Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

USER MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VICAIR Positioner

  • Página 1 USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL DE L’UTILISATEUR BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING BRUKERMANUAL KÄYTTÖOHJE MANUAL DEL USUARIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUALE UTENTE ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ KORISNIČKI PRIRUČNIK UPORABNIŠKI PRIROČNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 用户手册 ユーザーマニュアル...
  • Página 3: E N

    Go to vicair.com for distributor information. INTRODUCTION Product name: Vicair Positioner Manufactured by: Vicair B.V., The Netherlands The Vicair Positioner is a wheelchair seat Warranty: 24 months cushion that provides a high level of stability for Weight (excl. cover): Smallest size: 0,5 kg...
  • Página 4 INSTRUCTIONS product. The product cannot withstand excessive heat or pressure. When the given A Vicair wheelchair seat cushion may only be cleaning instructions are not followed, it is very used as a wheelchair seat cushion. The use of likely that the product and/or the product’s cover this product in any other way, is considered to be will age more rapid.
  • Página 5 • Remove protective backing tape from self- Ready for use adhesive Velcro strips attached to the This Vicair product is ready for use. It has its own cushion cover. unique filling grade, depending on size and • Place cushion by pressing firmly.
  • Página 6 The product is suitable for repeated use. The • Cleaning the Vicair Positioner cushion cover number of times it can be used depends on how The cushion cover can be machine washed. often and in which way the product is used. The...
  • Página 7 From original date of purchase: 24 months. Should a defect in materials or workmanship occur within the above mentioned warranty period, Vicair B.V. will – at its own choice – repair or replace the product free of charge. The cushion cover is excluded from this warranty.
  • Página 8: Gebruikershandleiding

    Garantie: 24 maanden INTRODUCTIE Gewicht (excl. hoes): Kleinste maat: 0,5 kg Medium maat: 0,8 kg De Vicair Positioner is een rolstoel zitkussen dat Grootste maat: 1,2 kg een hoge mate van stabiliteit biedt aan Verkrijgbare maten: Zie maatoverzicht achterin personen met een verhoogd risico op decubitus.
  • Página 9 Waarschuwing! Controleer het product om de Volg de volgende stappen wanneer u de Vicair drie maanden op slijtage en kapotte cellen. Bij Positioner installeert ernstige beschadigingen, of een groot aantal...
  • Página 10 • Pas zo nodig de voetsteun(en) van uw Ready for use rolstoel aan. Dit Vicair product is ‘Ready for use’: klaar voor gebruik. Het heeft zijn eigen unieke vulgraad, Controleren op doorzitten: afhankelijk van de maat en het model. Waarschuwing! Uw staartbeen en bekken Desondanks is het –...
  • Página 11 Waarschuwing! Controleer het product om de Dagelijks opschudden drie maanden op slijtage en kapotte cellen. Bij Vicair B.V. beveelt aan om uw kussen dagelijks ernstige beschadigingen, of een groot aantal op te schudden voor gebruik. kapotte cellen, mag u het kussen niet langer gebruiken.
  • Página 12 Garantieperiode Vanaf originele aanschafdatum: 24 maanden. Indien er binnen bovengenoemde garantieperiode productie- of materiaalfouten optreden, zal Vicair B.V. – naar eigen inzicht en goeddunken – het product kosteloos repareren dan wel vervangen.
  • Página 13: Gebrauchsanweisung

    VICAIR POSITIONER HAUPTBESTANDTEILE ® GEBRAUCHSANWEISUNG Lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Vicair ® Produkt entschieden haben. Wir sind uns sicher, dass Sie von der einfachen Anwendung, der Zuverlässigkeit und den hervorragenden Eigenschaften überzeugt sein werden. Wenn Sie Ihr Produkt gleich nutzen möchten, können Sie...
  • Página 14 Wird die Reinigungsanleitung nicht befolgt, kann es sein, dass das Produkt und/ Achtung! Vicair B.V. empfiehlt, das Vicair oder der Bezug deutlich schneller altern. Positioner Kissen unter direkter Aufsicht eines Vorsicht! Waschen Sie dieses Kissen nicht in der Therapeuten oder Fachhändlers anzupassen. Waschmaschine.
  • Página 15 Befolgen Sie zur Erstanpassung des Vicair Positioner die folgenden Schritte. Ihren Therapeuten oder Fachhändler eine Diese Schritte stimmen mit den bildlichen Hand zwischen Ihr Gesäß und das Vicair Darstellungen in der Kurzanleitung überein: Kissen schieben. • Kontrollieren Sie die Größe des Kissens. Die •...
  • Página 16 Minimum: 0 %, Maximum 100 % Kontaminierungsrisiko zu vermeiden. Tägliches Aufschütteln PFLEGE UND REINIGUNG Vicair B.V. empfiehlt Ihnen, das Kissen jeden Tag vor der Verwendung aufzuschütteln. Achtung! Überprüfen Sie das Produkt alle drei Verwendung von Vicair Sitzkissen in Monate auf Verschleiß und defekte Zellen. Im motorisierten Fahrzeugen Fall einer schweren Beschädigung oder einer...
  • Página 17 Sollte innerhalb des Garantiezeitraums ein das Kissen mit einem feuchten Tuch und Herstellungs- oder Materialfehler auftreten, wird mildem Waschmittel ab. Hartnäckige Vicair B.V. – nach eigenem Ermessen – das Verschmutzungen können durch Einweichen Produkt kostenfrei reparieren oder ersetzen. des Flecks und anschließende Verwendung Der Kissenbezug ist von dieser Garantie einer weichen Bürste zum Lösen des...
  • Página 18: Manuel De L'utilisateur

    INTRODUCTION Garantie : 24 mois Poids (sans housse) : Plus petite taille : 0,5 kg Le Vicair Positioner est un coussin d’assise pour Moyenne taille : 0,8 kg fauteuil roulant. Son design offre un haut niveau Plus grand taille : 1,2 kg de stabilité...
  • Página 19 SÉCURITÉ cas de dommage grave ou de nombre important de cellules dégonflées, interrompre l’utilisation Un coussin d’assise pour fauteuil roulant Vicair du produit. Consultez votre revendeur. ne peut être utilisé que comme coussin d’assise de fauteuil roulant. L’utilisation de ce produit de Attention ! Ne pas utiliser le produit ou le laisser toute autre manière est considérée comme...
  • Página 20 Avertissement ! Votre coccyx et vos os pelviens Prêt à l’emploi ne doivent pas toucher le fond du coussin. Une Ce produit Vicair est prêt à l’emploi. Il dispose vérification pour éviter tout talonnement doit d’un taux de remplissage unique, selon la taille être effectuée lors de la première utilisation et...
  • Página 21 Vicair B.V. vous recommande de redonner du MAINTENANCE ET NETTOYAGE gonflant à votre Vicair coussin avant de l’utiliser au quotidien. Avertissement ! Sous trois mois, vérifier l’usure Utilisation des coussins de siège Vicair dans et les éventuelles cellules dégonflées du produit.
  • Página 22 GARANTIE Nettoyage du Vicair Positioner • Nettoyage de la housse du Vicair Positioner Vicair B.V. offre une garantie limitée contre les La housse du coussin peut être lavée en défauts de fabrication et de matériaux à machine. Suivez les instructions de lavage condition que le produit ait fait l’objet d’une...
  • Página 23: Brugervejledning

    Produktnavn: Vicair Positioner INTRODUKTION Fremstillet af: Vicair B.V., Holland Garanti: 24 måneder Vicair Positioner er en kørestolspude, der giver Vægt (ekskl. betræk): Mindste størrelse: 0,5 kg høj grad af hudbeskyttelse for personer med Medium størrelse: 0,8 kg stor risiko for at udvikle tryksår. Den bruges til at Største størrelse: 1,2 kg...
  • Página 24 ældes hurtigere. produkt vil blive anset for at være misbrug. Forsigtig! Denne pude må ikke vaskes i en Vicair B.V. kan ikke holdes ansvarlig for skader vaskemaskine. forårsaget af misbrug, forkert brug eller Forsigtig! Brug ikke ætsende eller slibende forsømmelighed.
  • Página 25 Anbring puden ved at trykke den fast. Klar til brug • Sid på puden i nogle få minutter, så den kan Dette Vicair-produkt er klar til brug. Det har sin tilpasse sig din kropsform. egen unikke fyldningsgrad, afhængig af •...
  • Página 26 Udskiftning af pudebetrækket Følg vaskeanvisningerne på mærkatet, der er Under normal brug anbefaler Vicair B.V., at fastgjort på puden. pudebetrækket udskiftes hvert år. Betræk til Tag betrækket af, og tør puden med en fugtig udskiftning kan købes separat.
  • Página 27 Fra den originale købsdato: 24 måneder. Hvis der skulle opstå en fejl i materialer eller udførelse inden for den ovennævnte garantiperiode, vil Vicair B.V. – efter eget valg – reparere eller udskifte produktet gratis. Pudebetrækket er ikke omfattet af denne garanti.
  • Página 28: Bruksanvisning

    POSITIONER HUVUDKOMPONENTER ® BRUKSANVISNING Bästa kund, tack för att du har valt en produkt från Vicair ® Vi är övertygade om att du kommer att uppskatta produktens enkelhet, pålitlighet och enastående egenskaper. För snabb installation av dynan kan du använda dig av den medföljande snabbinstallationsguiden.
  • Página 29 Produkten tål inte stark värme eller användning av denna produkt anses vara högt tryck. Om angivna rengöringsanvisningar felaktig. Vicair B.V. kan inte hållas ansvarigt för inte följs kommer livslängden för produkten skador som uppstår till följd av felaktig och/eller produktens överdrag med stor användning, icke avsedd användning eller...
  • Página 30 överdrag. • Placera dynan i sitsen och tryck ner den Justering av fyllnadsgraden ordentligt. Varning! Vicair B.V. rekommenderar att justering • Sitt på dynan under några minuter så att den av fyllnadsgraden sker under direkt formas efter din kropp.
  • Página 31 är allvarligt Daglig uppuffning Vicair B.V. rekommenderar att Vicair-dynan skadad eller ett stort antal luftkuddar är tömda. puffas upp varje dag före användning. Rådgör med din återförsäljare. Försiktighet! Ångrengör eller autoklavera inte Användning av Vicair-sittdynor i motorfordon produkten.
  • Página 32 Från inköpsdatum: 24 månader. Skulle en defekt i material eller utförande upptäckas inom ovan angivna garantitid kommer Vicair B.V. på eget initiativ att utan kostnad reparera eller byta ut produkten. Dynöverdraget omfattas inte av denna garanti. Kompensation till följd av att en utställd garanti inte efterlevs är begränsad till reparation eller...
  • Página 33: Brukermanual

