Página 1
FLEX VCE 35 L AC VCE 45 L AC Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59646770 10/14...
Lesen Sie vor der ersten Benut- Altgeräte enthalten wertvolle re- zung Ihres Gerätes diese Origi- cyclingfähige Materialien, die ei- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach ner Verwertung zugeführt wer- und bewahren Sie diese für späteren Ge- den sollten. Batterien, Öl und brauch oder für Nachbesitzer auf. ähnliche Stoffe dürfen nicht in –...
Página 8
Papierfiltersack einbauen Inbetriebnahme Abbildung Das Gerät erlaubt 2 Betriebsarten: Saugkopf entriegeln und abnehmen. 1 Industriestaubsaugerbetrieb (Steckdo- Papierfiltersack aufstecken. se nicht belegt) Saugkopf aufsetzen und verriegeln. 2 Entstauberbetrieb (Steckdose belegt) Entsorgungssack einbauen Saugschlauch anschließen und je nach Betriebsart mit Aufsaugdüse versehen Abbildung oder an das stauberzeugende Gerät...
Página 9
Entsorgungssack entfernen Bedienung Abbildung Gerät einschalten Saugkopf entriegeln und abnehmen. Entsorgungssack hochstülpen. Netzstecker einstecken. Öffnung des Entsorgungssacks über Gerät am Hauptschalter einschalten. den Saugstutzen nach hinten heraus- Saugleistung einstellen ziehen und dicht verschließen. Entsorgungssack mit Verschlussstrei- ...
Página 10
Transport Automatische Filterabreinigung Das Gerät verfügt über eine neuartige Fil- VORSICHT terabreinigung, besonders wirksam bei fei- Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! nem Staub. Dabei wird der Flachfaltenfilter Gewicht des Gerätes beim Transport be- alle 15 Sekunden durch einen Luftstoß au- achten. tomatisch gereinigt (pulsierendes Ge- ...
Página 11
– Bei der Durchführung von Wartungs- Papierfiltersack wechseln und Reparaturarbeiten müssen alle ver- unreinigten Gegenstände, die nicht zu- Abbildung friedenstellend gereinigt werden kön- Saugkopf entriegeln und abnehmen. nen, weggeworfen werden. Solche Ge- Papierfiltersack nach hinten herauszie- genstände müssen in undurchlässigen hen.
Saugturbine läuft nicht Automatische Filterabreinigung lässt sich nicht abschalten Steckdose und Sicherung der Strom- versorgung überprüfen. Kundendienst benachrichtigen. Netzkabel, Netzstecker, Elektroden Automatische Filterabreinigung und Steckdose des Gerätes überprü- lässt sich nicht einschalten fen. Gerät einschalten. Kundendienst benachrichtigen. Saugturbine schaltet ab Kundendienst ...
Änderung der Maschine Bodendüse 300.659 verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Nass- und Trockensauger Gummilippen der Bodendüse einbauen Typ: VCE 35 L AC (Nasssaugen) Typ: VCE 45 L AC Abbildung Einschlägige EG-Richtlinien Bürstenstreifen ausbauen. 2006/42/EG (+2009/127/EG) Gummilippen einbauen.
Technische Daten VCE 35 L AC VCE 45 L AC Netzspannung 220-240 220-240 Frequenz 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. Leistung 1380 1380 Nennleistung 1200 1200 Behälterinhalt Füllmenge Flüssigkeit Luftmenge (max.) – Sauger – Turbine Unterdruck (max.) – Sauger – Turbine...
Página 15
Please read and comply with Environmental protection these original instructions prior to the initial operation of your appliance and The packaging material can be store them for later use or subsequent own- recycled. Please do not throw ers. the packaging material into –...
Flat fold filter Device elements Order No. 337.692 1 Electrodes 2 Suction hose Paper filter bag 3 Cable hook Order No. VCE 35: 4 Air outlet, working air 296.961 5 Suction head lock VCE 45: 6 Universal adapter 340.758 7 Air inlet, motor cooling air 8 Dirt receptacle Disposal bag 9 Suction head...
