Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
BRUSHLESS CORDLESS
IMPACT DRIVER
3230 (SD1*3230**)
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
17
ORIGINALE
21
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
24
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
27
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
30
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
34
IZVIRNA NAVODILA
37
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
41
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
45
ORIGINALI INSTRUKCIJA
49
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
52
UDHËZIMET ORIGJINALE
55
59
www.skil.com
www.skil.com
05/19
64
68
72
75
79
83
86
89
93
96
100
103
107
116
114
2341165220

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil SD1-3230 Serie

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 05/19 2341165220 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 3230 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless impact driver Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Konijnenberg 62, 4825BD Breda, The Netherlands 28.05.2019...
  • Página 4 3230 20V Max Volt 1/4” hex...
  • Página 6 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 7: Technical Data

    d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Brushless cordless 3230 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of impact driver electric shock.
  • Página 8 A charger that is suitable for one type ACCESSORIES of battery pack may create a risk of fire when used with • SKIL can assure flawless functioning of the tool only another battery pack. when original accessories are used b) Use power tools only with specifically designated •...
  • Página 9: Maintenance / Service

    - to remove a bit, pull the locking sleeve C forward 2 be carried out by an after-sales service centre for SKIL - pull the locking sleeve C forward, insert the bit to the...
  • Página 10: Caracteristiques Techniques

    increase the exposure level génèrent des étincelles risquant d’enflammer les - the times when the tool is switched off or when it is poussières ou les vapeurs. running but not actually doing the job, may significantly c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés reduce the exposure level durant l’utilisation de l’outil électrique.
  • Página 11: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Appareils Sans Fil

    ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut h) Il faut que les poignées et les surfaces de causer des blessures. préhension restent sèches, propres et dépourvues e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder d’huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces toujours une position stable et équilibrée.
  • Página 12 Indicateur de niveau de charge de la batterie q • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement - appuyez sur le bouton indicateur de niveau de charge de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires de la batterie G pour afficher le niveau de charge actuel d’origine...
  • Página 13: Conseils D'utilisation

    Schrauben und Bolzen bestimmt d’achat au revendeur ou au centre de service après- • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la professionellen Einsatz vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) •...
  • Página 14: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN 1 d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um Max. Drehmoment harter Schraubfall nach ISO 5393 : den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten 250Nm Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Elektrowerkzeugeteilen.
  • Página 15: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
  • Página 16 Tragen oder Weglegen des Werkzeuges • Akkuladeanzeige q ZUBEHÖR - Drücken Sie die auf die Batteriestandsanzeige-Taste G, • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des um den aktuellen Batteriestand anzuzeigen. Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör • Umschalten der Drehrichtung w verwendet wird - wenn die links/rechts Position nicht richtig einrastet, •...
  • Página 17: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS 1 - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Max. draaimoment bij harde schroefverbinding volgens ISO Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- 5393 : 250Nm Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter MACHINE-ELEMENTEN 2 www.skil.com)
  • Página 18 gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het met een accu (zonder netsnoer). risico van verwondingen. c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd.
  • Página 19 ACCESSOIRES d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • lekken. Voorkom contact. Spoel bij onvoorzien garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt contact met water af. Wanneer de vloeistof in •...
  • Página 20 • gat voorgeboord te worden - voor het verwijderen van een bit, trekt u de • Voor meer informatie zie www.skil.com vergrendelingshuls C naar voren 2 ONDERHOUD / SERVICE - trek de vergrendelingshuls C naar voren, breng de bit tot de aanslag in de bithouder en ontgrendel de •...
  • Página 21: Tekniska Data

    (voor de garantievoorwaarden Låshylsa van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) Ventilationsöppningar Lysdiodlampa MILIEU Bältesfäste Batteriindikator • Geef elektrisch gereedschap, batterijen, Lägesväljare accessoires en verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor EU-landen) SÄKERHET - volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR...
  • Página 22: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Sladdlösa Elverktyg

    3) PERSONSÄKERHET repareras innan elverktyget återanvänds. Många a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt när du är trött eller om du är påverkad av droger, skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så...
  • Página 23: Före Användningen

    • Byte av bits e • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt - ta bort en bit genom att dra låshylsan C framåt 2 om originaltillbehör används - dra låshylsan C framåt, sätt i biten till stoppet i •...
  • Página 24 SKIL elverktyg Omskifter til ændring af omdrejningsretningen - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Låsemuffe med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Ventilationshuller serviceverkstad (adresser till servicestationer och LED-lys sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) Båndclip...
  • Página 25: Elektrisk Sikkerhed