    POSITIONER HOVEDDELER ® BRUKERMANUAL Kjære kunde, Takk for at du har valgt et Vicair -produkt. Puten ® er enkel og sikker i bruk, og gir svært god effekt. For rask installering kan du bruke hurtigveiledningen som følger med puten. Les i tillegg brukermanualen og sørg for at du forstår...
  • Página 34 SIKKERHETSINSTRUKSJONER autoklav. Produktet tåler ikke høy varme eller høyt trykk. Dersom produktet ikke vaskes som En Vicair-pute for rullestol skal bare brukes som angitt, forkortes dets levetid. en rullestolpute. Enhver annen bruk av dette NB! Ikke vask denne puten i en vaskemaskin.
  • Página 35 • Sitt på puten i noen minutter for å la puten Klar til bruk forme seg etter kroppsfasongen din. Vicair-produktet er klart til bruk. Det har sin • Juster fotstøtten(e) om nødvendig. egen, unike fyllgrad avhengig av størrelse og modell. Men hvis det er nødvendig, kan Kontroller om kroppen berører bunnen av...
  • Página 36 Puten må ikke maskinvaskes. Puten må ikke Bytte av putetrekket nedsenkes i vann eller annen væske. Ved normal bruk anbefaler Vicair B.V. å bytte Følg vaskeanvisningene på merkelappen putetrekket hvert år. Nye putetrekk kan kjøpes som er festet til puten.
  • Página 37 GARANTI Vicair B.V. har en begrenset garanti mot fabrikasjonsfeil og materialfeil, forutsatt at produktet har blitt brukt på normal måte. Enhver skade som har oppstått som følge av unormal bruk, feilaktig håndtering, feilaktig rengjøring eller annen uaktsomhet, dekkes ikke av denne garantien.
  • Página 38: Käyttöohje

    Lue jakelijatiedot osoitteesta vicair.com. JOHDANTO Tuotenimi: Vicair Positioner Valmistaja: Vicair B.V., Alankomaat Vicair Positioner on pyörätuolin istuintyyny, joka Takuu: 24 kuukautta varmistaa vakaan istuma-asennon henkilöille, Paino (ilman päällistä): Pienin koko: 0,5 kg joilla on suuri riski saada painehaavoja. Se lisää...
  • Página 39 Varmista, että olet lukenut ja nopeammin. ymmärtänyt tämän ohjeen kokonaisuudessaan. Huomio! Älä pese tyynyä pesukoneessa. Huomio! Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä Varoitus! Vicair B.V. suosittelee, että Vicair puhdistusaineita tai teräviä välineitä tyynyn Positioner -tyyny asennetaan hoitajan tai puhdistamiseen. apuvälineen luovuttajan välittömässä...
  • Página 40 • Vie silmukka päällisessä olevan renkaan läpi. • Sulje vetoketju. Varmista, ettei tyyny Täyttöasteen säätäminen vahingoitu. Varoitus! Vicair B.V. suosittelee, että tyynyn • Poista päälliseen kiinnitettyjen täyttöastetta säädetään hoitajan tai apuvälineen tarranauhojen suojateipit. luovuttajan välittömässä valvonnassa. • Aseta tyyny paikalleen painamalla voimakkaasti.
  • Página 41 Vaihtoehtona Vicair- Huomio! Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä pyörätuolityynylle voit käyttää Vicair AllRounder puhdistusaineita tai teräviä välineitä tyynyn -tyynyä (joka voidaan kiinnittää käyttäjän puhdistamiseen. vartaloon), jos tarvitset kuljetuksen ajaksi Huomio! Älä...
  • Página 42 Taivuta osastoja ulospäin, jotta suihke menee myös rakoihin. TAKUU Vicair B.V. myöntää tuotteelle rajoitetun takuun, joka kattaa valmistusvirheet ja materiaalit, kunhan tuotetta käytetään normaalisti. Tuotteen väärinkäytöstä, virheellisestä käsittelystä, puhdistuksesta tai laiminlyönnistä johtuvat vahingot eivät kuulu takuun piiriin.
  • Página 43: Manual Del Usuario