Installing the paper filter bag Start up Illustration The appliance allows 2 operating modes: Release and remove the suction head. 1 Industry vacuum cleaner mode (socket Fit the paper filter bag. not used) Insert and lock the suction head. 2 Dedusting mode (socket used) Install disposal bag ...
Removing the disposal bag Operation Illustration Turning on the Appliance Release and remove the suction head. Pull the disposal bag up. Plug in the mains plug. Pull the opening of the disposal bag out Switch on the appliance at the main toward the back over the suction sup- switch.
Storage Automatic filter cleaning The appliance has an innovative filter CAUTION cleaning system that is particularly effective Risk of injury and damage! Note the weight with fine dust. The flat pleated filter is auto- of the appliance in case of storage. matically cleaned every 15 seconds This appliance must only be stored in inte- through an air jet (pulsating sound).
ATTENTION Tightly seal the disposal bag with clo- Risk of damage! Do not use detergents sure strips underneath the opening. containing silicone to clean. Remove the disposal bag. – No outside help is required for carrying Dispose of the used disposal bag ac- out basic maintenance and cleaning.
Warranty Suction capacity decreases Remove blockages in the suction noz- The warranty terms published by the rele- zle, suction tube, suction hose, or flat vant sales company are applicable in each pleated filter. country. We will repair potential failures of ...
This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval. Product: Wet and dry vacuum cleaner Type: VCE 35 L AC Type: VCE 45 L AC Relevant EU Directives 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2004/108/EC...
Página 23
Technical specifications VCE 35 L AC VCE 45 L AC Mains voltage 220-240 220-240 Frequency 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. performance 1380 1380 Rated power 1200 1200 Container capacity Filling quantity (liquid) Air volume (max.) – Suction device – Turbine Negative pressure (max.)
Página 24
Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient Éléments de l'appareil des poussières nocives pour la santé. Le 1 Electrodes vidage et la maintenance, y compris le re- 2 Flexible d’aspiration trait du sac à poussière, ne doivent être 3 Crochet de câble faits que par des personnes expertes, por- 4 Sortie d'air, air de travail tant l'équipement de protection personnel...
Página 26
– Ne jamais utiliser l'appareil sans le sys- Remarque : L'appareil convient à une utili- tème complet de filtration. sation en tant qu'aspirateur industriel pour – Respecter les dispositions de sécurité l'aspiration de poussières sèches, non in- applicables qui concernent les maté- flammables avec des valeurs autorisées riaux à...
Página 27
Généralités Aspiration humide – Pour l'aspiration de saletés humides AVERTISSEMENT avec la buse plate ou la buse à joints Pour l'aspiration de liquide, il est interdit (option), ou bien si l'aspiration consiste d'aspirer des poussières nocives pour la surtout à aspirer de l'eau d'un réservoir, santé.
Página 28
– Mettre le nettoyage automatique de Travailler avec des outils filtre hors service : électriques Actionner le commutateur. La lampe té- DANGER moin s'éteint dans le commutateur. Risque de blessure et d'endommagement ! – Mettre le nettoyage automatique de La prise n'est destinée qu'au raccord direct filtre en service : d'outils électriques sur l'aspirateur.
AVERTISSEMENT Entreposage Les dispositifs de sécurité permettant d'em- PRÉCAUTION pêcher ou d'éviter des dangers doivent être Risque de blessure et d'endommagement ! entretenus régulièrement. Cela signifie Prendre en compte le poids de l'appareil à qu'ils doivent être contrôlés au moins un l'entreposage.
Assistance en cas de panne Remplacer le sac filtrant en papier Illustration DANGER Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- Avant d'effectuer tout type de travaux sur tion. l'appareil, le mettre hors service et débran- Sortir le sac filtrant en papier vers l'ar- cher la fiche électrique.
Garantie De la poussière s'échappe lors de l'aspiration Dans chaque pays, les conditions de ga- Illustration rantie en vigueur sont celles publiées par Contrôler/corriger la position de mon- notre société de distribution responsable. tage correcte du filtre à plis plat. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont ...
