qui supporte son poids de manière adéquate. • Effectuez l’installation spécifiée pour protéger le climatiseur contre un tremblement de terre. Si le climatiseur n’est pas installé de manière appropriée, il peut tomber et provoquer des accidents. •...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Espace requis pour l’installation Vérifiez s’il y a assez de place pour installer l’unité et pour effectuer sont entretien en cas de besoin. Laissez au moins 15 mm entre le haut de l’unité intérieure et le plafond. Espace requis pour l’installation 1000 ou davantage 1000 ou davantage...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION Sur les types sans-fil Vous pouvez utiliser la télécommande à 8 m maximum de distance du récepteur infrarouge. Vérifiez donc si la télécommande est montée et utilisée dans le respect de ces conditions. •...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Vue de l’encombrement 1000 ou De 595 à 660 Dimension de l’ouverture du plafond davantage Trappe d’inspection 450) Trappe d’inspection Trappe 450) d’inspection 450) Obstacle Dimension maxi de l’évacuation montante 1000 ou Unité intérieure davantage Bas du plafond REMARQUE)
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE Ouverture du plafond et installation des boulons de suspension • Examinez et décidez des dimensions de la tuyauterie et du câblage nécessaires à l’intérieur du plafond avant de suspendre l’unité. •...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Installation de l’unité intérieure • Fixez l’écrou (M10 ou W3/8 : acheté sur place) et la rondelle jointe Rondelle plate Boulon de suspension M10 (accessoire) (Ø34 mm) au boulon de suspension. (W3/8 ou M10) •...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES TUYAUX D’EVACUATION ATTENTION Tuyauterie/Isolant et dimension Les matériaux suivants servant aux travaux de • Montez le tuyau d’évacuation afin que l’eau plomberie et d’isolation doivent être achetés sur place. s’évacue correctement, •...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement du tuyau d’évacuation Vérification de l’évacuation • Raccordez le manchon dur (non fourni) sur le côté Au terme des travaux de plomberie. manchon dur du tuyau flexible fourni, déjà monté. Vérifiez si l’eau s’évacue correctement et s’il n’y a pas •...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES TUYAUX D’EVACUATION Procédé de calorifugeage • Après avoir vérifié l’évacuation, posez de l’isolant thermique autour du tuyau flexible pour éliminer le jeu au niveau de l’orifice de raccordement sur l’unité intérieure. •...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com TUYAUX DE RÉFRIGÉRANT AVERTISSEMENT • Si le gaz réfrigérant fuit durant les travaux d’installation, aérez immédiatement la pièce. • Si le gaz réfrigérant qui a fui entre en contact avec le feu, un gaz nocif peut se dégager. •...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com TUYAUX DE RÉFRIGÉRANT • Marge de projection de Test d’étanchéité/Purge d’air, etc. l’évasement : B (Unité : mm) Pour savoir comment effectuer le test d’étanchéité, la Rigide (de type à clabot) purge de l’air ou vérifier l’absence de fuites de gaz ou de réfrigérant, consultez le Manuel d’installation fourni avec l’unité...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com TRAVAUX D’ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT 1. Utilisez les conducteurs prescrits et vérifiez si les conducteurs sont solidement branchés de façon à ce qu’aucune force extérieure ne puisse se transmettre au raccordement des bornes. Les mauvais raccordements peuvent provoquer des incendies, etc. 2.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com TRAVAUX D’ÉLECTRICITÉ Caractéristiques de l’alimentation électrique Achetez sur place les fils électriques d’alimentation et les câbles de communication. Pour connaître les caractéristiques de l’alimentation électrique, consultez le tableau ci-dessous. Vérifiez si l’alimentation électrique est adéquate. Si l’alimentation électrique est insuffisante, l’unité...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement des câbles CONDITIONS REQUISES • Assurez-vous de faire passer le câble à travers l’orifice de raccordement de l’unité intérieure. • Prévoyez une longueur de fil supplémentaire d’environ 100 mm au niveau du boîtier électrique de l’unité intérieure.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com TRAVAUX D’ÉLECTRICITÉ Raccordement des télécommandes • Dénudez les fils de connexion sur environ 14 mm. • Le câble de la télécommande n’ayant pas de polarité, les connexions des bornes A et B de l’unité intérieure peuvent être inversées.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES UTILISABLES NOTIFICATION Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, la télécommande n’accepte les ordres qu’après un certain temps. • Adressage automatique • Pendant l’adressage automatique, la télécommande ne peut pas fonctionner. •...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES UTILISABLES Pour le montage sur un haut plafond Si vous installez l’unité à une hauteur plus élevée que celle prévue, vous devez régler le débit d’air. • Pour connaître la procédure, consultez le paragraphe “Pour monter un filtre vendu séparément”. •...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Modification du temps d’éclairage de la minuterie du filtre Vous pouvez modifier la durée de la minuterie de Paramètres Temps d’éclairage de nettoyage du filtre en fonction des conditions de de réglage la minuterie du filtre l’installation.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com ESSAI DE FONCTIONNEMENT Avant d’effectuer l’essai de fonctionnement AVERTISSEMENT • Avant de mettre le système sous tension, suivez la procédure ci-après. Pour protéger le compresseur 1) Avec un megohmmètre vérifiez s’il y a 1 MΩ ou davantage entre la au démarrage.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Avec une télécommande sans-fil Procédure Description Enlevez toutes les petites vis de fixation de la plaque du constructeur du récepteur. Enlevez la plaque du constructeur du capteur en introduisant un petit tournevis dans l’encoche au bas de la plaque et placez l’interrupteur Dip sur [TEST RUN ON].
