Página 1
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης Εντοιχιζόµενη µονάδα εστιών Kullaným ve kurulum için talimatlar Ankastre Ocak Инструкуии по установке и эксплуатации Встраиваемая варочная панель Használati és üzembe helyezési útmutató Beépíthető főzőlap Instrukcje obsługi i instalacji Płyta do zabudowy FHM 604 4G FHM 604 3G TC...
Dati tecnici ....................9 Introduzione La ringraziamo per aver scelto un prodotto Franke. Prima di utilizzare l’apparecchio Le consigliamo di leggere attentamente le avvertenze ed i consigli contenuti nel presente manuale. Sarà così più facile utilizzarlo e mantenerlo efficiente più a lungo. Conservare con...
• Per ripristinare la brillantezza originale, utilizzate periodicamente l’apposita pasta “Inox Creme Franke” e “Panno Microfibra Franke” reperibili presso il Vostro rivenditore o presso i Centro Assistenza Tecnica Franke. • Bisogna evitare nel modo più assoluto l’uso della paglietta o lana d’acciaio, acido muriatico o altro che possa graffiare o smerigliare.
Assistenza Nel caso si verifichino eventuali problemi di funzionamento, contattare il Centro di Assistenza Tecnica come da elenco allegato. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: – Il tipo di anomalia; – Il modello dell’apparecchio (Mod.); – Il numero di serie (S/N); Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche riportata sul certificato di garanzia.
Página 6
Evitate che i bambini abbiano contatti con: - i comandi e l’apparecchio in genere; - i componenti dell’imballo (sacchetti, polistirolo, chiodi ecc.); - l’apparecchio, durante e subito dopo il funzionamento del piano cottura, visto il surriscaldamento; - l’apparecchio inutilizzato (in tal caso vanno rese inoffensive le parti che potrebbero risultare pericolose).
Installazione Di seguito vengono descritte le operazioni da eseguire per l’installazione, sia per quanto riguarda la parte gas sia per quella elettrica. Tali lavori devono essere effettuati, nel rispetto delle norme vigenti, da personale abilitato secondo la legge 46/90, poiché la loro esecuzione da parte di persona inesperta può...
• svitare le viti, che fissano i bruciatori al piano; • sollevare il piano. Collegamento alla rete elettrica Il piano cottura FRANKE è fornito di un cavo di alimentazione tripolare con terminali liberi. Se il piano cottura viene connesso permanentemente alla rete di alimentazione,...
Blu=Neutro – GialloVerde=Terra) N.B: assicuratevi che le caratterstiche della vostra linea elettrica domestica (tensione, potenza massima e corrente), siano compatibili con quelle del vostro piano cottura FRANKE. Sostituzione iniettori N.B. Tutti i prodotti escono dalla fabbrica regolati per gas metano (G20).
L'uso di pentole di diametro superiore a quello indicato può comportare eccessivi surriscaldamenti alle manopole e al top. Franke declina ogni responsabilità da eventuali danni derivanti da tali utilizzi. Portata termica complessiva: vedere la targhetta posta sul fondo del piano.
Technical Data .................... 18 Introduction Thank you for choosing a Franke product. Before using the appliance, please read the warnings and instructions in this manual. This will make it easier to operate and also prolong its service life. Keep this booklet for further reference.
• Stainless steel and enamelled parts will remain pristine if regularly cleaned with water and proprietary detergents. Remember to dry carefully after cleaning. • To restore the original sheen, from time to time use Franke's specially formulated stainless steel cleaner and microfibre cloth, both available from your retailer or Franke After-sales Service.
After-sales Service In the event of malfunction, contact a Franke Technical Service Centre (see attached list). Do not call in unauthorised technicians. When contacting the Service Centre, quote the following information: – Type of fault; – The appliance model (Mod.);...
Página 15
Do not allow children to touch: - the controls or the appliance itself; - the packaging (bags, polystyrene, staples, etc.); - the appliance, during and immediately after use, since the hob becomes very hot; - an unused appliance (make any potentially hazardous parts safe). Do not: - touch the appliance with any wet part of the body;...
Positioning Detailed below are all the procedures to be followed for the installation of your appliance, including gas and electrical connections. These procedures must be carried out exclusively by a qualified technician, in accordance with current regulations, since installation by an unqualified person may constitute a health hazard.
• lift the hob up. Electrical connection Your FRANKE hob comes equipped with a 3-pole power cable with free terminals. If the hob is connected permanently to the power supply, fit a circuit breaker having a contact opening distance that allows complete disconnection in overvoltage category III.
