Bticino 315512 Manual De Instrucciones página 40

Tabla de contenido

Publicidad

I LED non si accendono
Nessuna immagine sullo schermo
Volume della fonica assente o troppo basso
In caso di chiamata il posto esterno non squilla
La serratura non funziona
Il livello di luminosità risulta troppo elevato o troppo basso Regola la luminosità utilizzando l'apposita manopola
La regolazione del colore non è soddisfacente
Disturbi sulla ricezione audio e video
The LEDs do not switch on
No image on the display
No sound or sound volume too low
When there is a call the entrance panel does not ring
The door lock does not work
The brightness level is too high or too low
The colour adjustment is not satisfactory
Disturbances in the audio and video reception
Les voyants ne s'allument pas
Aucune image sur l' é cran
Volume audio absent ou trop faible
En cas d'appel, le poste externe ne sonne pas
La serrure ne fonctionne pas
Le réglage de la couleur n' e st pas satisfaisant
Interférences de réception audio et vidéo
40
In caso di errore
Veri care che la connessione tra posto interno ed esterno sia e ettuata correttamente
Veri ca che il microfono non sia accidentalmente ostruito
Veri ca la regolazione delle manopole del microfono e dell'altoparlante del posto esterno
Veri ca che l'impostazione dell'audio sul posto interno non sia al minimo
Veri ca che la serratura sia collegata correttamente
Regola il colore utilizzando l'apposita manopola
Veri ca i collegamenti audio e video tra posti esterni ed interni; il tipo e la qualità dei conduttori utilizzati
In case of error
Check that the power supply wire is correctly connected
Check that the Master/Slave switch is correctly positioned (see connection diagrams)
Check that the connections between entrance panel and internal units are correct
Check that the camera lens has not been accidentally blocked
Check that the connection between internal unit and entrance panel has been made correctly
Check that the microphone has not been accidentally blocked
Check the adjustment of the microphone and entrance panel loudspeaker knobs
Check that the audio setting on the internal unit is not at minimum
Check that the door lock is correctly connected
Adjust the brightness using the knob
Adjust the colour using the knob
Check the audio and video connections between the entrance panels and internal units; the type and
quality of conductors used
En cas d'erreur
S'assurer que le câble d'alimentation est correctement branché
S'assurer que le commutateur Master/Slave est dans la bonne position (voir schémas de branchement)
S'assurer que l' o bjectif de la caméra n' e st pas accidentellement masqué
S'assurer que le branchement entre poste externe et poste interne est correctement e ectué
S'assurer que le micro n' e st pas accidentellement obstrué
Contrôler le réglage des commandes du micro et du haut-parleur du poste externe
S'assurer que le réglage du son sur le poste interne n' e st pas au minimum.qualité des conducteurs utilisés
S'assurer que la serrure est correctement branchée
Régler la luminosité à l'aide de la commande prévue à cet e et
Régler la couleur à l'aide de la commande prévue à cet e et
Contrôler les branchements audio et vidéo entre postes externes et postes internes ainsi que le type et la qualité des conducteurs utilisés

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido