Página 1
IMPACT DRIVER 3205 (SD1*3205**) ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUKCJA ORYGINALNA MANUAL ORIGINAL MANUAL ORIGINAL INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI www.skil.com www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 09/18 2340339022 4825 BD Breda - The Netherlands...
Página 2
3205 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless impact driver Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Página 3
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Konijnenberg 62, 4825BD Breda, The Netherlands 26.09.2018...
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Cordless impact driver 3205 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
Página 8
ACCESSORIES manufacturer. A charger that is suitable for one type • SKIL can assure flawless functioning of the tool only of battery pack may create a risk of fire when used with when original accessories are used another battery pack.
• When screwdriving in hard wood one should pre-drill a Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel • hole • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3 For more information see www.skil.com •...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil Couple max. vissage dur suivant ISO 5393 : 140Nm électrique ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le ELEMENTS DE L’OUTIL 2 câble éloigné...
Página 11
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL court-circuit entre les contacts d’accu peut provoquer ELECTRIQUE des brûlures ou un incendie. a) Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil d) En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir électrique approprié au travail à effectuer. Avec l’outil de l’accumulateur.
Indicateur de niveau de charge de la batterie 8 • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement - appuyez sur le bouton indicateur de niveau de charge de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires de la batterie H pour afficher le niveau de charge actuel d’origine...
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel Akku- 3205 • Maintenez toujours l’outil propre (surtout les fentes de ventilation) E 2 ) Drehschlagschrauber ! retirez la batterie de l’outil avant de procéder au EINLEITUNG nettoyage •...
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten kontrollieren.
Página 15
Akkukontakten kann Verbrennungen oder ZUBEHÖR Feuer zur Folge haben. • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt verwendet wird damit.
Beim Eindrehen einer Schraube in Hartholz sollte ein Loch vorgebohrt werden BEDIENUNG • Für weitere Informationen verweisen wir auf www.skil.com • Kombinationsschalter für Ein/Aus und Drehzahlregelung WARTUNG / SERVICE - durch mehr oder weniger Druck auf den Schalter A t kann die Geschwindigkeit stufenlos von Null bis zur •...
! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Vibration durch Wartung des Werkzeugs und a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf Nie należy używać...
Página 18
należy trzymać z daleka od ruchomych elementów. 5) UWAŻNE OBCOWANIE I UŻYWANIE NARZĘDZI Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać ZASILANYCH AKUMULATORAMI pociągnięte przez poruszające się części. a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie które polecił...
! przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) bezpieczeństwa oraz instrukcje dostarczone z AKCESORIA ładowarką • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Usuwanie/montaż baterii 2 narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • Zakładanie mocowania do paska 7 wyposażenia dodatkowego - mocowanie do paska założyć...
INTRODUCCIÓN otwór wstępny • Więcej informacji można znaleźć pod adresem • Esta herramienta está concebida para atornillar y www.skil.com desatornillar tornillos y pernos Esta herramienta no está concebida para uso profesional • KONSERWACJA / SERWIS • Lea y conserve este manual de instrucciones 3 •...
vapores. o llave colocada en una pieza rotativa puede producir c) Mantenga alejados a los niños y otras personas lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica. de su área de trabajo al emplear la herramienta e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y eléctrica.
Página 22
Evite el contacto con ACCESORIOS él. En caso de un contacto accidental enjuagar • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento el área afectada con abundante agua. En caso correcto de la herramienta al emplear accesorios de un contacto con los ojos recurra además originales •...
Cuando atornille en madera dura realice un pequeño 6 No deseche las herramientas eléctricas y las pilas junto agujero previamente con los residuos domésticos • Si desea más información, visite www.skil.com MANTENIMIENTO / SERVICIO • Interruptor combinado on/off y control de velocidad A 2 •...
modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas Aparafusadora de 3205 reduzem o risco de choques eléctricos. impacto sem fio b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à...
aspiração de pó e de dispositivos de recolha, b) Apenas utilize nas ferramentas eléctricas os assegure-se de que estão conectados e que sejam acumuladores previstos. A utilização de outros utilizados de forma correcta. A utilização de uma acumuladores pode levar a lesões e riscos de incêndio. aspiração de pó...
