Página 1
ROUTER 1851 (VA1*1851**) ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUKCJA ORYGINALNA MANUAL ORIGINAL MANUAL ORIGINAL INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 09/18 2341165078 4825 BD Breda - The Netherlands...
Página 2
1851 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Router Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Página 3
Dosja teknike në: 1851 VA1*1851** 2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-17:2010 2011/65/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581: 2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 06.09.2018...
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating Router 1851 a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) ELECTRICAL SAFETY INTRODUCTION a) Power tool plugs must match the outlet. Never The tool is intended to route grooves, edges, profiles •...
Página 12
Always disconnect plug from power source before 4 Double insulation (no earth wire required) making any adjustment or changing any accessory 5 Do not dispose of the tool together with household waste ACCESSORIES material • SKIL can assure flawless functioning of the tool only...
Página 13
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): - with depth stop turret G the routing depth can be • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire increased by steps respectively (recommended for in the cord of this tool to the earth terminal of the plug deep cuts) •...
Página 14
• several repetitive cuts with lower removal rates • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3 • For more information see www.skil.com CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 MAINTENANCE / SERVICE • This tool is not intended for professional use ELEMENTS DE L’OUTIL 2 •...
Le terme “outil électrique” dans les avertissements se que masque anti-poussières, chaussures de sécurité rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec antidérapantes, casque de protection ou protection câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque (sans câble de raccordement).
Página 16
Au cas où la fraise est bloquée, ayant pour conséquence ACCESSOIRES des saccades, mettez directement l’outil hors service • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement • En cas d’interruption de courant ou de débranchement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires accidentel de la fiche, éteignez l’outil immédiatement...
Página 17
! assurez-vous que la dimension de la douille (6 - avec la tourelle de butées de profondeur G, l'on peut mm, 6,35 mm, 8 mm) corresponde à la taille de augmenter la profondeur de fraisage par étapes l’arbre de la fraise respectivement (recommandé...
1851 recommandé d’effectuer plusieurs passes successives avec un léger enlèvement de matière EINLEITUNG • Pour plus d’informations, voir www.skil.com • Das Werkzeug ist bestimmt zum Fräsen von Nuten, ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE Kanten, Profile und Langlöcher in Holz, Kunststoff und Leichtbaustoffen sowie zum Kopierfräsen...
Bodenplatte Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten Lüftungsschlitze oder sich bewegenden Elektrowerkzeugeteilen. Gleitschienen Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko Schutzabdeckung eines elektrischen Schlages. Kurvenpuffer e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, Führungsstangen die auch für den Außenbereich zugelassen sind.
Zubehörwechsel vornehmen bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, ZUBEHÖR Zubehörteile wechseln oder das Elektrowerkzeug • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. verwendet wird d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge •...
Werkzeug weg führen ! achten Sie darauf, dass die Spannwelle absolut • Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn die Bodenplatte sauber ist R 2 (= Schutzvorrichtung) beschädigt ist; lassen - Spannmutter B 2 oder 3 Umdrehungen lockern Sie dieses von einem anerkannten Elektrofachmann - mit Spannschlüssel C auf Spannmutter B klopfen ersetzen - Spannmutter B und Spannhülse entfernen (Welle...
! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen • Für weitere Informationen verweisen wir auf Griffbereich fassen www.skil.com - das Werkzeug am Werkstück anlegen - das Werkzeug einschalten, indem Sie zuerst Knopf N WARTUNG / SERVICE (= Sicherheitsschalter den man nicht festsetzen kann) drücken und dann Schalter M betätigen...
Página 23
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka profesjonalnych od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić • Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 kontrolę nad narzędziem. 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE DANE TECHNICZNE 1 a) Wtyczka urządzenia musi pasować...
Página 24
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub AKCESORIA wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed wyposażenia dodatkowego odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć...
Página 25
• Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako WYJMOWANIE: rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w - obluzować zacisk B używając klucza C połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna; - wyjąć frez należy zakładać maskę przeciwpyłową i pracować - zwolnić wrzeciono wciskając blokadę A z urządzeniem odsysającym pył, jeżeli można je ! w celu poluzowania frezu może okazać...
Página 26
! elektronarzędzie trzymać zawsze oburącz • Więcej informacji można znaleźć pod adresem ! podczas pracy zawsze trzymać narzędzie za www.skil.com uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem - ustawić narzędzie na obrabianym przedmiocie KONSERWACJA / SERWIS - elektronarzędzie uruchomić wciskając przycisk N (= włącznik bezpieczeństwa, nie powinien być...
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las Fresadora 1851 áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno INTRODUCCIÓN con peligro de explosión, en el que se encuentren La herramienta está...
ACCESORIOS b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se correcto de la herramienta al emplear accesorios puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben originales repararse.
• El polvo del material, como la pintura que contiene - bloquee el eje empujando el cierre A (girar la tuerca plomo, algunas especies de madera, minerales y B de la pinza, si es necesario) y manténgalo mientras metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del tanto polvo podría producir reacciones alérgicas y trastornos PARA MONTAR:...