    INTRODUCCIÓN Nombre del producto: Vicair Positioner Fabricado por: Vicair B.V., Países Bajos El cojín Vicair Positioner es un cojín para asiento Garantía: 24 meses de silla de ruedas que ofrece un alto nivel de Peso (sin funda): Tamaño pequeño: 0,5 kg...
  • Página 44 DE SEGURIDAD alta temperatura. Precaución: No limpie el producto con vapor o Un cojín para asiento de silla de ruedas Vicair en un autoclave. El cojín no resiste las solo puede utilizarse para tal fin. Si se utiliza temperaturas o la presión excesivas. Si no se este producto de otro modo, se considerará...
  • Página 45 Comprobación de “bottoming out”: Listo para su uso Advertencia: El coxis y los huesos de la pelvis no Este producto Vicair está listo para su uso. Posee deben tocar la base del cojín. Se debe su propio relleno exclusivo, dependiendo del comprobar si se produce "bottoming out"...
  • Página 46 No puede soportar las sillas de ruedas Vicair en vehículos a motor. Por temperaturas o la presión excesivas. Si no se lo tanto, no le recomendamos que use el cojín siguen las instrucciones de limpieza, es muy para sillas de ruedas en dichos vehículos.
  • Página 47 ¿Desea formular alguna pregunta? Desinfección del cojín Vicair Positioner Póngase en contacto con Vicair B.V. en Advertencia: En caso de contaminación con info@vicair.com o a través del distribuidor de fluidos corporales, y cuando el cojín vaya a ser Vicair en su país.
  • Página 48: Manual De Utilização

    INTRODUÇÃO Nome do produto: Vicair Positioner Fabricado por: Vicair B.V., Países Baixos A Vicair Positioner é uma almofada de assento Garantia: 24 meses para cadeiras de rodas que fornece um nível Peso (excl. capa de almofada): elevado de estabilidade para pessoas com um Tamanho mais pequeno: 0,5 kg risco acrescido de desenvolvimento de úlceras...
  • Página 49 Cuidado! Não utilize nem deixe o produto Uma almofada de assento de cadeira de rodas próximo de uma chama desprotegida ou fonte Vicair só pode ser utilizada como almofada de de calor a alta temperatura. assento para cadeiras de rodas. A utilização Cuidado! Não limpe o produto com vapor nem...
  • Página 50 Vicair. Para instalar a Vicair Positioner, siga os passos seguintes. • Peça ao seu médico ou consultor técnico Estes pontos correspondem às imagens da para verificar se as suas proeminências instalação no guia rápido de instalação: ósseas inferiores estão apoiadas em pelo...
  • Página 51 Nota! A Vicair B.V. recomenda não utilizar a Substituição da capa da almofada almofada a uma altitude superior a 2400 m Em condições de utilização normal, a Vicair B.V. (8000 pés) acima do nível do mar ou inferior recomenda substituir a almofada anualmente.
  • Página 52 Siga as instruções de lavagem na etiqueta mão-de-obra dentro do período de garantia fixada na almofada. acima indicado, A Vicair B.V. - a seu próprio Retire a capa e limpe a almofada com um critério - reparará ou substituirá o produto pano húmido, utilizando um detergente...
  • Página 53: Manuale Utente

    Prodotto da: Vicair B.V., Paesi Bassi INTRODUZIONE Garanzia: 24 mesi Peso (esclusa la fodera): Taglia piccola: 0,5 kg Vicair Positioner è un cuscino per carrozzine che Taglia media: 0,8 kg fornisce un livello elevato di stabilità per Taglia grande: 1,2 kg...
  • Página 54 Avvertenza! Vicair B.V. consiglia di installare cuscino. Vicair Positioner sotto la diretta supervisione di Attenzione! Assicurarsi che il cuscino non possa un terapista o consulente tecnico. interferire con i raggi delle ruote.
  • Página 55 Mentre ci si sporge in avanti, lasciare che il • Utilizzo ad altitudini elevate terapista o il consulente tecnico infili una Nota! Vicair B.V. consiglia di non utilizzare il mano fra le natiche e il cuscino Vicair. cuscino ad altitudini superiori a 2400 m •...
  • Página 56 Umidità dell’aria: Minima: 0%, massima 100% MANUTENZIONE E PULIZIA Cura quotidiana Vicair B.V. consiglia di dare volume al cuscino Avvertenza! Controllare l’usura del prodotto ed Vicair quotidianamente prima dell’utilizzo. eventuali celle sgonfie ogni tre mesi. In caso di danni gravi o di una grande quantità di celle Utilizzo dei cuscini Vicair in autoveicoli sgonfie, non continuare a utilizzare il prodotto.
  • Página 57 Dalla data di acquisto originale: 24 mesi. In caso di difetto imputabile alla produzione o ai materiali entro il succitato periodo di garanzia, Vicair B.V. si riserva il diritto di riparare o sostituire il prodotto gratuitamente, a propria discrezione. La fodera del cuscino è esclusa...
  • Página 58: Εγχειριδιο Χρησησ