(Brown=Live – Blue=Neutral – YellowGreen=Earth) N.B: ensure the characteristics of your domestic electrical power supply (voltage, maximum output and current), are compatible with those of your FRANKE hob. Replacing injectors Warning. All appliances are factory-set for G20 natural gas (methane).
Ø 24 to Ø 28 The use of larger pans than those given could lead to overheating of the knobs and top. Franke is not liable for any damage deriving from such incorrect use. Overall rated heat capacity: see dataplate on underside of hob.
Données techniques................... 27 Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Franke. Avant d'utiliser votre table de cuisson, nous vous conseillons de lire attentivement les avertissements et les conseils donnés dans ce manuel. Vous pourrez ainsi l'utiliser et la conserver en parfait état plus...
• Pour qu'elles retrouvent l'aspect brillant du neuf, utilisez régulièrement la pâte spéciale “Crème inox Franke” et le “Chiffon microfibre Franke” disponibles chez votre revendeur ou auprès du Service Après-vente Franke.
Service Après-vente En cas de problèmes de fonctionnement, contactez le Service Après-vente indiqué dans la liste jointe. Ne faites jamais intervenir un technicien non agréé. Indiquez : – le type d'anomalie ; – le modèle de l'appareil (Mod.) ; – le numéro de série (S/N) ; Ces informations figurent sur la plaque signalétique reproduite sur le certificat de garantie.
Página 24
Évitez que les enfants puissent accéder : - aux commandes et à l'appareil en général ; - aux composants de l'emballage (sachets, polystyrène, clous, etc.) ; - à l'appareil pendant et tout de suite après le fonctionnement de la table de cuisson à cause du risque de brûlure ;...
Installation Les opérations à exécuter pour le raccordement au gaz et à l'électricité sont décrites ci- dessous. Ces opérations doivent être réalisées conformément aux normes en vigueur par des professionnels agréés ; leur exécution par des personnes non qualifiées peut constituer une source de danger.
Página 26
Connectez la table de cuisson à l'aide d'un tube flexible en acier à paroi continue. Dans ce cas également, interposez le joint fourni avec les accessoires de série. Il est conseillé de respecter les normes en vigueur pour les installations au gaz. Après avoir exécuté...
• soulevez la table. Raccordement au réseau électrique La table de cuisson FRANKE est équipée d'un câble d'alimentation tripolaire à terminaux libres. Si la table de cuisson doit rester connectée en permanence au réseau d'alimentation, installez un dispositif de protection ayant une ouverture des contacts adéquate, qui assure la déconnexion complète de l'appareil en cas de surtension de catégorie III.
Ø 24 à Ø 28 L'utilisation de casseroles d'un diamètre supérieure au diamètre spécifié peut comporter une surchauffe des boutons et du plan. Franke décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une telle utilisation. Puissance thermique totale : voir la plaquette apposée sur le fond de la table.
Technische Daten ..................36 Einleitung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt von Franke gewählt haben. Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, bitten wir Sie, die Hinweise und Ratschläge in diesen Gebrauchsanleitungen sorgfältig zu lesen. Das wird Ihnen den Gebrauch erleichtern und die Langlebigkeit des Gerätes erhalten.
Produkte für ihre Reinigung verwenden und sie die Teile danach sorgfältig abtrocknen. • Um ihren ursprünglichen Glanz wiederherzustellen, können Sie regelmäßig die spezifische Paste “Inox Creme Franke” und “das Mikrofasertuch Franke” benutzen, die Sie bei Ihrem Fachhändler oder den Franke Kundendienstzentren finden. • Vermeiden Sie unbedingt Metallschwämme oder Stahlwolle, Chlorwasserstoffsäure oder andere Produkte/Utensilien, die Kratzer oder matte Stellen hinterlassen können.
Kundendienst Sollte es einmal zu Betriebsstörungen an ihrem Gerät kommen, wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst. Adressen finden Sie in der mitgelieferten Liste. Wenden Sie sich keinesfalls an nicht autorisiertes Fachpersonal. Ihre Kundendienststelle benötigt folgende Angaben: – Art der Störung; –...
Página 33
Verhindern Sie, dass Kinder mit folgenden Teilen in Berührung kommen: - den Bedienschaltern sowie dem Gerät im Allgemeinen; - den Verpackungsmaterialien (Beutel, Styropor, Klammern usw.); - dem Gerät während und unmittelbar nach dem Betrieb des Kochfelds aufgrund der Überhitzung; - dem ausgesonderten Gerät (in diesem Fall sind eventuell gefährliche Teile unschädlich zu machen).