Toute modification ap- portée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide. Produit: Aspirateur à sec et par voie humide Type: VCE 35 L AC Type: VCE 45 L AC Directives européennes en vigueur : 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE 2011/65/UE Normes harmonisées appliquées :...
Caractéristiques techniques VCE 35 L AC VCE 45 L AC Tension du secteur 220-240 220-240 Fréquence 1~ 50-60 1~ 50-60 Puissance maximale 1.380 1.380 Puissance nominale 1.200 1.200 Capacité de la cuve Capacité de liquide Débit d'air (max.) – Aspirateur –...
Página 34
Prima di utilizzare l'apparecchio Gli apparecchi dismessi conten- per la prima volta, leggere le gono materiali riciclabili preziosi presenti istruzioni originali, seguirle e con- e vanno consegnati ai relativi servarle per un uso futuro o in caso di riven- centri di raccolta. Batterie, olio e dita dell'apparecchio.
ATTENZIONE: Questo apparecchio con- Parti dell'apparecchio tiene polveri nocive alla salute. Le opera- 1 Elettrodi zioni di svuotamento e di manutenzione, 2 Tubo flessibile di aspirazione inclusa la rimozione del sacchetto della 3 Gancio per cavo polvere possono essere eseguite solo da 4 Fuoriuscita d'aria, aria d’esercizio personale specializzato indossando un 5 Dispositivo di blocco della testa di aspi-...
– Non utilizzare l’apparecchio senza il si- Avviso: Questo apparecchio consente di stema di filtraggio completo. aspirare tutti i tipi di polvere fino alla cate- – Rispettare le disposizioni di sicurezza goria di polvere L. L'impiego di un sacchet- applicabili pertinenti per i materiali da to di raccolta della polvere (codice d’ordina- trattare.
– In caso di liquidi non conduttori (per Aspirazione ad umido esempio emulsioni per lavori con AVVERTIMENTO trapano, oli e grassi) l'apparecchio Durante l'aspirazione ad umido non devono non viene spento a serbatoio pieno. essere assorbiti polveri nocive per la salute. Controllare costantemente il livello del serbatoio e svuotarlo in tempo.
Avviso: L'aspiratore viene inserito e disin- A lavoro ultimato serito automaticamente con l'utensile elet- trico. Svuotare il serbatoio. Avviso: L'aspiratore ha un ritardo di avvia- Pulire l’apparecchio all’interno e mento di 0,5 secondi ed un tempo di funzio- all’esterno aspirando e passando la su- namento inerziale di 15 secondi.
Página 39
– Ai fini della manutenzione l’apparecchio AVVERTIMENTO deve essere smontato, pulito e controllato Rischi dovuti alle polveri nocive alla salute. per quanto è possibile, senza causare Durante gli interventi di manutenzione (ad pericoli al personale addetto alla manu- es. sostituzione dei filtri) è necessario in- tenzione o ad altre persone.
Smaltire il sacchetto di smaltimento Cambiare il sacchetto di smaltimento ri- usato secondo le disposizioni legali. empito. Infilare il nuovo sacchetto di smaltimento. Far innestare correttamente il coper- Ripiegare il sacchetto di smaltimento chio del filtro. sopra il bordo del contenitore.
Accessori e ricambi Prodotto: Aspiratore solidi-liquidi Modelo: VCE 35 L AC – Impiegare esclusivamente accessori e Modelo: VCE 45 L AC ricambi autorizzati dal produttore. Ac- Direttive CE pertinenti cessori e ricambi originali garantiscono 2006/42/CE (+2009/127/CE) che l’apparecchio possa essere impie-...
Dati tecnici VCE 35 L AC VCE 45 L AC Tensione di rete 220-240 220-240 Frequenza 1~ 50-60 1~ 50-60 Potenza max. 1380 1380 Potenza nominale 1200 1200 Capacità serbatoio Quantità di riempimento di liquido Quantità d'aria (max.) – Aspiratore –...
Página 43
Lees vóór het eerste gebruik Onbruikbaar geworden appara- van uw apparaat deze originele ten bevatten waardevolle mate- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk rialen die geschikt zijn voor her- en bewaar hem voor later gebruik of voor gebruik. Lever de apparaten een latere eigenaar.
Papieren filterzak aanbrengen Inbedrijfstelling Afbeelding Het apparaat kan op 2 manieren gebruikt Zuigkop ontgrendelen en wegnemen. worden: Papieren filterzak erin steken. 1 Gebruik als industriële stofzuiger (stop- Zuigkop eropzetten en vergrendelen. contact niet gebruikt) Afvalzak aanbrengen 2 Gebruiker als ontstoffer (stopcontact gebruikt) Afbeelding ...
Afvalzak verwijderen Bediening Afbeelding Apparaat inschakelen Zuigkop ontgrendelen en wegnemen. Afvalzak omhoog stulpen. Steek de netstekker in de contactdoos. Opening van de afvalzak over het Schakel het apparaat aan de hoofd- zuigaansluitstuk naar achteren eruit schakelaar in.
Opslag Automatische filterreiniging Het apparaat beschikt over een nieuwe fil- VOORZICHTIG terreiniging, bijzonder effectief bij fijn stof. Gevaar voor letsel en beschadiging! Het Daarbij wordt de vlakvouwfilter alle 15 se- gewicht van het apparaat bij opbergen in conden automatisch gereinigd door een acht nemen.
WAARSCHUWING Verwijder de papieren filterzak volgens Veiligheidsinrichtingen ter voorkoming van de wettelijke bepalingen. gevaren moeten regelmatig onderhouden Nieuwe papieren filterzak erin steken. worden. Dat betekent tenminste één keer Zuigkop eropzetten en vergrendelen. per jaar door de fabrikant of een opgeleide Afvalzak vervangen persoon gecontroleerd worden op een vei- ligheidstechnisch perfecte toestand, bv.
Afvalverwijdering Zuigturbine start na het legen van de container niet opnieuw Het apparaat dient conform de wettelijke Apparaat uitschakelen en 5 seconden voorschriften aan het einde van de levens- wachten, na 5 seconden weer aanzetten. duur als afval verwerkt te worden. ...
EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht. Product: Droog- / natzuiger Type: VCE 35 L AC Type: VCE 45 L AC Van toepassing zijnde EG-richtlijnen 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2004/108//EG 2011/65/EU Toegepaste geharmoniseerde normen EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
Página 52
Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
ADVERTENCIA: Este aparato contiene Elementos del aparato polvos nocivos para la salud. El vaciado y 1 Electrodos el mantenimiento, incluida la retirada de la 2 Manguera de aspiración bolsa de polvo, sólo la puede realizar per- 3 Gancho porta cables sonal especializado que lleven un equipo 4 Salida de aire, aire de trabajo de seguridad personal apropiado.
Montar el saco filtrante de papel Puesta en marcha Figura El aparato permite 2 modos de funciona- Desbloquear y extraer el cabezal de as- miento: piración. 1 Modo de aspiración industrial (clavija Insertar el saco filtrante de papel. de enchufe no ocupada) ...
Eliminar el caso de papel filtrante usado Enganche de clip de acuerdo con las normativas vigentes. Colocar y bloquear el cabezal de aspi- Figura ración. La manguera de aspiración está equipada – Para aspirar suciedad líquida se debe con un sistema de clip.
Figura Transporte Retirar el codo de la manguera de suc- ción. PRECAUCIÓN Montar el adaptador universal a la man- ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el guera de aspiración. peso del aparato para el transporte. Figura Sacar el tubo de aspiración con la bo- ...
Página 57
Una vez que se saque el aparato de la Presionar todo el borde espuma filtran- zona peligrosa, se debe considerar que te hacia abajo en el canto. todas sus partes están sucias. Cerrar la cubierta del filtro, se debe oír –...
Ayuda en caso de avería Pérdida de polvo durante la aspiración PELIGRO Antes de efectuar cualquier trabajo en el Figura aparato, hay que desconectar de la red Comprobar/corregir la posición de mon- eléctrica. taje del filtro plano de papel plegado. Nota: Si ocurre una avería (p.ej.