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Confirmation et vérification En cas de panne du climatiseur, le code de vérification CODE No. et le n° d’unité intérieure apparaissent sur l’afficheur de UNIT No. la télécommande. R.C. Le code de vérification ne s’affiche que pendant le fonctionnement de l’unité.
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Liste des codes de vérification La liste ci-dessous montre tous les codes de vérification. Trouvez sur la liste la vérification à effectuer sur la pièce à vérifier. • Dans le cas d’une vérification à partir de la télécommande intérieure : Consultez Affichage de la télécommande principale sur la liste.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Code de vérification Télécommande sans fil Afficheur du bloc capteur du Code auxiliaire Dispositif Afficheur de la Affichage de la récepteur Nom du code de vérification d’appréciation télécommande commande principale centrale AI NET Fonction Auxiliary code nement Minuterie Prête...
Página 57
Alarme de groupe interface de commande appareils génériques Différent selon le contenu de la panne de l’unité en état d’alarme Panne branchement commande de groupe TCC-LINK — — (L20 s’affiche.) Adresses commande centrale doublées Terminologie TCC-LINK : TOSHIBA Carriea Cominication Link.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Nouveau code de vérification 1. Différence entre le nouveau code de vérification et le système courant La méthode d’affichage des codes de vérification change à partir de ce modèle. Code de vérification du système en cours Nouveau code de vérification Caractères utilisés Notation héxadécimale, 2 chiffres...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Avant d’effectuer l’entretien, vérifiez si l’appareil est hors tension. ATTENTION Ne touchez pas les touches avec les mains humides pour ne pas vous électrocuter. Entretien quotidien Nettoyage du filtre à air CODE No. s’affiche sur la télécommande, procédez à...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör und bauseits bereitzustellende Teile H Zubehör Teilebezeichnung Anzahl Form Anwendung Installations-Handbuch Dieses Handbuch (Für den Kunden) Wärmeisolierung Zur Isolierung der Rohrverbindungen Installationsvorlage — Zur Bestimmung der Deckenöffnung und der Position der Inneneinheit Zur Bestimmung der Deckenöffnung Installationslehre (gemeinsam mit der Installationsschablone)
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Stellen Sie sicher, dass alle lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften eingehalten werden. • Dieses Installationshandbuch enthält wichtige Sicherheitshinweise. Lesen Sie das Handbuch sorgfältig und verwahren Sie es für später. • Führen Sie nach der Installation einen Testlauf durch, um das System auf Fehler zu prüfen. Erklären Sie dem Kunden anhand der Betriebsanleitung, wie das Gerät bedient und gewartet wird.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Falls Sie in einem erdbebengefährdeten Gebiet leben, achten Sie bei der Installation auf eine entsprechende Auslegung der Befestigung. Ist das Klimagerät nicht richtig montiert, kann es herunter stürzen und so Verletzungen verursachen. •...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Platzbedarf Vergewissern Sie sich, dass der Platz für die Installation und der späteren Wartung des Geräts ausreicht. Sorgen Sie dafür, dass zwischen dem Deckel des Raumgeräts und der Decke mindesten 15 mm Platz sind. Platzbedarf 1000 oder größer 1000 oder größer...