Installation Es folgt die Beschreibung der zur Installation sowohl der Gas- als auch der Elektroanlage auszuführenden Arbeitsschritte. Diese Maßnahmen sind durch zugelassene Fachtechniker entsprechend den einschlägigen Vorschriften vornehmen zu lassen, da ihre Ausführung durch unerfahrene Personen eine Gefahrenquelle darstellt. Der Hersteller haftet weder für Personen- noch Sachschäden, die durch das Nichtbeachten vorstehender Vorschriften verursacht werden.
Página 35
B Anschluss des Kochfelds mit einem Stahlwellschlauch mit durchgehender Wand. Auch in diesem Fall wird die Dichtigkeit durch die als Zubehör mitgelieferte Dichtung gewährleistet. Befolgen Sie die einschlägigen Normauflagen für Gasanlagen. Mit einer Seifenlauge können Sie sicherstellen, dass der fertige Anschluss keine Undichtigkeiten aufweist.
• entfernen Sie die Schrauben, mit denen die Brenner am Kochfeld befestigt sind; • heben Sie das Kochfeld an. Elektrischer Anschluss Die FRANKE-Gasmulde ist mit einem dreipoligen Versorgungskabel mit freien Kabelenden ausgestattet. Bei der festangeschlossenen Installation des Kochfelds ist eine trennende Abschaltung mit einem Kontaktabstand vorzusehen, der die Trennung vom Netz und die allgemeine Ausschaltung ermöglicht, falls Überspannungsbedingungen der Kategorie III eintreten.
Ø 24 bis Ø 28 Durch den Gebrauch von Kochtöpfen, deren Durchmesser größer als empfohlen ist, können sich die Bedienknebel und das Top zu stark erhitzen. Franke haftet nicht für durch derartige Anwendungen verursachte Schäden. Gesamtwärmeleistung: siehe Typenschild auf dem Kochfeldboden.
Technische gegevens .................. 45 Inleiding Wij bedanken u voor uw keuze van een Franke product. Voordat u het apparaat gebruikt raden wij aan de waarschuwingen en de adviezen van deze handleiding aandachtig door te lezen. Zodoende zal het gemakkelijker zijn het apparaat te gebruiken en lange tijd in...
• Om de kookplaat weer net zo blinkend schoon te krijgen als toen u het apparaat kocht, moet u regelmatig gebruik maken van “Franke Inox Creme ” e “Franke microvezeldoek ”, verkrijgbaar bij uw leverancier of bij de centra van de Technische Dienst van Franke.
Assistentie Bij problemen in de werking kunt u contact opnemen met de Technische Assistentiedienst (zie de bijgaande lijst). Roep nooit de hulp in van niet-erkende technici. Vermeld de volgende gegevens: – Het type storing; – Het model van het apparaat (Mod.); –...
Página 42
Vermijd dat kinderen in aanraking komen met: - De bedieningselementen en het apparaat in het algemeen; - De onderdelen van de verpakking (zakjes, polystyreen, spijkers, enz.); - Het apparaat, tijdens de werking en onmiddellijk nadat de oven ingeschakeld geweest is, gezien de oververhitting; - Het ongebruikte apparaat (in dat geval moeten de onderdelen die gevaarlijk zouden kunnen zijn, ongevaarlijk worden gemaakt).
Installatie Hieronder vindt u de beschrijving van wat u moet doen voor de installatie van zowel de elektrische componenten als het gas. Deze werkzaamheden moeten absoluut worden uitgevoerd volgens de wettelijke voorschiften en door bevoegde installateurs. Ondeskundige uitvoering kan groot gevaar opleveren. De producent aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door en gevolgen van het niet nakomen van deze voorschriften.
Página 44
Sluit de kookplaat aan via een flexibele stalen slang met doorlopende wand. Ook in dit geval gebruik maken van de bijgeleverde pakking om een goede aansluiting te garanderen. Let erop dat bij installatie de geldende voorschiften met betrekking tot gasinstallaties worden gevolgd.
• til de kookplaat op. Aansluiting op het elektriciteitsnet Uw FRANKE oven is uitgerust met een driepolige voedingskabel met vrije kabeleinden. Als de kookplaat permanent wordt aangesloten op het elektriciteitsnet, dan moet een voorziening zijn aangebracht waarmee de plaat van het net kan worden losgekoppeld, met een afstand tussen de contactpunten die het mogelijk maakt de verbinding compleet te verbreken in de condities van overbelasting van type III.