    2) ELEKTRISK SIKKERHED reducere støvmængden og dermed den fare, der er a) Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket forbundet støv. må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke h) Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at adapterstik sammen med jordforbundet elværktøj. bruge det, skal du alligevel være opmærksom og Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter overholde sikkerhedsanvisningerne.
  • Página 26 • Ombytning af bits e • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis - fjern en bit ved at trække låsemuffen C fremad 2 der benyttes originalt tilbehør - træk låsemuffen C fremad, sæt bitten ind i bitholderen •...
  • Página 27: Tekniske Data

    Skulle elværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol Låsehylse skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres Ventilasjonsåpninger af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj LED-Lampe - send det ikke adskilte værktøj sammen med et Belteklemme købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL- Batterinivåindikator...
  • Página 28: Sikkerhet På Arbeidsplassen

    SIKKERHET b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som GENERELLE ADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarsler, risikoen for skader.
  • Página 29 TILBEHØR batterier. • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- b) Bruk derfor kun riktig type batterier for tilbehør brukes elektroverktøyene. Bruk av andre batterier kan medføre •...
  • Página 30 Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller med en universal bitholder med kulelås e b feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for ! bruk aldri bit med skadet tange SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din • Modusvelger r forhandler) - trykk på...
  • Página 31: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT 1 e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Suurin vääntömomentti kovassa ruuvinväännössä ISO 5393 Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää mukaan : 250Nm sähköiskun vaaraa. f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa LAITTEEN OSAT 2 ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää maavuotokatkaisijaa.
  • Página 32: Ennen Käyttöä

    Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen VARUSTEET sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Jonkun muun • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita tulipaloon. • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku c) Pidä...
  • Página 33 SKIL sopimushuollon tehtäväksi kanssa, jossa on pallokiinnike e b - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- ! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla •...
  • Página 34: Introducción

    MELU / TÄRINÄ El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas • Tämän työkalun standardin EN 62841 mukaisesti mitattu eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a äänenpainotaso on 97,1 dB(A) ja äänenvoimakkuus herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, 108,1 dB(A) (epävarmuus K = 3 dB), ja tärinä...
  • Página 35: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, estuviese defectuosa haga repararla antes de volver se utiliza un equipo de protección adecuado como una a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
  • Página 36 - pulse el botón indicador de nivel de la batería G para ACCESORIOS mostrar el nivel actual de carga. • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • Inversión de la dirección de giro w correcto de la herramienta al emplear accesorios - si el inversor de giro no está...
  • Página 37: Consejos De Aplicación

    - empiece despacio para facilitar la inserción del tornillo manejo inadecuado de la herramienta serán excluidos de en la madera la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL - incrementando la velocidad automáticamente cuando en www.skil.com o consulte a su distribuidor) el tornillo esté...
  • Página 38: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS 1 d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o transporte, para pendurar o aparelho, nem Máx. binário de aparafusamento duro conforme ISO 5393 : para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo 250Nm afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho.
  • Página 39: Uso E Tratamento De Aparelhos Com Acumulador

    ACESSÓRIOS Um curto circuito entre os contactos do acumulador • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da pode causar queimaduras ou incêndio. ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais d) Aplicações inadequadas podem provocar fugas do •...
  • Página 40: Antes Da Utilização

    - aperto com mais força e alta velocidade com esta ferramenta - para porcas e parafusos maiores - Bateria SKIL: BR1*31**** Modo de controlo (Seta) r c - Carregador SKIL: CR1*31**** - comece lentamente para ajudar a colocar o parafuso •...
  • Página 41: Dati Tecnici

    - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou ELEMENTI UTENSILE 2 para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da Interruttore di accensione/spegnimento ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 42: Sicurezza Delle Persone

    apportare modifiche alla spina. Non impiegare f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare spine adattatrici assieme ad elettroutensili con vestiti lenti o gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani collegamento a terra. Le spine non modificate e le da parti in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
  • Página 43 Il liquido fuoriuscito dall’accumulatore potrà ACCESSORI causare irritazioni cutanee o bruciature. • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento e) Non utilizzare una batteria ricaricabile, né un dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori elettroutensile, qualora siano danneggiati o siano originali stati modificati.
  • Página 44: Tutela Dell'ambiente

    Modalità a velocità ridotta (L) r a assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - serrare con forza e a velocità ridotta ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) - per viti piccole •...
  • Página 45: Műszaki Adatok