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES Für drahtlose Fernbedienungen Die Reichweite der Infrarotfernbedienung zum Empfänger beträgt maximal 8 m. Stellen Sie daher sicher, dass die Fernbedienung innerhalb dieses Abstands befestigt und benutzt wird. • Um eine sichere Funktion der Fernbedienung zu gewährleisten, darf Sie nicht im Bereich einer Leuchtstofflampe oder in direktem Sonnenlicht installiert werden.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Maßzeichnungen 1000 oder größer Deckenöffnung 595 bis 660 mm Wartungsöffnung 450) Hindernis Höhe der Ablaufleitung 1000 Raumeinheit oder größer Unterseite der Decke HINWEIS) Wenn ABS als Ablaufrohr für das Hauptgerät verwendet wird, darf kein PVC-Kleber verwendet werden Verwenden sie den Platz für Installation beiliegenden flexiblen Schlauch (Schellenbefestigung) und Wartung...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DER RAUMEINHEIT Deckenöffnung und Montage der Aufhängebolzen • Legen Sie die Führung der Rohrleitungen und Kabel innerhalb der Zwischendecke fest, bevor Sie das Gerät installieren. • Nachdem Sie den Platz für das Gerät festgelegt haben, erstellen Sie die Deckenöffnung und installieren Sie die Abhängebolzen.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Installation der Raumeinheit Aufhängebolzen Unterlegscheibe, (W3/8 oder M10) flach M10 • Montieren Sie Muttern (W3/8 oder M10: Bauseits beizustellen) und (Zubehör) Unterlegscheiben (Ø34 mm) an den Abhängebolzen. Mutter (W3/8 oder M10) • Befestigen Sie Unterlegscheiben oberhalb und unterhalb der T-Nut der Unterlegscheibe, Abhängung der Inneneinheit und hängen Sie sie auf.
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES KONDENSWASSER-ABLAUFS VORSICHT Rohrmaterial/Isolation und Abmessung Die folgenden Materialien für die Verrohrung und die • Installieren Sie die Kondensatleitung so, dass Isolation müssen bauseits beigestellt werden. das Wasser problemlos abfließen kann. PVC-Rohranschluss VP25 •...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss des Ablaufschlauchs Ablauf überprüfen • Verbinden Sie die PVC-Anschluss (bauseits Nach Montage der Kondensatleitung bereitgestellt) mit der PVC-Seite des installierten Prüfen Sie, ob das Wasser abläuft und an den Ablaufschlauchs. Verbindungsstellen nicht austritt. Prüfen Sie die •...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES KONDENSWASSER-ABLAUFS Wärmeisolierung • Nachdem Sie den Kondensatablauf überprüft haben, isolieren Sie den Schlauch und den Anschluss an der Inneneinheit mit dem mitgelieferten Isoliermaterial. • Isolieren Sie die Kondensatleitung mit bauseits beigestelltem Isoliermaterial, ohne dass Zwischenräume zwischen den Isolierungen entstehen.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com KÜHLMITTELLEITUNGEN WARNUNG • Belüften Sie den Raum sofort, wenn während der Installationsarbeiten Kältemittel austreten sollte. • Kommen Kältemitteldämpfe in Kontakt mit Feuer, können sich gesundheitsschädliche Gase bilden. • Vergewissern Sie sich daher nach der Installation noch einmal, dass kein Kältemittel austreten kann. •...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com KÜHLMITTELLEITUNGEN • Bördelhöhe: B (Einheit: mm) Dichtetest/Entlüftung usw. Details zum Dichtigkeitstest, zur Entlüftung, zur Überprüfung auf Gaslecks und zum Auffüllen von Starr (Kupplung) Kältemittel finden Sie im Installationshandbuch der Außeneinheit. Spezielles R410A Herkömmliches Außendurchmesser Werkzeug Werkzeug...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROARBEITEN WARNUNG 1. Verwenden Sie nur spezifizierte Kabel und schließen Sie sie sicher an die Kontakte an. Achten Sie auf eine Zugentlastung, damit die Kontakte nicht belastet werden. Durch schlechte Anschlüsse kann es zu einem Brand kommen. 2.