Ø 24 tot Ø 28 Het gebruik van pannen met een grotere diameter dan die geïndiceerd is kan zorgen voor oververhitting van de knoppen en van de kookplaat. Franke is niet aansprakelijk voor eventuele schade die het gevolg is van dergelijk foutief gebruik.
Datos técnicos ................... 54 Introducción Gracias por haber elegido un producto Franke. Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las advertencias y los consejos de este manual. De este modo, le será más fácil utilizar el aparato y mantenerlo eficiente durante más tiempo. Conserve...
• Para restablecer el brillo original, utilice periódicamente la pasta “Inox Creme Franke” y el “Paño Microfibra Franke”, que puede solicitar a nuestros distribuidores o a un Centro de Asistencia Técnica Franke.
Asistencia En caso de problemas de funcionamiento, llame al Centro de Asistencia Técnica consultando la lista adjunta. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: – –El tipo de anomalía; – El modelo de aparato (Mod.); – –El número de serie (S/N); Esta información se encuentra en la placa de características reproducida en el certificado de garantía.
Página 51
Evite que los niños toquen: - los selectores y el aparato en general; - los componentes del embalaje (bolsas, poliestireno, clavos, etc.); - el aparato mientras está funcionando e inmediatamente después ya que sigue caliente; - el horno inutilizado (en este caso, inutilice las partes que puedan ser peligrosas). Evite: - tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas;...
Instalación A continuación se describen las operaciones de instalación de la placa y de conexión del gas y la electricidad. Estas tareas deben ser realizadas de conformidad con las normativas vigentes por parte de personal debidamente cualificado, ya que una persona inexperta puede provocar situaciones peligrosas.
• levante la placa. Conexión a la red eléctrica La placa de cocción FRANKE se suministra con un cable de alimentación tripolar con terminales libres. Si la placa de cocción se conecta permanentemente a la red de alimentación, instale un dispositivo que asegure la desconexión de la red, con una distancia de los contactos que...
Nota: asegúrese de que las características de la línea eléctrica doméstica (tensión, potencia máxima y corriente) sean compatibles con las características de su placa de cocción FRANKE. Sustitución de los inyectores Nota. Todos los productos salen de fábrica preparados para el funcionamiento con metano (G20).
El uso de ollas de diámetro superior al indicado puede hacer que se calienten excesivamente los mandos y la placa. Franke declina toda responsabilidad por daños derivados de dichos usos. Potencia térmica total: consulte la placa de características instalada en el fondo de la placa de cocción.
Dados técnicos................... 63 Introdução Obrigado por ter escolhido um produto Franke. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as advertências e os conselhos presentes neste manual. Desta forma, será mais fácil utilizá-lo e mantê-lo eficiente por mais tempo. Guarde este manual para poder...
água ou com produtos específicos e as secar devidamente. • Para recuperar o brilho original, utilize periodicamente o creme próprio “Inox Creme Franke” e o “Pano de microfibras Franke” disponíveis junto do revendedor ou nos Centros de Assistência Técnica Franke.
Assistência técnica Em caso de eventuais problemas de funcionamento, contacte um dos Centros de Assistência Técnica indicados. Nunca recorra a pessoal técnico não autorizado. Indique: – O tipo de anomalia; – O modelo do aparelho (Mod.); – O número de série (S/N); Estas últimas informações estão indicadas na placa de características presente no certificado de garantia.
Página 60
Evite que as crianças toquem: - nos comandos e no aparelho em geral; - nos componentes da embalagem (sacos, poliestireno, pregos, etc.); - no aparelho, durante e imediatamente após a sua utilização, já que está quente; - no aparelho inutilizado (neste caso, proteja as partes que constituem uma potencial fonte de perigo).
Instalação Descrevemos, de seguida, as operações a realizar para a instalação, tanto para a parte do gás como para a eléctrica. Estas operações devem ser realizadas, respeitando as normas vigentes e por pessoal qualificado, dado que a sua execução por parte de pessoal não qualificado pode constituir um perigo.
• eleve a placa. Ligação à rede eléctrica A placa FRANKE é fornecida com um cabo de alimentação tripolar com terminais livres. Se a placa for ligada permanentemente à rede de alimentação, instale um dispositivo que assegure a desconexão da rede, com uma distância de abertura dos contactos que permita a desconexão completa nas condições da categoria de sobretensão III.
AmareloVerde=Terra) N.B: certifique-se de que as características da sua linha eléctrica doméstica (tensão, potência máxima e corrente) são compatíveis com as da sua placa FRANKE. Substituição dos injectores Nota. Todos os produtos saem da fábrica regulados para gás metano (G20).
