Página 1
315512 Video Kit Manuale d’uso e installazione User and installation manual...
Página 2
• Attenzione: le operazioni di installazione, con gurazione, messa in servizio e manutenzione devono essere e ettuate da personale quali cato. • Caution: installation, con guration, starting-up and maintenance must be performed by quali ed personnel. • Attention: les opérations d’installation, de con guration, de mise en service et d’ e ntretien doivent être con ées à un personnel quali é. •...
Página 3
Video Kit • Contenuto confezione • Contenido del paquete • ое упа • Package content • Inhoud van de doos • Contenu de l’emballage • Conteúdo da embalagem • Zawartość opakowania • Packungsinhalt • Περιεχό ενα συσκευασία...
• Avvertenze per l’uso • Waarschuwingen voor het п уа ации • Precautions for use gebruik • Kullanım uyarıları • Avertissements pour l’utilisation • Advertências para o uso • Ostrzeżenia odnośnie • Hinweise zum Gebrauch • Οδηγίες χρήση użytkowania • Advertencias para el uso •...
Página 5
Video Kit • Avvertenze per l’uso • Waarschuwingen voor het п уа ации • Precautions for use gebruik • Kullanım uyarıları • Avertissements pour l’utilisation • Advertências para o uso • Ostrzeżenia odnośnie • Hinweise zum Gebrauch • Οδηγίες χρήση użytkowania •...
• Avvertenze per l’uso • Waarschuwingen voor het п уа ации • Precautions for use gebruik • Kullanım uyarıları • Avertissements pour l’utilisation • Advertências para o uso • Ostrzeżenia odnośnie • Hinweise zum Gebrauch • Οδηγίες χρήση użytkowania • Advertencias para el uso •...
Página 7
Video Kit • Avvertenze per l’uso • Waarschuwingen voor het п уа ации • Precautions for use gebruik • Kullanım uyarıları • Avertissements pour l’utilisation • Advertências para o uso • Ostrzeżenia odnośnie • Hinweise zum Gebrauch • Οδηγίες χρήση użytkowania •...
• Avvertenze per l’installazione • Advertencias para la instalación • Пре уп я • Precautions for installation • Waarschuwingen voor de о у ан • Avertissements pour installateur • Kurulum uyarıları l’installation • Advertências para a instalação • Ostrzeżenia odnośnie instalacji •...
Página 9
Video Kit • Avvertenze per l’installazione • Advertencias para la instalación • Пре упре я • Precautions for installation • Waarschuwingen voor de у ан • Avertissements pour installateur • Kurulum uyarıları l’installation • Advertências para a instalação • Ostrzeżenia odnośnie instalacji •...
• Avvertenze per l’installazione • Advertencias para la instalación • Пре упре я • Precautions for installation • Waarschuwingen voor de у ан • Avertissements pour installateur • Kurulum uyarıları l’installation • Advertências para a instalação • Ostrzeżenia odnośnie instalacji •...
Página 11
Video Kit • Avvertenze per l’installazione • Advertencias para la instalación • Пре упре я • Precautions for installation • Waarschuwingen voor de у ан • Avertissements pour installateur • Kurulum uyarıları l’installation • Advertências para a instalação • Ostrzeżenia odnośnie instalacji •...
Página 12
• Specifiche dei cavi • Especificaciones de los cables • Специфи ации а • Cables speci cation • Speci caties van de kabels Cat5 cable AWG24 • Caractéristiques des câbles • Especificações dos cabos • Dane techniczne kabli • Kabelspezifikationen •...
Video Kit • Specifiche tecniche • Especificaciones técnicas • пецифи аци • Technical speci cations • Technische speci caties • Caractéristiques des câbles • Especificações técnicas • Dane techniczne • Technische Spezifikationen • Τεχνικές προδιαγραφέ 181 mm 26 mm 40 mm 54 mm •...
Página 14
Risoluzione schermo 800 x 480 RGB Screen resolution 800 x 480 RGB Risoluzione telecamera posto esterno 600 Line Entrance panel camera resolution 600 Lines Temperatura di funzionamento (-15) – (+50) °C Operating temperature (-15) – (+50) °C Umidità 93 % Humidity 93 % Comunicazione Duplex / Half - Duplex...