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROARBEITEN Spezifikation der Stromversorgung Die Kabel der Stromversorgung und die Kommunikationskabel müssen bauseits beigestellt werden. Die Spezifikation der Stromversorgung finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung den Anforderungen entspricht. Durch eine falsche Versorgung kann es zu Schäden am Gerät kommen.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Kabelanschlüsse VORAUSSETZUNGEN • Führen Sie die Kabel durch die Kabeldurchführung der Raumeinheit. • Das Kabel muss am Schaltkasten der Inneneinheit eine Überlänge von etwa 100 mm haben. So werden spätere Wartungsarbeiten erleichtert. • Die Fernbedienung wird mit Niederspannung betrieben. •...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROARBEITEN Verkabelung der Fernbedienung • Isolieren Sie die Verbindungskabel etwa 14 mm ab. • Da die Fernbedienungskabel keine Polarität haben, spielt es keine Rolle, wenn die Anschlussklemmen A und B vertauscht werden. Schaltplan Klemmenleiste für das Klemmenleiste Fernbedienungskabel der Inneneinheit...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN HINWEISE Wird das Gerät das erste Mal verwendet, reagiert die Fernbedienung für einige Zeit nicht auf das Drücken der Tasten. • Automatische Adressierung • Während die automatische Adressierung durchgeführt wird, kann die Fernbedienung nicht benutzt werden. •...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN Installation bei großer Deckenhöhe Wenn die Einbauhöhe die Standardwerte überschreitet muss das Luftvolumen entsprechend eingestellt werden. • Die Vorgehensweise finden Sie um Absatz “Betrieb mit Zusatzfilter” in diesem Handbuch. • Wählen Sie die “Vorgabedaten” für Punkt aus der “Liste der möglichen Raumhöhen”.
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com Änderung der Zeitvorgabe für die Filterwarnleuchte Die Zeitvorgabe für die Filterwarnleuchte kann den Einstelldaten Zeitvorgabe jeweiligen Installationsbedingungen angepasst werden. Folgen Sie den Vorgehensweisen 0000 Ohne → → → → → 0001 150H • Für den Code in Vorgehensweise geben Sie [01] ein.
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com TESTLAUF Vorbereitung WARNUNG • Prüfen Sie folgende Punkte, ehe Sie die Stromversorgung einschalten: Zum Schutz des Verdichters 1) Prüfen Sie mit einem 500V Multimeter, ob zwischen den beim Start schalten Sie die Anschlüssen 1 bis 3 und Masse 1 MΩ oder mehr gemessen Stromversorgung mindestens 12 werden.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Infrarot-Fernbedienung Vorgehensweise Beschreibung Entfernen Sie alle Schrauben des Typenschilds des Signalempfängers. Entfernen Sie das Typenschild des Sensors, indem Sie einen kleinen Schraubenzieher in die Nut unten auf der Platte drücken. Stellen Sie den DIP-Schalter auf [TEST RUN ON] ein. Führen Sie mit Hilfe der Taste auf der Infrarot-Fernbedienung einen Testlauf durch.
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERSUCHE Bestätigung und Prüfung CODE No. Tritt ein Fehler auf, erscheint in der Anzeige der Fernbedienung eine entsprechende Kennziffer und die UNIT No. Nummer der betroffenen Inneneinheit. R.C. Die Kennziffer wird nur angezeigt, wenn das Gerät arbeitet.
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com Liste der Fehlercodes In der folgenden Liste finden Sie alle Fehlercodes. Finden Sie anhand der Liste den jeweiligen Prüfinhalt für die einzelnen Teile. • Fehleranzeige auf der Fernbedienung der Inneneinheit: Siehe “Anzeige Hauptfernbedienung” in der Liste. •...
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERSUCHE Prüfcode Infrarot-Fernbedienung Sensorblockanzeige an Anzeigendes 7-Segmentanzeige, Außeneinheit Fehlercode-Bezeichnung Hauptfernbedienungs- AI-NET- Empfänger Gerät Anzeige Fernbedienungsanzeige Hilfscode Funktion Bereit Blinken ¤ ¤ — — Raumgerät TCJ-Sensorfehler Raumgerät ¤ ¤ — — Raumgerät TC2-Sensorfehler Raumgerät ¤...
Página 85
— — — TCC-LINK TCC-LINK Allgemeiner Batch-Alarm durch Allgemeine Geräte — — — — Überwachungsschnittstelle Unterscheidet sich, abhängig vom Fehlerinhalt der fehlerhaften Einheit Gruppen-Überwachungsfehler TCC-LINK (L20 wird angezeigt.) — — Doppelte Adressierung Zentralsteuerung Terminologie TCC-LINK : TOSHIBA Carrier Communication Link.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERSUCHE Neuer Prüfcode 1. Unterschied zwischen dem neuen Prüfcode und dem bisherigen System Die Anzeige des Prüfcodes ändert sich mit diesem Modell und für zukünftige Modelle. Prüfcode bei bisherigen Systemen Neuer Prüfcode Verwendete Zeichen Hexadezimal, 2 Zeichen Alphanumerisch, 2 Zeichen Charakteristik der...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG Vergewissern Sie sich vor Wartungsarbeiten, dass die Stromversorgung abgeschaltet ist. VORSICHT Berühren Sie die Schalter nicht mit nassen Händen, da dies zu einem Stromschlag führen kann. Tägliche Wartung: Reinigen des Luftfilters CODE No. Wird auf der Fernbedienung angezeigt, muss der Luftfilter gereinigt werden.
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Accessori e parti da acquistare sul posto H Accessori Nome delle parti Q.tà Forma Utilizzo Manuale di installazione Questo manuale (Non mancare di consegnarlo ai clienti.) Tubo per isolamento da Per isolamento per riscaldamento della sezione di connessione dei tubi riscaldamento Sagoma per l’installazione ——...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Accertarsi che siano rispettate tutte le disposizioni vigenti a livello locale, nazionale e internazionale. • Questo manuale d’installazione contiene informazioni importanti ai fini della sicurezza. Assicurarsi che questo manuale venga letto attentamente e conservato per essere consultato in futuro. •...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Installare il condizionatore d’aria saldamente in un posto in cui la base possa sostenerne adeguatamente il peso. • Eseguire il lavoro d’installazione specificato osservando le misure antisismiche. Se il condizionatore non è installato correttamente, l’apparecchio potrebbe cadere ed essere causa d’infortuni. •...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com Spazio per l’installazione Assicurarsi che ci sia lo spazio necessario all’installazione dell’unità per eseguire gli interventi di assistenza tecnica come e quando necessari. Lasciare almeno 15 mm di spazio tra la piastra superiore dell'unità interna e la superficie del soffitto. Spazio per l’installazione 1000 o più...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE Nel caso del tipo via radio Il telecomando via radio può essere usato in un raggio massimo di 8 m dal ricevitore d’infrarossi. Bisogna pertanto che il telecomando sia montato e usato rispettando questo parametro.
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com Vista con dimensioni Grandezza apertura a soffitto, da 595 a 660 1000 o più Porta di controllo 450) Ostacolo Formato supporto con scarico in su Unità interna 1000 o più Facciata inferiore del soffitto NOTA) Siccome ABS è...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA Apertura a soffitto e installazione dei bulloni di sospensione • Prima di appendere l’unità, valutare e determinare le necessità per tubazioni e collegamenti elettrici all’interno del soffitto. • Dopo aver stabilito la posizione d’installazione dell’unità interna, creare l’apertura nel soffitto e installare i bulloni di sospensione.
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione dell'unità interna Bullone di Rondella • Attaccare il dado (M10 o W3/8: Da acquistare sul posto) e la rondella sospensione piatta M10 (Ø34 mm) al bullone di sospensione. (W3/8 o M10) (Accessorio) •...
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com LAVORO PER TUBAZIONE DI SCARICO AVVERTENZA Materiale per tubazioni/Isolamento e formato È necessario acquistare sul posto i seguenti materiali per • Installare il tubo dello scarico in modo che isolamento termico e posa in opera delle tubature. l’acqua sia scaricata senza problemi.
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com Connessione del tubo di scarico Controllare lo scarico • Collegare la presa rigida (da acquistare sul posto) Dopo aver completato il tubo di scarico, alla presa rigida del tubo flessibile, in dotazione, già Controllare che che l’acqua di scarico scorra e non ci installato.
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com LAVORO PER TUBAZIONE DI SCARICO Procedura per isolamento termico • Dopo aver controllato lo scarico, utilizzando l’isolante termico, fornito in dotazione, avvolgere tutto il tubo flessibile senza lasciare spazi vuoti, partendo dall’attacco di connessione dell’unità interna. •...
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE TTENZIONE • In caso di perdite di gas refrigerante durante l’installazione, subito arieggiare il locale. • Il contatto fra il gas refrigerante, in caso di perdite, e il fuoco può produrre gas tossici. •...
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE • Margine di protezione in Prove di tenuta d’aria/Sfiato aria, ecc. svasatura: B (Unità mm] Rigido (Tipo a innesto) Per le prove di tenuta d’aria, spurgo dell’aria, perdita di gas, controlare e aggiungere refrigerante facendo riferimento al manuale d’installazione fornito insieme all’unità...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI ELETTRICI TTENZIONE 1. Usando cavi da specifiche, fare i collegamenti e fissare i cavi in modo che pur sollecitate da forze esterne le parti di connessione dei terminali non siano danneggiate. Collegamenti incompleti possono causare incendi, ecc. 2.
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI ELETTRICI Dati tecnici per alimentazione elettrica I fili per i collegamenti d’alimentazione elettrica e per la trasmissione dei segnali di comunicazione devono essere acquistati sul posto. Per i dati tecnici per i collegamenti d’alimentazione elettrica, vedere la tabella riportata qui sotto. Controllare che la potenza d’alimentazione elettrica sia adeguata.
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento dei cavi REQUISITI • Il cavo deve passare attraverso la porta per collegamento cavi d’unità interna. • Assicurare una lunghezza di filo addizionale di circa 100 mm alla cassetta dei componenti elettrici dell’unità interna.
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI ELETTRICI Posa in opera dei cavi per il telecomando • Spelare di circa 14 mm l’isolante dei fili di collegamento elettrico. • Siccome il filo del telecomando non è polarizzato, non ci sono rischi di guasti per inversione nelle connessioni alle morsettiere A e B dell’unità...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com COMANDI APPLICABILI AVVISO Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, per un breve periodo di tempo il telecomando non accetta comandi. • Indirizzamento automatico • Mentre è in corso l’indirizzamento automatico, non è possibile eseguire nessuna operazione sul telecomando. •...
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com COMANDI APPLICABILI In caso d’installazione a soffitto alto Quando l’unità deve essere installata ad un’altezza superiore al valore standard, bisogna regolare la portata dell’aria. • Per la procedura di funzionamento, fare riferimento al capitolo “Per inserire un filtro, da acquistare a parte”. •...
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com Modifica del tempo di accensione del simbolo del filtro A seconda delle condizioni di installazione, è possibile modificare il tempo di accensione del richiamo a pulire Dati da Tempo di accensione il filtro. impostare del simbolo del filtro Eseguire la procedura operativa di base...
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO DI PROVA Prima del funzionamento di prova TTENZIONE Per proteggere il compressore • Prima di accendere l’alimentazione elettrica, eseguire la procedura all’avviamento. Assicurarsi che seguente. l’interruttore d’alimentazione resti 1) Usando un megger da 500 V, controllare che ci sia 1 MΩ o più acceso per 12 o più...
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com In caso di telecomando via radio Procedura Descrizione Rimuovere la piccola vite che fissa la targhetta dell’unità ricevente. Rimuovere la targhetta della sezione del sensore inserendo un cacciavite a testa piatta, ecc. nell’intaglio in fondo alla piastra e impostare il microinterruttore su [TEST RUN ON].
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Conferma e controllo CODE No. In caso di problema di funzionamento del condizionatore d’aria, sul display del telecomando UNIT No. appaiono il codice di controllo e il No. d’unità interna. R.C.
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com Lista dei codici di controllo La tabella seguente presenta i singoli codici di controllo. Individuare i contenuti dei controlli dalla lista in funzione della parte da controllare. • In caso di guasto dal telecomando di unità interna: Vedere la voce dell’elenco “Display del telecomando principale”. •...
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Codice di controllo Telecomando via radio Display di Display del blocco sensore Dispositivo di Nome del codice di controllo Display del Display a 7 segmenti d’unità esterna comando di unità ricevente valutazione telecomando centralizzato...
Página 113
Diverso in funzione di contenuti di errore di unità con evento di allarme Errore unità raggruppante controllo di gruppo TCC-LINK (L20 è visualizzato..) — — Indirizzi di controllo centralizzati ripetuti Terminologia TCC-LINK : TOSHIBA Carriea Cominication Link.
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nuovo codice di controllo 1. Differenza tra codice di controllo nuovo e sistema corrente Da questo modello in avanti il metodo di visualizzazione del codice di controllo cambia. Codici di controllo in sistema corrente Nuovo codice di controllo Caratteri usati Nota esadecimale, 2 cifre...