    ! prima dello smaltimento proteggere i terminali ábrákat és specifikációkat. Az alábbi utasítások figyelmen delle batterie con nastro pesante per prevenire kívül hagyása elektromos áramütéshez, tűzhöz és/vagy cortocircuiti súlyos balesethez vezethet. RUMOROSITÀ / VIBRAZIONE Őrizze meg a jövőbeli használatra is valamennyi biztonsági előírást és utasítást.
  • Página 46 ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe komoly sérülésekhez vezethet. helyezését. b) Viseljen személyi védőfelszerelést és d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat mindig viseljen védőszemüveget.
  • Página 47 • Akkumulátor töltőttségi-szint jelző q TARTOZÉKOK - nyomja meg az akkumulátor töltöttségi szintjét jelző • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők gombot G az aktuális akkumulátorszint kijelzéséhez. alkalmazása esetén tudja garantálni a gép • Forgásirány változtatás w problémamentes működését - amennyiben az A 2 be/ki kapcsoló...
  • Página 48 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító Alacsony fordulatszámú üzemmód (L) r a számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi - kevesebb erővel és alacsony sebesség mellett történő SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép meghúzás szervizdiagramja a www.skil.com címen található) - kisebb méretű csavarokhoz •...
  • Página 49: Technická Data

    zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako Bezkontaktní 3230 např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li akumulátorový rázový Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického šroubovák úderu. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do ÚVOD elektrického stroje zvyšuje nebezpečí...
  • Página 50 Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené PŘÍSLUŠENSTVÍ akumulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, poraněním a požárům. používáte-li původní značkové c) Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo •...
  • Página 51: Životní Prostředí

    C, aby hrot zajistila. e a e b e c SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na ! používejte jen vrtáky s kulovým uzávěrem, ostatní www.skil.com) vrtáky lze použít v kombinaci univerzálního držáku...
  • Página 52: Teknik Veriler

    HLUČNOSTI / VIBRACÍ aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır. • Při měření v souladu s normou EN 62841 je hladina akustického tlaku tohoto nástroje 97,1 dB(A), hladina 1) ÇALIŞMA YERİ GÜVENLİĞİ hlučnosti 108,1 dB(A) (nepřesnost K = 3 dB) a vibrace a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun.
  • Página 53 e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun b) Elektrikli el aletlerinde sadece o alet için öngörülen güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi aküleri kullanın. Başka akülerin kullanılması koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha yaralanmalara ve yangın tehlikesinin ortaya çıkmasına iyi kontrol edersiniz.
  • Página 54: Kullanmadan Önce

    (kilit pozisyonu) olduğuna emin olun - mevcut batarya seviyesini göstermek için batarya AKSESUARLAR seviyesi gösterge düğmesine G basın. • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin • Dönüş yönünü değiştirme w düzgün çalışmasını garanti eder - sol/sağ pozisyonları doğru olarak kilitlenme yapmadığı...
  • Página 55: Dane Techniczne

    Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine profesjonalnych rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 • aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır DANE TECHNICZNE 1 - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
  • Página 56: Bezpieczeństwo Elektryczne

    2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE należy trzymać z daleka od ruchomych elementów. a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. pociągnięte przez poruszające się części. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie uziemnionymi narzędziami.
  • Página 57 środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) W przypadku, że ciecz dostała się do oczu należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Ciecz AKCESORIA • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie akumulatorowa może doprowadzić do podrażnienia narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego skóry lub oparzeń. wyposażenia dodatkowego e) Nie wolno użytkować...
  • Página 58 - do dużych wkrętów i śrub narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji Tryb kontrolowany (Strzałka) r c SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego - powolne wkręcanie na początku, aby ułatwić osadzenie dealera) wkręta w drewnie - automatyczne zwiększenie prędkości, gdy wkręt...
  • Página 59: Технические Данные

    sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego - не использовать при сильном искрении i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do - не использовать при появлении сильной вибрации prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy Критерии предельных состояний posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla - перетёрт или повреждён электрический кабель środowiska - поврежден...
  • Página 60 Вентиляционные отверстия воздействия дождя и влаги. Попадание воды Световой индикатор в электроинструмент повышает вероятность Крепление для ношения на ремне электрического удара. Индикатор уровня заряда d) Используйте кабель строго по назначению. Переключатель режима Не допускается тянуть и передвигать электроинструмент за кабель или использовать БЕЗОПАСНОСТЬ...
  • Página 61: Сервисное Обслуживание