A utilização de panelas com um diâmetro superior àquele indicado, pode levar ao excessivo aquecimento das pegas e da parte superior. Franke declina qualquer responsabilidade por eventuais danos provocados por este tipo de utilização. Capacidade térmica total: consulte a chapa de características situada no fundo da placa.
Ρύθµιση ελάχιστου ................71 Τεχνικά χαρακτηριστικά ..............72 Εισαγωγή Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα προϊόν της Franke. Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή σας συνιστούµε να διαβάσετε προσεκτικά τις προειδοποιήσεις και τις συµβουλές του παρόντος εγχειριδίου. Θα µπορέσετε έτσι να την χρησιµοποιήσετε...
εάν τις καθαρίζετε µε νερό ή ειδικά προϊόντα και τις σκουπίζετε προσεκτικά. • Για να αποκαταστήσετε την αρχική λάµψη, χρησιµοποιείτε κατά περιόδους την ειδική κρέµα “Inox Creme Franke” και “Panno Microfibra Franke” που διατίθενται από την Αντιπροσωπεία ή από το εξουσιοδοτηµένο Σέρβις της...
Τεχνική υποστήριξη Σε περίπτωση που παρουσιαστούν προβλήµατα λειτουργίας, απευθυνθείτε σε ένα από τα Κέντρα Σέρβις του συνηµµένου καταλόγου. Μην απευθύνεστε ποτέ σε µη εξουσιοδοτηµένους τεχνικούς. ∆ηλώστε: – Τον τύπο του προβλήµατος – Το µοντέλο της συσκευής (Mod.) – Τον αριθµό σειράς (S/N) Μπορείτε...
Página 69
Μην επιτρέπετε την επαφή των παιδιών µε: - τα χειριστήρια και τη συσκευή γενικότερα - τα στοιχεία της συσκευασίας (σακούλες, πολυστερίνη, καρφιά κλπ.) - τη συσκευή όταν είναι αναµµένη και αµέσως µετά τη χρήση των εστιών, καθώς υπερθερµαίνεται - τη συσκευή εκτός χρήσης (στην περίπτωση αυτή πρέπει να καταστήσετε ακίνδυνα...
Εγκατάσταση Ακολουθεί η περιγραφή των αναγκαίων ενεργειών για την εγκατάσταση τόσο του τµήµατος αερίου όσο και των ηλεκτρικών εξαρτηµάτων. Σύµφωνα µε τους ισχύοντες κανονισµούς, οι εργασίες αυτές πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευµένο προσωπικό, καθώς η ανάθεσή τους σε προσωπικό χωρίς ειδική κατάρτιση...
• ξεβιδώστε τις βίδες στερέωσης των καυστήρων στη µονάδα • ανασηκώστε τη µονάδα. Σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο Η µονάδα εστιών FRANKE διαθέτει τριπολικό ηλεκτρικό καλώδιο µε ελεύθερους αγωγούς. Εάν η µονάδα συνδεθεί µόνιµα στο ηλεκτρικό δίκτυο, εγκαταστήστε διάταξη που εξασφαλίζει την αποσύνδεση από το δίκτυο µε απόσταση ανοίγµατος των επαφών...
(Καφέ=Φάση – Μπλε=Ουδέτερο – Κίτρινο/ Πράσινο=Γείωση) ΣΗΜ.: βεβαιωθείτε ότι τα χαρακτηριστικά της οικιακής ηλεκτρικής γραµµής (τάση, µέγιστη ισχύς και ένταση) είναι συµβατά µε τα χαρακτηριστικά της µονάδας εστιών FRANKE. Αντικατάσταση µπεκ ΣΗΜ. Όλα τα προϊόντα παραδίδονται από το εργοστάσιο ρυθµισµένα για µεθάνιο (G20).
Η χρήση σκευών µε διάµετρο µεγαλύτερη από τη συνιστώµενη µπορεί να προκαλέσει υπερθέρµανση στους διακόπτες και στην επιφάνεια. Η Franke δεν φέρει καµία ευθύνη για ενδεχόµενες βλάβες από παρόµοια χρήση. Συνολική θερµική ικανότητα: βλ. πινακίδα στο κάτω µέρος της µονάδας.
Minimum ayarlama ................80 Teknik Veriler................... 81 Giriş Bir Franke ürününü seçtiğiniz için teşekkürler. Cihazı kullanmadan önce, kullanma kılavuzunda yer alan uyarı ve tavsiyeleri dikkatlice okumanızı tavsiye ederiz. Böylelikle cihazı daha uzun süre verimli bir şekilde kullanabilir ve muhafaza edebilirsiniz. Bu kullanma kılavuzunu gerektiğinde kullanmak üzere özenle...