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE Prima di un intervento di manutenzione, accertarsi che l’unità sia spenta. AVVERTENZA Non toccare nessun interruttore con le mani bagnate, per evitare rischio di scossa elettrica. Manutenzione giornaliera Pulizia del filtro dell'aria CODE No.
Página 116
All manuals and user guides at all-guides.com Componentes accesorios y componentes de suministro local H Componentes accesorios Nombre del componente Cantidad Forma Utilización Manual de instalación Este manual (Recuerde entregar al cliente) Para el aislamiento térmico de la sección de conexión de Tubo de aislamiento térmico tubos Patrón de instalación...
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Asegúrese de que se cumplan todas las leyes locales, nacionales e internacionales. • En el presente manual se incluye información importante sobre la seguridad. Léalo con suma atención y guárdelo para referencia futura. •...
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Instale el aparato de aire acondicionado de manera segura, en una ubicación en la que la base pueda aguantar perfectamente el peso de la unidad. • Realice las tareas de instalación específicas para proteger el aparato ante terremotos. Si el aparato de aire acondicionado no se instala correctamente, podrían producirse accidentes al caer la unidad.
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com Espacio de instalación Observe que haya suficiente espacio para instalar la unidad y para realizar los trabajos de mantenimiento siempre que sean necesarios. Deje 15 mm o más de espacio entre la parte superior de la unidad interior y la superficie del techo. Espacio de instalación 1000 o más 1000 o más...
Página 120
All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN En el caso de mando a inalámbrico Se puede operar el control remoto inalámbrico hasta un máximo de 8 m de distancia del receptor infrarrojo. Verifique, por ello, que se instale y utilice el control remoto dentro de este parámetro.
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com Vista con dimensiones Dimensiones de la abertura de techo: 1000 o más entre 595 y 660 Orificio de inspección 450) Obstáculo Elevación total del drenaje ascendente Unidad interior 1000 o más Parte inferior del techo Nota) Dado que el ABS se utiliza en el puerto de descarga de drenaje de...
Página 122
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Abertura del techo e instalación de los pernos de suspensión • Evalúe y determine los requisitos de la tubería y del cableado del techo, antes de colgar la unidad. •...
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la unidad interior • Coloque la tuerca (M10 o W3/8: De obtención local) y arandela Arandela plana M10 Perno de suspensión (Ø34 mm) al perno de suspensión. (accesorio) (W3/8 o M10) •...
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com CANALIZACIÓN DE DRENAJE PRECAUCIÓN Material del tubo / Aislante y tamaño Los siguientes materiales para la canalización y • Instale la tubería de desagüe de modo que el aislación deberán adquirirse localmente. agua drene correctamente. •...
Página 125
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión del tubo de drenaje Compruebe el drenaje • Conecte el manguito rígido (de suministro local) al Una vez realizada la tubería de desagüe. lado del manguito rígido de la manguera flexible Verifique que el agua salga y que no haya ninguna fuga (que ya ha sido instalada) incluida con el producto.
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com CANALIZACIÓN DE DRENAJE Proceso de aislamiento térmico • Después de verificar el desagüe, acople la aislación térmica incluida a la manguera flexible, sin dejar espacio en el orificio de conexión de la unidad interior. •...
Página 127
All manuals and user guides at all-guides.com TUBERÍA DE REGRIGERANTE ADVERTENCIA • Si hay un escape de gas refrigerante durante la instalación, ventile la habitación de inmediato. • Si el refrigerante del escape entra en contacto con fuego, podría generarse un gas nocivo. •...
Página 128
All manuals and user guides at all-guides.com TUBERÍA DE REGRIGERANTE • Margen de proyección en el Prueba de hermetizado, purga de aire, etc. abocinado: B (unidad: mm) Para realizar pruebas de estanqueidad, purgar aire, comprobar si hay escapes de gas, y añadir Rígido (tipo embrague) refrigerante, consulte el Manual de instalación de la unidad exterior.
Página 129
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA 1. Utilizando los cables especificados, asegúrese de conectar los cables y de unirlos bien, de manera que la fuerza externa no se transmita a la parte de conexión de los terminales. Una conexión deficiente puede crear riesgo de incendio, etc.