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta • Si desea más información, visite www.skil.com por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris - coloque la herramienta sobre la pieza de trabajo...
SEGURANÇA puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones FERRAMENTAS ELÉTRICAS mencionadas - al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios AVISO Leia todos os avisos de segurança, diferentes o con un mantenimiento deficiente, podría instruções, ilustrações e especificações fornecidas...
ACESSÓRIOS b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais ferramenta eléctrica que não possa ser controlada •...
MANUSEAMENTO ANTES DA UTILIZAÇÃO • Evite danificar a ferramenta em superfícies com pregos • Montagem/desmontagem das fresas 6 ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar ! desligue a ferramenta e tire a ficha da tomada • Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação ! assegure-se que o eixo da fresa se encontra está...
Página 34
! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta • Para mais informação, consulte www.skil.com na(s) área(s) de fixação cinzenta(s) MANUTENÇÃO / SERVIÇO - coloque a ferramenta na peça a trabalhar - ligue a ferramenta premindo primeiro o botão N (= •...
Página 35
RUÍDO / VIBRAÇÃO AA Ştiftul dispozitivului de reglare a crestăturii AB Piuliţa dispozitivului de reglare a crestăturii • O nível de pressão sonora desta ferramenta, medido de AC Vizor de adâncime acordo com a EN 60745, é de 91,0 dB(A) e o nível de AD Lampă...
Página 36
Cu ACCESORII scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului domeniul de putere specificat. numai dacă sunt folosite accesoriile originale b) Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul •...
• Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este ! asiguraţi-vă că tija cuţitului frezei este absolut aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare curată a sculei ! asiguraţi-vă că măsura manşonului de prindere • Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul (6 mm, 6,35 mm, 8 mm) corespunde cu cea a tijei este considerat a fi cancerigen) cuţitului frezei...
Página 38
! în timp ce lucraţi, ţineţi întotdeauna scula de zonă scăzute (zonele) de prindere colorate gri • Pentru mai multe informaţii, consultaţi www.skil.com - plasaţi instrumentul pe piesa de prelucrat - conectaţi scula apăsând prima dată butonul N (= ÎNTREŢINERE / SERVICE comutator de siguranţă...
Página 39
vibraţia 3,0 m/s² (suma vectorială triaxială; incertitudinea транспортировке K = 1,5 m/s²) - при разгрузке/погрузке не допускается • Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate использование любого вида техники, работающей cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi по...
Página 40
БЕЗОПАСНОСТЬ кабель для вытягивания вилки из розетки. Оберегайте кабель инструмента от воздействия ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ высоких температур, масла, острых кромок ОБ- РАЩЕНИЯ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ или движущихся частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный кабель повышает ВНИМАНИЕ! Следует ознакомиться со всеми возможность...
обязательно выньте вилку из сетевой розетки d) Храните неиспользуемый электроинструмент ПРИНАДЛЕЖНОСТИ в недоступном для детей месте и не • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента позволяйте использовать его лицам, только пpи использовании соответствующиx не умеющим с ним обращаться или не пpиспособлений...
Página 42
• Некоторые виды пыли классифицируются как ДЛЯ УСТАНОВКИ: канцерогенные (например, дубовая или буковая - ослабляете гайку патpона B ключом C пыль), особенно в сочетании с добавками для - вставьте инструмент x в патрон 7 с небольшим кондиционирования древесины; надевайте зазором респиратор...
- включите инструмент, для чего сначала нажмите степенью сpеза большим кнопку N (= защитный выключатель без • Подробнее на сайте www.skil.com фиксатора), а затем передвиньте переключатель M ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС ! инстpумент должен pаботать на полной скоpости до того, как фpеза коснётся изделия...
Página 44
ШУМ / ВИБРАЦИЯ Kavis tamponu Yan destek çubukları • Согласно измерениям в соответствии с EN 60745 Hassas kesim aparatını ayarlama düğmesi уровень звукового давления этого инструмента AA Yan destek pimi составляет 91,0 дБ(A), уровень звуковой мощности AB Paralel kılavuz somun —...
önce mutlaka şebeke fişini prizden çekin h) Aletleri sık kullanmanız sebebiyle kazandığınız AKSESUARLAR alışkanlıklar, güvenlik prensiplerine uymanızı • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi düzgün çalışmasını garanti eder yaralanmalara yol açabilir. •...
Página 46
temasta bulunulması veya solunması operatörde veya ! uç gericide freze başı yokken asla germe yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/ somununu sıkmayın; uç gerici hasar görebilir veya solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz • Halkaları değiştirme 7 maskesi takın ve toz ekstraksiyon cihazıyla çalışın ! aleti kapatın ve fişi prizden çekin (bağlanabiliyorsa) ! uç...
şalteri) şaltere M basmak talaş kaldırma suretiyle çalışmada yarar vardır suretiyle aleti çalıştırın • Daha fazla bilgi için www.skil.com adresine bakın ! freze başı iş parçası materyale uygulama yapılmadan önce alet en yüksek devir sayısına BAKIM / SERVİS ulaşmalıdır...