    том, что они подсоединены и используются h) Держите ручки и поверхности захвата сухими надлежащим образом. Применение пылеотсоса и чистыми, следите чтобы на них чтобы на может снизить опасности, создаваемые пылью. них не было жидкой или консистентной h) Хорошее знание электроинструментов, смазки.
  • Página 62: Перед Использованием

    аккумуляторами и зарядными устройствами следует держать за изолированные поверхности - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** (контакт крепежа с находящейся под напряжением проводкой может привести к подаче напряжения - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** на металлические части инструмента и поражению Запрещается использовать поврежденный • оператора электротоком) аккумулятор;...
  • Página 63: Охрана Окружающей Среды

    ! управляющий режим работает только с правым инструментом не будут включены в гарантию вращением; вращение в обратном направлении (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или осуществляется на средней скорости узнайте у дилера в Вашем регионе) ! режим можно сменить только после легкого...
  • Página 64: Технічні Дані

    работы, уровень воздействия вибрации может прибирайте його. Безлад або погане освітлення значительно снижаться на робочому місці можуть призводити до нещасних ! защищайте себя от воздействия випадків. вибрации, поддерживая инструмент и b) Не працюйте з приладом у середовищі, де его вспомогательные приспособления в існує...
  • Página 65 встромляння в розетку увімкнутого приладу може різальні інструменти з гострим різальним краєм призводити до травм. менше застряють та їх легше вести. d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть g) Використовуйте електроприлади, приладдя налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. до них, робочі інструменти т.і. відповідно до Знаходження...
  • Página 66: Перед Використанням

    ! ознайомтеся з попередженнями і вказівками тримаєте або поклали інструмент з техніки безпеки, які надаються з зарядним АКСЕСУАРИ пристроєм • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при • Видалення/встановлення батареї 2 використанні відповідного приладдя • Закріплення кліпси на ремінь 9 •...
  • Página 67 - для довгих шурупів, особливо шурупів PHILLIPS / з інструментом не будуть включені в гарантію POZIDRIV (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або ! режим керування доступний тільки при довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) прямому обертанні; при зворотному обертанні...
  • Página 68 c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που Επαναφορτιζόμενο 3230 άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να κρουστικό χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. δραπανοκατσάβιδο 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ a) To φις...
  • Página 69 όταν αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται τυχόν εξαρτήματα τα οποία επηρεάζουν τον κίνδυνος τραυματισμών. τρόπο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα Δώστε αυτά τα χαλασμένα εξαρτήματα για θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα επισκευή πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε. Η κακή χρησιμοποιήσιμα...
  • Página 70 όταν μεταφέρετε ή αποθηκεύσετε το εργαλείο • Προσάρτηση του κλιπ ζώνης 9 ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ - προσαρτήστε το κλιπ ζώνης F στο δράπανο με την • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου παρεχόμενη βίδα. μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα • Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας q •...
  • Página 71 βόλτα μέσα στο ξύλο πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της - η ταχύτητα αυξάνεται αυτόματα όταν η βίδα έχει SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα «πιάσει» βόλτα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα - για μακριές βίδες, ιδιαίτερα βίδες PHILLIPS/ www.skil.com)
  • Página 72: Date Tehnice

    εφαρμογές που αναφέρονται sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente. - η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές b) Nu folosiţi maşina în medii cu pericol de explozie, ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα acolo unde există lichide, gaze sau pulberi μπορεί...
  • Página 73 într-o componentă de maşină care se roteşte, poate 5) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE provoca răniri. ELECTRICE CU ACUMULATOR e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă a) Folosiţi pentru încărcarea acumulatorilor numai şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea încărcătoarele recomandate de producător.
  • Página 74 ACCESORII • Schimbarea direcţiei de rotaţie w • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului - dacă pârghia nu se aşa în poziţia corectă stânga/ numai dacă sunt folosite accesoriile originale dreapta, întrerupător A 2 nu va putea fi acţionat •...
  • Página 75 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare Mакс. въртящ момент при твърди винтови съединения la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai по ISO 5393 : 250Nm apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com)
  • Página 76: Безопасност На Работното Място

    Запазете всички предупреждения и указания за 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА ползване в бъдеще. a) Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и Използваният по-долу термин “електроинструмент” разумно. Не използвайте електроинструмента, се отнася до захранвани от електрическата когато сте уморени или под влиянието на мрежа...
  • Página 77 производителя диапазон на натоварване. предмети, напр. кламери, монети, ключове, b) Не използвайте електроинструмент, чиито пирони, винтове и др.п., тъй като те могат да пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, предизвикат късо съединение. Последствията от който не може да бъде изключван и включван по късото...
  • Página 78 Зареждане на акумулатора транспортирате или прибирате инструмента ! прочетете предупрежденията и инструкциите АКСЕСОАРИ за безопасност, доставени със зарядното • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на устройство електpоинстpумента само ако се използват • Изваждане/поставяне на батерията 2 оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Página 79: Technické Údaje