    Πληροφορίες αντιπρόσωπων στο vicair.com. Κατασκευαστής: Vicair B.V., Ολλανδία ΕΙΣΑΓΩΓΗ Εγγύηση: 24 μήνες Βάρος(χωρίςτοκάλυμμα): Το Vicair Positioner είναι ένα μαξιλάρι Μικρότερο μέγεθος: 0,5 kg καθίσματος αναπηρικού αμαξιδίου, το οποίο Μεσαίο μέγεθος: 0,8 kg παρέχει υψηλό βαθμό σταθερότητας για άτομα Μεγαλύτερο μέγεθος: 1,2 kg υψηλής...
  • Página 59 μαξιλάρι καθίσματος για αναπηρικό αμαξίδιο. να χρησιμοποιείτε το προϊόν. Συμβουλευτείτε Οποιαδήποτε άλλη χρήση αυτού του προϊόντος, τον αντιπρόσωπο σας. θεωρείται ακατάλληλη. Η Vicair B.V. δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβες που οφείλονται σε Προσοχή!Μην χρησιμοποιείτε ή μην αφήνετε ακατάλληλη, λανθασμένη και αλόγιστη χρήση.
  • Página 60 υπό την επίβλεψη ενός θεραπευτή ή τεχνικού. σας. • Αν χρειάζεται, ρυθμίστε το(α) υποπόδιο(α). Έτοιμογιαχρήση Το προϊόν Vicair είναι έτοιμο για χρήση. Έχει το Έλεγχοςγια“bottomingout”: δικό του μοναδικό γέμισμα, σύμφωνα με το Προειδοποίηση!Ο κόκκυγας και η λεκάνη σας μέγεθος και το μοντέλο. Ωστόσο - αν χρειάζεται...
  • Página 61 πρέπει να πληροί τον ισχύοντα κανονισμό. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι καθαρό προτού Καθημερινόγέμισμα το απορρίψετε για να εμποδίσετε τον κίνδυνο Η Vicair B.V. συνιστά να γεμίζετε το μαξιλάρι μόλυνσης. Vicair πριν από τη χρήση σε καθημερινή βάση. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΚΑΙΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧρήσητουμαξιλαριούκαθίσματοςVicairσε ηλεκτρικάαμαξίδια...
  • Página 62 ετικέτα που βρίσκεται στο μαξιλάρι. παραπάνω αναφερόμενης περιόδου εγγύησης, Αφαιρέστε το κάλυμμα και σκουπίστε το η Vicair B.V. - με δική της απόφαση - θα μαξιλάρι με ένα υγρό πανί χρησιμοποιώντας επιδιορθώσει ή θα αντικαταστήσει το προϊόν ένα ήπιο απορρυπαντικό. Βρέξτε πρώτα τον...
  • Página 63: Korisnički Priručnik

    Naziv proizvoda: Vicair Positioner UVOD Proizvodi: Vicair B.V., Nizozemska Jamstvo: 24 mjeseca Vicair Positioner jastuk je za sjedalo invalidskih Težina (osim navlake): kolica koji nudi vrlo visoku razinu stabilnosti Najmanja veličina: 0,5 kg osobama izloženima visokom riziku od Srednja veličina: 0,8 kg nastanka dekubitusa.
  • Página 64 Oprez! Nemojte čistiti proizvod parom ili ovog proizvoda na bilo koji drugi način smatra uređajima s visokim pritiskom i temperaturom. se pogrešnom uporabom. Vicair B.V. ne može se Proizvod ne može izdržati prekomjernu vrućinu smatrati odgovornim za štetu nastalu uslijed ili pritisak.
  • Página 65 Postavite jastuk čvrsto pritišćući. Spremno za uporabu • Sjedite na jastuku nekoliko minuta kako Ovaj proizvod Vicair spreman je za uporabu. Ima biste omogućili da se jastuk prilagodi obliku svoj vlastiti jedinstveni stupanj punjenja, ovisno vašeg tijela. o veličini i modelu. Ipak, ako je potrebno, •...
  • Página 66 Proizvod ne može izdržati prekomjernu vrućinu sigurnoj uporabi jastuka za invalidska kolica ili pritisak. U slučaju nepridržavanja uputa o Vicair u motornim vozilima. Iz tog razloga, ne čišćenju, vrlo je velika vjerojatnost bržeg potičemo vas na korištenje jastuka za invalidska starenja proizvoda.
  • Página 67 Od originalnog datuma kupnje: 24 mjeseca. U slučaju da se nedostatak u materijalima ili izradi dogodi tijekom prethodno spomenutog jamstvenog razdoblja, Vicair B.V. će – prema vlastitom odabiru – besplatno popraviti ili zamijeniti proizvod. Navlaka za jastuk nije uključena u ovo jamstvo.
  • Página 68: Uporabniški Priročnik

    Garancija: 24 mesecev UVOD Teža (brez prevleke): Najmanjši model: 0,5 kg Srednji model: 0,8 kg Vicair Positioner je sedežna blazina za Največji model: 1,2 kg invalidske vozičke, ki osebam s povečanim Razpoložljive velikosti: glejte razpredelnico na tveganjem za razvoj razjed zaradi pritiska koncu priročnika...
  • Página 69 Posvetujte se z distributerjem. VARNOSTNA NAVODILA Pozor! Ne uporabljajte in ne puščajte izdelka v Sedežna blazina za invalidske vozičke Vicair se bližini odprtega ognja ali vira toplote. lahko uporablja samo kot blazina za sedež Pozor! Izdelka ne čistite s paro ali v avtoklavu.
  • Página 70 • Po potrebi prilagodite oporo/-i za noge. Pripravljeno na uporabo Ta izdelek Vicair je pripravljen na uporabo. Preverjanje stika z dnom blazine: Izdelek ima glede na velikost in model Opozorilo! Trtica in medenične kosti ne smejo edinstveno stopnjo napolnjenosti.
  • Página 71 VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE Dnevno rahljanje Družba Vicair B.V. priporoča, da blazino Vicair vsak dan pred uporabo zrahljate. Opozorilo! Vsake tri mesece preverite obrabo blazine in puščanje zraka iz celic. Izdelek v Uporaba sedežnih blazin Vicair v motornih primeru hudih poškodb in velikega števila vozilih izpraznjenih celih prenehajte uporabljati.
  • Página 72 škode in ne bo presegla stroška kupljenega neustreznega izdelka. Ali imate kakšna vprašanja? Na družbo Vicair B.V. se obrnite prek e-poštnega naslova info@vicair.com ali pa se obrnite na distributerja za izdelke Vicair v svoji državi.
  • Página 73: Instrukcja Obsługi