Página 130
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN ELÉCTRICA Especificaciones de la alimentación eléctrica Debe adquirir localmente el cableado para la fuente de alimentación y para comunicaciones. Para conocer las especificaciones de la fuente de alimentación, consulte la tabla siguiente. Verifique que la alimentación eléctrica sea correcta.
Página 131
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de los cables REQUISITOS • Asegúrese de ubicar el cable por el orificio de conexión del cableado de la unidad interior. • Garantice una longitud de cable extra de unos 100 mm en la caja de componentes eléctricos de la unidad interior.
Página 132
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN ELÉCTRICA Cableado del mando a distancia • Quite aproximadamente 14 mm de la aislación de los cables de conexión. • Dado que el cable del mando a distancia no tiene polaridad, no pasa nada si se invierten las conexiones con los bloques de terminales A y B de la unidad interior.
Página 133
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES APLICABLES NOTIFICACIÓN Si utiliza el equipo por primera vez, el control remoto no acepta ningún comando por un breve lapso. • Identificación automática • Mientras se realiza la identificación automática, no se puede realizar ninguna operación desde el control remoto. •...
Página 134
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES APLICABLES En el caso de instalar en un techo alto Cuando la altura del techo en el que se quiere instalar la unidad sea superior al valor estándar, debe ajustarse el volumen de aire. •...
Página 135
All manuals and user guides at all-guides.com Cambiar momento de encendido de la señal de filtro Según las condiciones de la instalación, el período del Datos de Momento de encendido signo de limpieza del filtro puede cambiar. configuración de la señal de filtro Haga los ajustes necesarios siguiendo el 0000 Ninguno...
Página 136
All manuals and user guides at all-guides.com PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Antes de llevar a cabo la prueba ADVERTENCIA • Antes de encender la fuente de alimentación, siga los pasos siguientes: Para proteger el compresor en la puesta en marcha. Controle que 1) Compruebe, utilizando un megóhmetro de 500V, si hay 1MΩ...
Página 137
All manuals and user guides at all-guides.com En el caso de mando a distancia inalámbrico Paso Descripción Retire el tornillo de pequeñas dimensiones que fija la placa de características de la unidad receptora. Retire la placa de características de la sección del sensor insertando un destornillador plano, o similar, en la ranura que se encuentra en la parte inferior, y coloque el conmutador DIP en la posición [TEST RUN ON].
Página 138
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Confirmación y verificación Cuando hay una falla del acondicionador de aire, el código CODE No. de verificación y el número de la unidad interior aparecen en la sección de indicadores del control remoto. UNIT No.
Página 139
All manuals and user guides at all-guides.com Lista de códigos de verificación La siguiente lista muestra todos los códigos de verificación. Encuentre los elementos a verificar en la lista de acuerdo con el componente que deba revisarse. • En el caso de un error desde el control remoto interior: Consulte el apartado “Pantalla de indicadores del mando a distancia principal”...
Página 140
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código de verificación Mando a distancia inalámbrico Pantalla de Pantalla de indicadores de Pantalla de Pantalla de indicadores del bloque Dispositivo Nombre del código de verificación indicadores del 7 segmentos del interior indicadores del sensor de la unidad de recepción de evaluación...
Página 141
Difiere según el contenido del error de la unidad en la que se ha generado la alarma. Error de la unidad de derivación del control grupal TCC-LINK — — (Aparece L20) Identificaciones de control central duplicadas Terminología TCC-LINK: Enlace de comunicación portadora Toshiba (Toshiba Carrier Communication Link)
Página 142
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nuevo código de verificación 1. Diferencia entre el nuevo código de verificación y el sistema actual El método de indicación del código de verificación cambia a partir de este modelo. Código de verificación actual Nuevo código de verificación Caracteres utilizados...
Página 143
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Antes de realizar trabajos de mantenimiento, verifique que la alimentación eléctrica esté desconectada. PRECAUCIÓN No toque los botones con las manos húmedas porque podría recibir una descarga eléctrica. Mantenimiento diario Limpieza del filtro de aire CODE No.
Página 144
All manuals and user guides at all-guides.com WARNINGS ON REFRIGERANT LEAKAGE Important Refrigerant density limit Note 2 : The room in which the air conditioner is to be The standards for minimum room volume are as follows: installed should be designed or chosen such that in the event of a refrigerant gas leak the (1) No partition (shaded portion) density of gas should not exceed a set limit.
Página 145
All manuals and user guides at all-guides.com EH99847001...