Página 15
Video Kit Resolução do ecrã 800 x 480 RGB Ανάλυση οθόνη 800 x 480 RGB Resolução da câmara de unidade externa 600 Line Ανάλυση κά ερα εξωτερική θέση 600 Line Temperatura de funcionamento (-15) – (+50) °C Θερ οκρασία λειτουργία (-15) –...
• Posto esterno • Placa exterior • Внешний блок • Entrance panel • Externe plaats • Poste extérieur • Unidade externa • Panel Zewnętrzny • Türstation • Εξωτερική θέση • Αν εκδηλωθεί η παρενόχληση του σφυρίγ ατο , (φαινό ενο Larsen), ειώστε πρώτα την ισχύ του ικρόφωνου , χρησι...
Video Kit • Posto interno • Unidad interior • В у ренний блок • Internal unit • Intern punt • Poste interne • Unidade interna • Aparat wewnętrzny • Hausstation • Εσωτερική θέση SLAVE MASTER DC IN 11 12 15 16 Altoparlante Speaker Display...
Página 20
• • • SLAVE MASTER DC IN 11 12 15 16 Haut-parleur Lautsprecher Écran Display Touche de réponse/Touche Intercom Antwortetaste/Taste Intercom Touche Cyclage/Écran Taste der zyklischen Umschaltung / Bildschirm Micro Mikrophon Voyant communication LED der Kommunikation rouge = volume OFF rot = Lautstärke OFF vert clignotant = arrivée d’un appel grün blinkend = eintre en eines Anrufs...
Video Kit • Installazione posto esterno • Instalación de la placa exterior • Мо аж внешне о бло а • Entrance panel installation • Installatie externe plaats • Installation du poste extérieur • Instalação da unidade externa • Instalacja panelu zewnętrznego •...
Página 24
• Installazione posto esterno • Instalación de la placa exterior • Мо аж внешне о бло а • Entrance panel installation • Installatie externe plaats • Installation du poste extérieur • Instalação da unidade externa • Instalacja panelu zewnętrznego • Installation der Türstation •...
Página 25
Video Kit • Installazione del posto interno • Installatie van het intern punt • Мо аж в у о бло а • Internal unit installation • Instalação da unidade • Dahili ünite kurma interna • Installation du poste interne • Instalacja miejsca •...
Página 26
• М аж в у о б а • Installazione del posto interno interior • Internal unit installation • Installatie van het intern punt • Dahili ünite kurma • Installation du poste interne • Instalação da unidade interna • Instalacja miejsca wewnętrznego •...
Página 27
Video Kit • Installazione del posto interno interior • М аж у о а • Internal unit installation • Installatie van het intern punt • Dahili ünite kurma • Installation du poste interne • Instalação da unidade interna • Instalacja miejsca wewnętrznego •...
Página 28
• Εξάρτη α για την γωνιακή εγκατάσταση • Accessorio per installazione angolare • Accessory for angle installation • Прина ь у ой у а • Accessoire pour installation en angle • Zubehör zur Winkelinstallation • Akcesorium do montażu narożnego • Accesorio para instalación en rincón .•...
Video Kit • Durata suoneria • Duración del timbre • Пр ь и • Ringtone duration • Duur van de beltoon • Durée sonnerie • Duração da campainha • Czas trwania dzwonka .• ﻡﺩﺓ ﺍﻝﻥﻍﻡﺓ • Dauer des Läutwerks • Διάρκεια ήχου 30 sec 5 sec 10 sec...
Página 30
• Seleziona melodia • Seleccione melodía • ор м • Select the tune • Kies de melodie • • Wahl der Melodie • Seleciona a melodia • Wybierz melodię • Sélection mélodie • Επιλέξτε μελωδία 10 sec 10 sec TO EXIT / TO CONFIRM 10 sec TO EXIT / TO CONFIRM 10 sec...
Página 31
Video Kit • Rispondi ad una chiamata • Responder a una llamada • т на вызов • Answer a call • Een oproep beantwoorden • Çağrıya cevap ver • Répondre à un appel • Responder a uma chamada • Odbierz połączenie •...
Página 32
• E ettua un’autoaccensione e ciclamento • Executar uma ligação automática e telecamere activação cíclica das câmaras vídeo • Auto-switching on and camera scrolling • Πραγ ατοποιεί αυτόματη εκκίνηση και • E ectuer un auto-allumage et un cyclage κυκλοποίηση καμερών des caméras •...