    с доказателство за покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия TECHNICKÉ ÚDAJE 1 сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, Max. krútiaci moment tvrdé ukončenie skrutkovania podľa можете да намеpите на адpес www.skil.com) ISO 5393 : 250Nm Имайте...
  • Página 80 BEZPEČNOSŤ 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné...
  • Página 81 PRÍSLUŠENSTVO mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo inými • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa drobnými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť pôvodné príslušenstvo premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi •...
  • Página 82 Režim nízkej rýchlosti (L) r a vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete - uťahovanie pri menšej sile a nižšej rýchlosti na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho - pre menšie skrutky predajcu)
  • Página 83: Životné Prostredie

    ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Kopča za remen Pokazivač stanja napunjenosti baterije • Elektrické náradie, batérie, príslušenstvo a balenia Odabirač načina rada nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty EÚ) SIGURNOST - podľa európskej smernice 2012/19/EG o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE a zodpovedajúcich ustanovení...
  • Página 84: Sigurnost Ljudi

    3) SIGURNOST LJUDI lakši su za vođenje. a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih obzir radne uvjete i radove koje se izvode.
  • Página 85 - ako položaj lijevo/desno nije ispravno preskočio, (zaključano) prekidač A 2 se ne može aktivirati PRIBOR ! smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako • • Zamjena nastavaka e se koristi originalni pribor - da biste uklonili svrdlo, povucite rukavac za •...
  • Página 86: Zaštita Okoliša

    Max. obrtni momenat tvrdji slučaj zavrtanja prema ISO 5393 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom : 250Nm o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja ELEMENTI ALATA 2 možete naći na adresi www.skil.com) •...
  • Página 87: Sigurnost Na Radnom Mestu

    1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU e) Ne zauzimajte neadekvatan položaj. Sve vreme a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. držite ravnotežu i pravilan položaj nogu. Ovo Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi omogućava bolje upravljanje električnim alatom u nesrećama.
  • Página 88 Držite ne korišćen akumulator podalje od PRIBOR kancelarijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera, SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta koji originalni pribor mogu prouzrokovati premošćavanje kontakata.
  • Página 89: Zaštita Okoline

    - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o u država bitseva i otpustite steznu glavu C da biste kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu zaključali bit. e a e b e c (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na ! koristiti samo bitseve sa loptastim osloncem e b www.skil.com)
  • Página 90: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI 1 oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli orodja. Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje Maks. zatezni moment pri trdem vijačenju po ISO 5393 : električnega udara. 250Nm e) Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je DELI ORODJA 2 atestiran za delo na prostem.
  • Página 91 (zaklenjeno) pisarniške sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali PRIBOR ostalimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo • stik med obema poloma akumulatorja. Kratek stik originalnega dodatnega pribora med kontakti akumulatorske baterije lahko povzroči •...
  • Página 92 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o pušo C, da blokirate sveder. e a e b e c nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno ! uporabljajte samo svedre s krogličnim zapiralom; delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se druge svedre lahko uporabite z univerzalnim nahaja na www.skil.com)
  • Página 93: Tehnilised Andmed

    OHUTUS v nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih ÜLDISED OHUTUSNÕUDED ELEKTRILISTE predati v postopek okolju prijaznega recikliranja TÖÖRIISTADE KASUTAMISEL - ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu spomni simbol 6 HOIATUS Lugege kõiki hoiatusi, juhiseid, kirjeldusi ! preden akumulator zavržete, prilepite kontakte z ja spetsifikatsioone, mis käivad tööriistaga kaasas.
  • Página 94: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele. turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte kasutusalast –...
  • Página 95: Enne Kasutamist