• Bütün 18/10 paslanmaz çelik kısımları suyla yıkanıp özenle kurulandığı taktirde her zaman yeni olarak kalacaktır. • Orijinal parlaklığını yeniden elde etmek için, Satıcınızdan veya FRANKE Teknik Bakım Servisinden “Inox Creme Franke” macununu ve “Mikro-elyaf Franke bezini” alarak periyodik olarak kullanın.
Yardım Olası çalışma sorunları ortaya çıkması halinde, ekteki listede yer alan bir Franke Teknik Yardım Merkezi ile temasa geçiniz. Yetkili olmayan servislere asla başvurmayınız. Aşağıdaki hususları belirtiniz: – Sorunun tipi; – Cihazın modeli (Mod.); – Seri numarası (S/N); Bu bilgileri ocakla birlikte verilen garanti belgesinde bulunan etiketin üzerinde bulabilirsiniz.
Página 78
Çocukların dokunmaması gereken aksamlar: - genel anlamda cihazın tamamı ve kumandaları; - ambalaj malzemeleri (plastik torbalar, polistirol köpük, çiviler vs.); - cihaz, pişirme sırasında ve kullanımdan hemen sonra çok sıcak olabilir; - kullanım dışı bırakılmış cihaz (böyle bir durumda, tehlike yaratabilecek aksamlara karşı...
Kurulum İlerleyen bölümlerde hem gaz hem de elektrikli kısmı ile ilgili kurma işlemleri anlatılmaktadır. Bu işlemler, yürürlükteki kanunlar uyarınca uzman kişiler tarafından yapılmalıdır, tecrübeli olmayan kişiler tarafından yapılan işlemler tehlike oluşturabilir. Bu talimatlara uyulmadığı taktirde imalatçı firma kişi ve eşyalara gelecek zararlardan dolayı...
• brülörleri sabitleyen vidaları çıkartın; • yukarı kaldırın. Elektrik bağlantısı FRANKE ocağı, üç kutuplu serbest terminalli bir besleme kablosuna sahiptir. Eğer ocak besleme şebekesine devamlı bağlantılı şekilde kalacaksa, aşırı-gerilim III kategorisi durumunda kontakları arasındaki açıklık mesafesi, akımı komple kesebilecek şekilde tasarlanmış bir akım kesme cihazı monte ediniz. Aşağıdakileri kontrol ediniz: a)fiş...
(Kahverengi=Faz – Mavi=Nötr – Sarı/Yeşil=Toprak) NOT: şebeke bağlantınızın (gerilim, maksimum güç ve akım) değerlerinin, FRANKE ocağınızın özelliklerine uygun olup olmadığını kontrol ediniz. Enjektörlerin değiştirilmesi NOT: Bütün ürünler fabrikadan metan gazına (G20) göre ayarlanmış bir şekilde çıkarlar.
Ø 24'ten Ø 28'e kadar Çapı belirtilenden daha büyük olan bir tencere, üst kısımda ve ayar düğmesinde aşırı ısınmaya neden olabilir. Franke, bu tür kullanımların neden olacağı hasarlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmez. Toplam termik kapasite: arka kısmında yüzeyinde bulunan etikete bakınız.
Регулировка минимальной интенсивности пламени ....89 Технические данные..............90 Введение Благодарим Вас за выбор продукции производства компании Franke. Перед тем как приступить к эксплуатации прибора, советуем внимательно ознакомиться с нормами безопасности и рекомендациями, приведенными в настоящем руководстве. Это облегчит его эксплуатацию и позволит...
промывать их водой или чистить специальными средствами с последующим протиранием насухо. • Для восстановления первоначального блеска пользуйтесь периодически специальной пастой (Inox Creme Franke) и салфеткой из микрофибры (Panno Microfibra Franke), которые можно приобрести у Вашего дилера или в Сервисном центре компании Franke.
Сервис В случае выявления каких-либо неисправностей в процессе работы прибора обращайтесь в сервисный центр в соответствии с приложенным списком. Никогда не обращайтесь к неуполномоченным специалистам. Укажите: – тип неисправности; – модель варочной панели (Mod.); – серийный номер (S/N). Эта информация приведена на паспортной табличке и в гарантийном талоне. Нормы...
Página 87
Не позволяйте детям трогать: - органы управления и прибор в целом; - упаковочные материалы (мешки, полистирол, гвозди и т.д.); - варочную панель во время работы и сразу после ее выключения поскольку она сильно нагревается; - выведенное из эксплуатации изделие (в этом случае детали, которые могут...
Монтаж В этом разделе приведено описание операций, которые необходимо выполнить при установке прибора и подключении его к газовой магистрали и сети электропитания. Такие работы должны осуществляться в соответствии с действующими нормами и выполняться квалифицированными специалистами, т.к. их выполнение лицами, не имеющими необходимого опыта, может...
• снимите винты, которыми горелки крепятся к панели; • поднимите панель. Подключение к электрической сети Варочная панель FRANKE поставляется в комплекте с трехполюсным кабелем питания, жилы которого имеют свободные концы. В случае стационарного соединения варочной панели с электрической сетью необходимо предусмотреть устройство отключения от сети с расстоянием...
зеленый=земля) ПРИМЕЧАНИЕ: убедитесь, что характеристики электрической сети в вашем доме (напряжение, максимальная мощность и сила тока) соответствуют номинальным характеристикам вашей варочной панели FRANKE. Замена форсунок Примечание Все изделия настроены на заводе на работу с метаном (G20). В случае использования другого газа необходимо выполнить замену...
Использование посуды с диаметром дна, превышающем указанные значения, может приводить к избыточному нагреву ручек и верхней части плиты/столешницы. Компания Franke снимает с себя всякую ответственность за ущерб, который может явиться результатом такого способа пользования прибором. Полная тепловая мощность: см. паспортную табличку, установленную на дне панели.
A takarékláng beállítása ..............98 Műszaki adatok ................99 Bevezetés Köszönjük Önnek, hogy a Franke termékét választotta. A készülék használatba vétele előtt javasoljuk, hogy olvassa el figyelmesen az útmutatóban foglalt tanácsokat és figyelmeztetéseket. Ha így tesz, akkor könnyebben és hosszabb időn át használhatja majd a készüléket.
• Az eredeti csillogás megőrzéséhez használja rendszeresen a márkakereskedőknél vagy a Franke vevőszolgálatnál beszerezhető "Inox Creme Franke" pasztát és a "Panno Microfibra Franke" mikroszálas törlőkendőt. • Teljes mértékben kerülni kell a fémszivacs, az acélgyapot, a sósav és minden más, karcoló vagy dörzshatású anyag használatát.
Vevőszolgálat A készülék működési problémái esetén forduljon a mellékelt lista szerinti vevőszolgálathoz. A munkát mindig hivatalos szerelővel végeztesse. A közlendő adatok: – a probléma jellege; – a készülék típusa (Mod.); – a készülék gyári száma (S/N); Ez utóbbi információkat a garancialevélben szereplő adattábla tartalmazza. Biztonsági figyelmeztetések Az alábbi esetekben mindig szakképzett szerelőhöz kell fordulni: - üzembe helyezés (lásd az üzembe helyezésről szóló...
Página 96
A gyerekeket tartsa távol az alábbiaktól: - a kezelőszervek és maga a készülék; - a csomagolóanyag elemei (zacskók, hungarocell, szögek, stb.); - a készülék a főzőlap működése közben és közvetlenül a működést követően, tekintettel a magas hőmérsékletre; - a nem használt készülék (ilyen esetben ártalmatlanná kell tenni a veszélyesnek minősülő...
Üzembe helyezés Az alábbiakban a gázüzemű és az elektromos üzemű rész üzembe helyezéséhez szükséges műveletek kerülnek bemutatásra. Ezen műveleteket - a hatályos rendelkezések betartása mellett - szakembereknek kell elvégezniük, mert szakképzetlen személyek általi elvégzésük veszélyforrást jelenthet. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal az említett rendelkezések be nem tartása miatt bekövetkező...
• emelje fel a főzőlapot. Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz A FRANKE főzőlapnak szabad végződésekkel ellátott tripoláris tápvezetéke van. Ha a főzőlap tartósan az elektromos hálózatba van bekötve, akkor gondoskodni kell egy olyan eszközről, amely biztosítja a hálózatról való lekapcsolást és amely érintkezőtávolsága révén lehetővé...
(barna=fázis – kék=nulla – sárga-zöld=föld) Megjegyzés: ügyeljen arra, hogy az otthoni elektromos hálózat jellemzői (feszültség, maximális teljesítmény és áramerősség) legyenek összhangban a FRANKE főzőlap elektromos jellemzőivel. Az injektorok cseréje Megjegyzés Gyárilag minden készülék metánra (G20) van beállítva. Ettől eltérő gáztípus esetén a következők szerint végezze el az injektorok cseréjét: 1.