    Gwarancja: 24 miesiące Ciężar (bez pokrowca): WPROWADZENIE Rozmiar najmniejszy: 0,5 kg Rozmiar średni: 0,8 kg Vicair Positioner to poduszka przeznaczona do Rozmiar największy: 1,2 kg wózka inwalidzkiego, która zapewnia bardzo Dostępne rozmiary: Sprawdź siatkę na odwrocie wysoki poziom stabilności podparcia osobom...
  • Página 74 BEZPIECZEŃSTWA powietrza w wielu wkładach, nie należy więcej korzystać z produktu. Należy skonsultować się Poduszki Vicair do wózka inwalidzkiego można ze sprzedawcą. używać tylko jako siedziska do wózka inwalidzkiego. Korzystanie z tego produktu w Przestroga! Nie używaj ani nie pozostawiaj jakikolwiek inny sposób jest uważane za...
  • Página 75 Gotowość do użycia: Kontrola zjawiska „bottoming out”: Ten produkt Vicair jest gotowy do użycia. Ostrzeżenie! Kość ogonowa i kości miednicy nie Posiada niepowtarzalny stopień wypełnienia, w powinny dotykać dna poduszki. Kontrolę zależności od rozmiaru i modelu. Jednakże — w „głębokości siedzenia”...
  • Página 76 Temperatura: Minimalna: -20°C, maksymalna: 55°C drugiej osoby. • Użytkowanie na dużej wysokości Uwaga! Firma Vicair B.V. nie zaleca Wymiana pokrowca stosowania poduszki na wysokościach W normalnych warunkach firma Vicair B.V. powyżej 2400 m (8000 stóp) nad poziomem zaleca wymianę pokrowca raz w roku. Pokrowce morza ani poniżej 50 m (164 stóp) poniżej...
  • Página 77 Masz pytania? Skontaktuj się z firmą Vicair B.V., pisząc na adres Dezynfekcja poduszki Vicair Positioner info@vicair.com, lub z krajowym dystrybutorem Ostrzeżenie! W przypadku zabrudzenia płynami Vicair.
  • Página 78: 用户手册

    VICAIR ® POSITIONER 用户手册 主要组件 尊敬的客户, 感谢您选择 Vicair® 产品。我们确信您会喜欢 这种简单、可靠和难以置信的效果。对于快速安 装,可以参阅随坐垫提供的快速安装指南。另 外,使用前请阅读并了解本用户手册。保管好快 速安装指南和本手册以备将来参考。 更多详细信息或(重新)订购手册,请与贵国的 A 坐垫外套 经销商联系。 B 坐垫 经销商信息请访问 vicair.com。 C SmartCells™,放在 4 个隔层中 D 用户手册 介绍 E 快速安装指南 (Quick Installation Guide) 一般产品规格 Vicair Positioner 是轮椅坐垫,可以为发生压 疮的高危人群提供高稳定性。它用来提供舒适、 稳定的身体支撑,以改善身姿和预防压疮,也是 产品名称: Vicair Positioner 一种高性能压疮治疗计划的辅助设备(I 至...
  • Página 79 预防措施和安全说明 请注意!确保轮椅座位清洁且无油污。 提示:如果您不喜欢使用尼龙搭扣,可以取下尼 Vicair 轮椅坐垫只可用作轮椅坐垫。以任何其 龙搭扣带。请注意,不能取下缝制在坐垫外套底 他方式使用本产品均视为滥用。Vicair B.V.对 面的尼龙搭扣带。 因滥用、不当使用或疏忽而造成的损害不承担责 任。确保阅读并完全了解本手册。 组装 Vicair Positioner 时执行以下步骤 这些步骤对应于快速安装指南的组装图片: 警告! Vicair 公司建议在治疗师或技术顾问的 • 检查坐垫大小。坐垫和座椅的宽度 (X) 应匹 直接监督下组装 Vicair Positioner。 配。如果轮椅的扶手或侧挡板有空间容纳坐 警告! 尾椎骨和髋骨不应触到坐垫底部。第一 垫,则坐垫宽度可略宽 2.5 厘米(1 英寸) 次使用和调整坐垫填充物后,都应检查是否“触 。坐垫和座椅的深度 (Y) 应匹配。 底”。 • 检查外套的大小是否与坐垫的大小匹配。...
  • Página 80 个 SmartCell 都充满空气,在高海拔地区或 注意:不要使用粗糙或磨蚀性清洁剂或者尖锐物 飞机上使用时,坐垫的作用可能会失常。在 体清洁坐垫。 这种情况下,可以从每个隔层中取出几个气 注意: 请勿使用洗衣机清洗本坐垫。 囊来调整坚硬度。 • 空气湿度: 清洗 Vicair Positioner 最小值:0%,最大值:100% • 清洗 Vicair Positioner 坐垫外套 每日保持坐垫松软 坐垫外套可机洗。 请参照外套内部所附标签 Vicair 公司建议每日使用前保持 Vicair 坐垫 上的洗涤说明。 松软。 在机动车辆内使用 Vicair 坐垫 警告! 目前没有关于在机动车辆上安全使用 • 清洗 Vicair Positioner 坐垫 Vicair 轮椅坐垫的测试数据,因此我们不鼓励...
  • Página 81 取下外套,用湿布蘸中性洗涤剂擦拭坐垫。 对于难于清除的污渍,先浸泡污渍,然后用 软毛刷清除脏物或用洗衣机以 60°C 水温洗 涤倒空的坐垫(取出 SmartCells)。如果需 要取出气囊进行清洗,请注意每个隔层中的 气囊数目。 对 Vicair Positioner 消毒 警告! 如果被体液弄脏,以及把本产品让渡给 另一使用者时,必须对产品消毒以避免交叉污 染。按上述说明清洁坐垫和外套。最好使用抗菌 剂。清洗后用消毒剂喷涂坐垫和外套。翻出隔 层,确保喷雾能进入缝隙。 保固 在产品正常使用下,Vicair B.V.对工艺和材料 缺陷提供有限保固。因不正常使用、不当处理、 清洗或疏忽造成任何损坏,则不在本保固范围 内。 保固期 自原始购买之日起:24 个月。 在上述保固期内出现材料或工艺缺陷,Vicair 公司将自行选择免费维修还是更换产品。坐垫外 套不在本保固范围内。 违反此处明示保固条款的补救措施仅限于维修或 更换产品。 在任何情况下,违反任何保固条款所造成的损坏 均不应包括间接损坏或超出不合格商品销售的费 用。 有问题吗? 发电子邮件至 info@vicair.com 联系 Vicair...
  • Página 82: ユーザーマニュアル

         V ICAIR ®  POSITIONER ユーザーマ 主な構成部分 ニュアル お客様へ Vicair® 製品をお買い上げいただき、ありがと うございます。このシンプルで信頼性の高い、 すばらしい効果をお楽しみいただけることと存 じます。クッションに同封されている「クイッ クインストールガイド」をご利用になると、迅 速に設置できます。さらに、お使いになる前に A クッションカバー  本ユーザーマニュアルをよく読んで、ご理解い B クッション  ただくようお願いいたします。将来参照できる C SmartCells™ よう、「クイックインストールガイド」と本ユ ( 4 個のコンポーネントに設置)  ーザーマニュアルの両方を保管してください。  D  ユーザーマニュアル  E クイックインストールガイド  詳細またはマニュアルの再注文に関しては、お (Quick Installation Guide) 住まいの国の販売業者にお問い合わせくださ 一般的な製品の仕様 い。  販売業者情報は、vicair.com にてご覧になれ ます。 製品名: Vicair Positioner 製造業者: Vicair B.V. (オランダ)  紹介 保証: 24 ヶ月間 重量(カバーを除く):  最小型: 0,5 kg Vicair Positioner は車いす用座席クッション...
  • Página 83 注意と安全のための指示 高圧処理したりしないでください。製品は、過 度の熱や圧力に耐えられません。消毒・洗たく Vicair 車いす用座席クッションは、車いす用 の指示が守られない場合、製品やそのカバーの 座席クッションとしてのみご使用いただけま 劣化が加速する可能性が非常に高くなります。  す。本製品を意図されている以外のいずれかの 注意! クッションを洗濯機にかけないでくださ 方法で使用することは、誤用とされま い。 す。Vicair B.V. は、誤用や適切でない使用、 注意! クッションを洗たくする際には、強いク または過失により起こったダメージについては レンザーや研磨剤入りのクレンザー、または鋭 責任を負いません。本マニュアルを完全に読ん 利な物質を使用しないでください。  で理解していただくようお願いします。  注意! クッションが車いすのスポークに接触し ないようご注意ください。 警告! Vicair B.V. は、Vicair Positioner を 設置 医療従事者または技術アドバイザーの直接の監 督の下で設置することを推奨します。  警告! 尾てい骨と骨盤の骨がクッションの底部 警告!Vicair B.V. は、Vicair Positioner を に触れないようにしてください。「ボトムアウ 医療従事者または技術アドバイザーの直接の監 ト」のチェックは、最初の使用時にクッション 督の下で設置することを推奨します。  のフィラーを調整した後に行われる必要があり 注意!クッションが車いすのスポークに接触し ます。  ないようご注意ください。  警告! 皮膚に発赤がないか、最初の2、3日は特 注意!クッションは常にカバーを付けて使用し に気を付けて確認してください。発赤が起こ てください。  り、15 分経っても消えない場合には、医療従 注意!車いすの座席が清潔であり、油がついて...
  • Página 84 ョンの深さ (Y) と座席がマッチすること。  使用   カバーのサイズがクッションのサイズと合 っていることを確認してください。   クッションをカバーでくるんでください。  皮膚の発赤がないか確認してください   カバーの鳩目(アイレット)にループを渡 警告!皮膚に発赤がないか、最初の2、3日は特 します。  に気を付けて確認してください。発赤が起こ  ジッパーを締めます。クッションを傷つけ り、15 分経っても消えない場合には、医療従 ないようにご注意ください。  事者または技術アドバイザーにご相談くださ  クッションカバーに装着しているベルクロ い。  の接着剤付きストリップから保護用のバッ キングテープを剥がします。  フィラーのレベルの調整   クッションをギュッと押すように、圧力を 警告!Vicair B.V. は、フィラーのレベル調整 かけながらくるんでください。  は医療従事者または技術アドバイザーの直接の  クッションの上に2、3分腰かけ、クッショ 監督の下で行うことを推奨します。  ンをあなたの体型に適応させます。   必要に応じてフットレストを調整します。  使用準備完了  Vicair 製品はすぐに使用できる状態にありま 「ボトムアウト」をチェックしてください:  す。サイズやモデルごとに独自のフィラーレベ 警告! 尾てい骨と骨盤の骨がクッションの底部 ルを持ちます。但し、必要に応じて  に触れないようにしてください。「ボトムアウ SmartCells を各コンパートメントから増減・ ト」のチェックは、最初の使用時にクッション 着脱させることにより、フィラーレベルは調整 のフィラーを調整した後に行われる必要があり 可能です。 初期設定のフィラーレベルは、ク ます。...
  • Página 85 注意!製品を蒸気消毒したり(消毒のために) ッションをご使用になる前に、叩いて膨らませ 高圧処理したりしないでください。過度な熱や ることを推奨します。  圧力に耐えません。指示されている洗たく方法 に従わない場合、劣化が加速する可能性が非常 Vicair 座席クッションの自動車でのご使用  に高くなります。  警告! 現在のところ、Vicair 車いす用クッシ 注意!クッションを洗たくする際には、強いク ョンを自動車で安全に使用する際のテストデー レンザーや研磨剤入りのクレンザー、または鋭 タはありません。したがって、車いす用クッシ 利な物質を使用しないでください。 ョンを自動車で使用することは奨励しません。 注意! クッションを洗濯機にかけないでくださ お使いの Vicair 車いす用クッションの代替と い。 して、交通機関でさらなる保護を必要とする場 合では、Vicair AllRounder (こちらはユーザ Vicair Positioner のクリーニング ーの体に締め付けて使用するタイプです) をご 使用いただくことができます。  Vicair Positioner クッションカバーのク リーニング  再使用 - 製品を別のユーザーに譲渡する クッションカバーは、洗たく機で丸洗いで 本製品は、繰り返しの使用に適しています。使 きます。 カバーの内側に付いているラベル 用回数は製品をどのように使用したかとその頻 上の洗たくの際の指示に従ってください。   度によって異なります。別のひとがご使用にな   る前に、製品は完全に洗たくされ、消毒されな   ければなりません。「お手入れと洗たく」の章 にある指示をご覧になってください。注意! 新  Vicair Positioner クッションのクリーニ しく使う人に合わせて、製品が正しく調整され ング ...
  • Página 86 Vicair Positioner の消毒  警告! 体液で汚してしまった場合、また製品を 別のユーザーに譲る場合、製品は交差汚染を避 けるため、消毒される必要があります。クッシ ョンとカバーは、上記の指示に従って洗たくし てください。できれば抗菌性の洗剤を使用して ください。洗たくした後は、クッションとカバ ーに消毒用スプレーをかけてください。コンパ ートメントを外側に曲げ、隙間にも必ずスプレ ーが入るようにしてください。 保証 Vicair B.V. は、製品が正常に使用されていた ことを条件に、作りや材料の欠陥があった場 合、限定保証を提供しています。通常でない使 用に起因するダメージや、不適切な取り扱いや 洗たく、または過失により引き起こされたダメ ージは、この保証から除外されます。  保証期間  元の購入日から:24 ヶ月間。  上記保証期間中に素材または作りに欠陥が起こ った場合、Vicair B.V. は独自の裁量におい て、その製品を無料で修理または交換します。 クッションカバーはこの保証の対象外です。  ここに明示されている保証違反は、製品の修理 または交換に制限されています。  いかなる場合にも、結果として起こるさらなる ダメージは保証違反から起こるダメージには含 まれず、販売された非準拠の商品のコストを越 える保証はなされません。  ご質問がありますか?  Vicair B.V. までの info@vicair.com お問い 合わせいただくか、お住まいの国の Vicair の 販売業者までお問い合わせください。...
  • Página 87 Height Vicair Positioner 6 = 6 cm / 2.5 inch Height Vicair Positioner 10 = 10 cm / 4 inch Available sizes: WIDTH inch 17¼ 17¼ Only available in height 10 cm / 4 inch Height Information about other sizes on request.
  • Página 88 Vicair B.V. Bruynvisweg 5 1531 AX Wormer The Netherlands info @ vicair.com 8 717261 040714 www.vicair.com...

Tabla de contenido