    TARVIKUD • Pöörlemissuuna ümberlülitamine w • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes - kui lüliti ei ole korralikult fikseerunud vasakus/paremas originaaltarvikute kasutamisel asendis, ei ole võimalik töölülitile A 2 vajutada • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete ! pöörlemissuunda tohib muuta üksnes siis, kui...
  • Página 96 • Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme Ventilācijas atveres ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid Gaismas indikators kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Jostas klipsis vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult Akumulatora uzlādes pakāpes indikators müügiesindajalt) Režīma pārslēgs KESKKOND DROŠĪBA •...
  • Página 97: Personiskā Drošība

    b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums. laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
  • Página 98 Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst PIEDERUMI šķidrais elektrolīts. Nepieļaujiet, ka elektrolīts • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību nonāktu saskarē ar ādu. Ja tas tomēr nejauši ir tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts •...
  • Página 99 ! neizmantojiet darbinstrumentus ar bojātu kātu rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr Režīma pārslēgšana r • sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā - nospiediet režīma pārslēgu J, lai izvēlētos vajadzīgo elektroinstrumentu remonta darbnīcā režīmu: - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar Neliela ātruma režīms (L) r a...
  • Página 100: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius Režimo parinkiklis • Neizmetiet elektroiekārtas, baterijas, piederumus un iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai SAUGA ES valstīm) - saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS ĮSPĖJIMAI ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā...
  • Página 101: Rūpestinga Elektrinių Įrankių Priežiūra Ir Naudojimas

    b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant lengviau valdyti. asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, t.
  • Página 102 (įjungimo blokavimas) Diržo spaustuko tvirtinimas 9 • PRIEDAI - pritvirtinkite diržo spaustuką F prie grąžto su pridedamu • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik varžtu. tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius q • priedai - paspauskite baterijos lygio indikatoriaus mygtuką...
  • Página 103: Технички Податоци

    Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo ISO 5393 : 250Nm kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Прекинувач...
  • Página 104 Поимот “електричен алат”, кој се користи во опасноста од повреда. понатамошниот текст, се однесува на вашиот c) Избегнувајте невнимателно вклучување за електричен алат (со приклучен кабел) и на електрични време на работата. Осигурајте се прекинувачот алати со погон на батерии (без приклучен кабел). да...
  • Página 105 предизвика изгореници или пожар. ПРИБОР d) При погрешна примена може да излезе течност • SKIL може да признае гаранција само доколку е од акумулаторот; избегнувајте контакт со неа. користен оригинален прибор При случаен контакт, измијте се со вода. Ако Користете само прибор чија дозволена брзина е во...
  • Página 106 При завртување на завртката во тврдо дрво ја заклучите бургијата. e a e b e c претходно треба да се издупчи дупка • За повеќе информации видете на www.skil.com ! користете само бургии со топчести делови, други бургии може да се користат со ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ...
  • Página 107 контрола некогаш откаже, поправката мора да ја • Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional изврши некој овластен SKIL сервис за електрични • Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3 алати TË DHËNAT TEKNIKE 1 - во случај на примедба, испратете го алатот...
  • Página 108 kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg apo e fik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që me anë...
  • Página 109 çelësi A 2 nuk mund të aktivizohet AKSESORËT ! ndryshoni drejtimin e rrotullimit vetëm kur pajisja SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të • të jetë plotësisht e ndaluar veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë •...
  • Página 110 Përzgjedhja e modalitetit r e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit - shtypni përzgjedhësin e modalitetit J për të zgjedhur e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë modalitetin e dëshiruar: të paraqitura në www.skil.com) Modaliteti në...
  • Página 112 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫شارژ کردن باتری‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫هشدارها و دستورالعمل های ارائه شده همراه شارژر را مطالعه کنید‬...
  • Página 113 ‫متعلقات‬ ‫مطابق دستورات این جزوه راهنما طوری به کار گیرید که با مدل این دستگاه‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫تضمین می مناید‬ ‫تناسب داشته باشند. همچنین به شرایط کاری و نوع کار توجه کنید. کاربرد‬...
  • Página 114 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ .‫داشت‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ )‫قم بسؤال بائع املعدات‬ .‫همه هشدارها و راهنمائی ها را برای استفاده آتی نگهداری کنید‬...
  • Página 115 ‫للبراغي واملسامير كبيرة احلجم؛‬ ‫امللحقات‬ r c )‫وضع التحكم (السهم‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ ‫ابد ببطء في املساعدة في غرس البرغي في اخلشب؛‬ ‫استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسمو بها، والتي توافق على األقل على‬...
  • Página 116 ‫ مان األشخاص‬ ..‫كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ 0 ‫شرف نودب يكلساللا يمدصلا كفملا‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬ .‫قد...
  • Página 117 WWW.SKIL.COM...
  • Página 119 3230 20V Max Volt 1/4” hex...
  • Página 120 ‫املفك الصدمي الالسلكي بدون فرش‬ 3230 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2341165220 05/19 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

3230Sd1 3230

Tabla de contenido