Página 33
Video Kit • Schema monofamiliare • Esquema monofamiliar • ема на у • One-family diagram • Schema eensgezins • • Schéma mono-familial • Esquema monofamiliar • Schemat dla 1 użytkownika • • Schema Einfamilienhaus • Σχέδιο μονοκατοικία 330852 SLAVE MASTER DC +15.5V 330560 100–240 Vac...
Página 34
• Schema massima espansione video • Esquema de expansão máxima vídeo • Diagram of maximum video expansion • Κάρτα μέγιστης επέκτασης βίντεο • Schéma expansion vidéo maximale • ема ма а о расширен я ви • Schema der maximalen Videoerweiterung •...
Página 35
Video Kit • Schema massima espansione video / audio • Esquema de expansão máxima vídeo/áudio • Diagram of maximum video/audio expansion • Κάρτα μέγιστςη επέκτασης video / audio • Schéma expansion vidéo/audio maximale • а ма а о расшире /ау •...
Página 36
• Schema massima espansione con telecamera • Esquema de expansão máxima com câmara • Diagram of maximum expansion with camera • Κάρτα μέγιστης επέκτασης με τηλεκάμερα • Schéma expansion maximale avec caméra • а ма а о расширен я с а •...
Página 37
• dommages dus à des anomalies sur l’installation électrique, à des phénomènes atmosphériques (foudre par exemple) ou par toute autre cause • utilisation avec des accessoires non fabriqués par BTicino SpA et/ou non prévus pour être utilisés avec le produit.
Página 38
• Ζη ιέ που οφείλονται σε βλάβε του ηλεκτρικού συστή ατο , ε ατ οσφαιρικά φαινό ενα (όπω κεραυνό ) ή από οποιαδήποτε άλλη αιτία εξωτερικά του προϊόντο . • Χρήση ε εξοπλισ ό που δεν κατασκευάζονται από BTicino SpA ή / και τα έρη που δεν έχουν σχεδιαστεί για χρήση ε το προϊόν.
Página 40
In caso di errore I LED non si accendono Nessuna immagine sullo schermo Veri care che la connessione tra posto interno ed esterno sia e ettuata correttamente Volume della fonica assente o troppo basso Veri ca che il microfono non sia accidentalmente ostruito Veri ca la regolazione delle manopole del microfono e dell’altoparlante del posto esterno In caso di chiamata il posto esterno non squilla Veri ca che l’impostazione dell’audio sul posto interno non sia al minimo...
Página 41
Video Kit Im Falle eines Fehlers Die LEDS leuchten auf Sicherstellen, dass das Stromkabel richtig angeschlossen ist Sicherstellen, dass der Schalter Master/Slave richtig positioniert ist (siehe Anschlussplan) Am Bildschirm wird kein Bild angezeigt Sicherstellen, dass die Anschlüsse zwischen Türstation und Hausstationen richtig vorgenommen wurden Kontrollieren, ob das Objektiv der Kamera versehentlich abgedeckt worden ist Sicherstellen, dass der Anschluss zwischen Haus- und Türstation richtig vorgenommen wurde Lautstärke der Audioanlage nicht geregelt oder zu...
Página 42
Na ocorrência de um erro Os LED não se acendem Ausência de imagem no ecrã Veri car que a conexão entre a unidade interna e externa tenha sido realizada corretamente Volume do áudio ausente ou excessivamente baixo Veri car que o microfone não esteja acidentalmente obstruído Veri car a regulação dos botões de microfone e do altifalante da unidade externa No caso de chamada a unidade externa não toca Veri car que a regulação do áudio na unidade interna não esteja no mínimo...
Página 43
Video Kit Hata yapma durumunda LED’ler yanmıyor Master/Slave siviçin düzgünce konumlandığını kontrol edin Ekranda ger hangi bir görüntü yok Giriş paneli ile dâhili üniteler arasındaki bağlantıların düzgün olduğunu kontrol edin Dâhili ünite ile giriş paneli arasındaki bağlantının düzgün olduğunu kontrol edin Ses seviyesi yok veya çok düşük Mikrofonun kazaen bloke olup olmadığını...
Página 44
Timbro installatore Installer stamp BTicino SpA si riserva il diritto di variare in qualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comuni- care, in qualsiasi forma e modalità, i cambiamenti apportati. BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to comunicate in any form and modality, the charges brought to the same.