Página 26
Inversão do sentido da rotação 9 ACESSÓRIOS - quando não forem correctamente reguladas as • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da posições esquerda/direita, o interruptor A 2 não será ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais accionado •...
ELEMENTELE SCULEI 2 • Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, envie-a sem desmontar Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei juntamente com a prova de compra para o seu Comutator pentru schimbarea direcţiei de rotaţie revendedor.
Página 28
autorizate pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon scula electrică. Această măsură preventivă reduce prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de riscul unei porniri involuntare a maşinii. electrocutare. d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei inaccesibil copiilor.
Página 29
Schimbarea direcţiei de rotaţie 9 ACCESORII - dacă pârghia nu se aşa în poziţia corectă stânga/ • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului numai dacă sunt folosite accesoriile originale dreapta, întrerupător A 2 nu va putea fi acţionat • Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel ! schimbaţi direcţia de rotaţie abia atunci când...
Página 30
În cazul înşurubării într-un lemn tare se recomandă efectuarea în prealabil a unei găuri В состав эксплуатационных документов, • Pentru mai multe informaţii, consultaţi www.skil.com предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а ÎNTREŢINERE / SERVICE также приложения.
БЕЗОПАСНОСТЬ Хранение - необходимо хранить в сухом месте ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - необходимо хранить вдали от источников ОБ- РАЩЕНИЯ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ повышенных температур и воздействия солнечных лучей ВНИМАНИЕ! Следует ознакомиться со всеми - при хранении необходимо избегать резкого правилами...
кабель для вытягивания вилки из розетки. к самоуверенности и игнорированию Оберегайте кабель инструмента от воздействия техники безопасности обращения с высоких температур, масла, острых кромок электроинструментами. Одно небрежное действие или движущихся частей электроинструмента. за долю секунды может привести к серьезным Поврежденный или спутанный кабель повышает травмам.
хранении инструмента Вытекшая аккумуляторная жидкость может привести ПРИНАДЛЕЖНОСТИ к раздражению кожи или ожогам. • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента e) Не используйте поврежденные или измененные только пpи использовании соответствующиx аккумуляторы или инструменты. Поврежденные пpиспособлений или измененные аккумуляторы могут повести себя...
При заворачивании в твердое дерево ! ознакомьтесь с прилагаемыми к зарядному предварительно просверлите отверстие для винта устройству правилами техники безопасности • Подробнее на сайте www.skil.com • Извлечение / установка аккумулятора 2 • присоединения крепления для ремня 7 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС...
GÜVENLİK ! перед тем как выбросить аккумуляторы или направить их на утилизацию, изолируйте GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ GÜVENLİK UYARILARI клеммы аккумуляторов прочной изоляционной лентой для исключения короткого замыкания UYARI Bu elektrikli alet ile birlikte verilen tüm uyarıları, talimatları, resimleri ve özellikleri okuyun. ШУМ...
Página 36
gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan kullanın. Aleti kullanırken çalışma koşullarını ve sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu yaptığınız işi daima dikkate alın. Elektrikli el aletlerini kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını...
3 Kullanmadan önce kılavuzu okuyun delik açılmalıdır 4 Piller ateşe maruz kaldığında patlar, bu yüzden herhangi • Daha fazla bilgi için www.skil.com adresine bakın bir nedenle pili yakmayın 5 Aleti, şarj cihazını ve bataryayı daima 0°- 50° arasındaki oda sıcaklığında saklayın...
Página 38
BAKIM / SERVİS • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir • Aleti daima temiz tutun (özellikle havalandırma yuvalarını E 2 ) ! temizlemeden önce aletten bataryayı çıkarın • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen alet arıza yapacak olursa, lütfen aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de ekleyerek satıcınıza ulaştırın.