24 és 28 között A jelzettnél nagyobb átmérőjű edények használata miatt a gombok és a felső rész túlzott mértékben felmelegedhetnek. Az emiatt jelentkező esetleges károkért a Franke semmilyen felelősséget nem vállal. Teljes hőteljesítmény: lásd a főzőlap alján levő adattáblát. Égési levegőszükséglet: 2 m /h/beépített teljesítmény kW - lásd az adattáblát.
Página 102
Regulacja minimum............... 107 Dane techniczne ................108 Wstęp Dziękujemy za wybranie produktu Franke. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie zapoznać się z ostrzeżeniami i radami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób obsługa urządzenia będzie łatwiejsza, a prawidłowa konserwacja przedłuży jego żywotność. Prosimy o zachowanie...
Página 103
Widok z bliska Panel sterowania Płyty FHM 604 3G TC FHM 604 4G 1) Dużej mocy 1) Potrójna korona 2) Średniej mocy 2) Średniej mocy 3) Pomocniczy 3) Pomocniczy...
Página 104
• Aby przywrócić oryginalny blask płycie należy ją regularnie czyścić pastą “Inox Creme Franke” oraz ściereczką z mikrofibry “Panno Microfibra Franke”, do nabycia u Państwa sprzedawcy lub w serwisie Franke. • Należy absolutnie unikać stosowania metalowych myjek, wełny stalowej kwasu solnego i innych substancji oraz środków, które mogą...
Página 105
Serwis W razie pojawienia się jakichkolwiek problemów z działanie, skontaktować się z Serwisem Technicznym - patrz załączona lista. Nie zwracać się do nieautoryzowanych techników. Należy podać: – Rodzaj usterki; – Model urządzenia (Mod.); – Numer seryjny (S/N); Powyższe informacje znajdują się w tabeli parametrów podanej na świadectwie gwarancyjnym.
Página 106
Nie pozwalać, aby dzieci miały kontakt z: - pokrętłami i przyciskami, a także z całym urządzeniem w ogóle; - częściami opakowania (workami, styropianem, gwoźdźmi, itp.); - urządzeniem, podczas pracy oraz tuż po jej zakończeniu - w związku z nagrzewaniem; - urządzeniem, które nie jest już eksploatowane (w takim wypadku należy sprawić, aby potencjalnie niebezpieczne części zostały unieszkodliwione lub usunięte).
Página 107
Instalacja Poniżej opisano czynności, jakie należy wykonać podczas instalacji elektrycznej oraz gazowej. Zgodnie z obowiązującymi przepisami wykonanie takich prac należy zlecić technikowi z odpowiednimi uprawnieniami. Wykonanie prac przez osoby nieposiadające odpowiednich kwalifikacji jest niebezpieczne. Producent nie będzie odpowiedzialny za uszkodzenia cielesne oraz szkody materialne powstałe wskutek nieprzestrzegania powyższych wymogów.
Página 108
• odkręcić śruby mocujące palniki do płyty; • podnieść płytę. Podłączenie do sieci elektrycznej Płyta kuchenna FRANKE posiada przewód zasilający trójbiegunowy z wolnymi zaciskami. Jeśli płyta kuchenna będzie podłączona na stałe do sieci zasilania elektrycznego, należy przewidzieć urządzenie odłączające o rozwarciu styków wystarczającym do zapewnienia całkowitego rozłączenia w warunkach przepięcia kategorii III.
Página 109
(Brązowy=Faza – Niebieski=Zero – Żółto- zielony=Uziemienie) Uwaga: Sprawdzić, czy parametry sieci elektrycznej w Państwa domu (napięcie, maksymalna moc, prąd) są zgodne z parametrami płyty FRANKE. Wymiana dysz Uwaga Wszystkie urządzenia są fabrycznie ustawione na spalanie gazu ziemnego (metanu - G20).
Página 110
Ø 24 do Ø 28 Używanie garnków o średnicy większej od podanej może powodować nadmierne nagrzewanie się pokręteł i blatu. Firma Franke nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe wskutek takiego użycia. Obciążenie cieplne ogółem: patrz tabliczka na spodzie płyty.
Página 111
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi następujących Dyrektyw Europejskich: – 90/396/EWG (Gaz): – 73/23/EWG z 19.02.73 (Niskie napięcie); – 89/336/EWG z 03.05.89 (Kompatybilność elektromagnetyczna - EMC); – 93/68/EWG z 22.07.93 z późniejszymi zmianami.
Página 112
Franke S.p.A. via Pignolini, 2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it...