Set de limpieza Producto: aspirador en húmedo/seco Nº referencia 369.845 Modelo: VCE 35 L AC Modelo: VCE 45 L AC Denominación Nº de pedido Unidad Directivas comunitarias aplicables Codo (plástico, 398.446 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE Tubería de aspi-...
Página 60
Datos técnicos VCE 35 L AC VCE 45 L AC Tensión de red 220-240 220-240 Frecuencia 1~ 50-60 1~ 50-60 Potencia Máx. 1380 1380 Potencial nominal 1200 1200 Capacidad del depósito Cantidad de líquido Cantidad de aire (máx.) – Aspiradora –...
Página 61
Leia o manual de manual origi- Os aparelhos velhos contêm nal antes de utilizar o seu apare- materiais preciosos e recicláveis lho. Proceda conforme as indicações no e deverão ser reutilizados. Bate- manual e guarde o manual para uma con- rias, óleo e produtos similares sulta posterior ou para terceiros a quem não podem ser deitados fora ao...
Elementos do aparelho pós nocivos para a saúde. O esvaziamen- 1 Eléctrodos to e manutenção, incluindo a eliminação 2 Tubo flexível de aspiração do saco do pó, só podem ser realizados 3 Gancho de cabo por pessoas qualificadas que utilizem 4 Saída do ar, ar de trabalho...
Página 63
2 Operação de separação de pó (tomada Figura ocupada) Destravar e retirar o cabeçote de aspi- Ligar o tubo flexível de aspiração e, de ração. acordo com o modo de operação esco- Colocar o saco de filtro de papel.
– Ao atingir o nível de líquido máximo, o Aspirar a húmido aparelho desliga automaticamente. ATENÇÃO – Com líquidos não conductíveis (por Durante a aspiração a húmido não podem exemplo, emulsões de rectificação, ser aspiradas poeiras nocivas para a saú- óleos e graxas) o aparelho não se desliga quando o recipiente estiver cheio.
Aviso: os dados de ligação e de potência das ferramentas eléctricas constam nos Figura dados técnicos. Guardar o tubo flexível do aspirador e o Figura cabo de rede de acordo com a ilustra- Adaptar o adaptador universal à cone- ção.
Página 66
– Se o utilizador levar a cabo a manuten- ATENÇÃO ção, o aparelho deve ser desmontado, Perigo devido a pó nocivo para a saúde. limpo e a manutenção deve ser execu- Durante os trabalhos de manutenção (p. tada sem gerar perigo para o pessoal ex.
A limpeza automática do filtro não A turbina de aspiração não funciona funciona Verificar a tomada e o fusível da ali- Tubo flexível de aspiração não está co- mentação eléctrica. nectado. Verificar o cabo de rede, ficha, eléctro- A limpeza automática do filtro não...
Serviço Técnico mais próximo. presente declaração perderá a validade. Acessórios e peças Produto: Aspirador húmido e seco Tipo: VCE 35 L AC sobressalentes Tipo: VCE 45 L AC – Só devem ser utilizados acessórios e Respectivas Directrizes da CE peças de reposição autorizados pelo...
Página 69
100-2200 100-2200 mentas eléctricas Tipo de protecção IPX4 IPX4 Classe de protecção Ligação do tubo flexível de aspiração (C-DN/C-ID) Comprimento x Largura x Altura 520 x 380 x 580 520 x 380 x 695 Peso de funcionamento típico 12,5 13,5 Temperatura ambiente (máx.)
Página 70
Læs original brugsanvisning in- Miljøbeskyttelse den første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledningen til senere Emballagen kan genbruges. efterlæsning eller til den næste ejer. Smid ikke emballagen ud sam- – Inden første ibrugtagning skal sikker- men med det almindelige hus- hedshenvisningen nr.
Isæt papirfiltersæk Ibrugtagning Figur Apparatet har 2 driftsarter: Tag sugehovedet ud af indgreb og tag 1 Industristøvsugerfunktion (stikkontakt det af. ikke i brug) Sæt papirfiltersækken på. 2 Afsugerfunktion (stikkontakt i brug) Sæt sugehovedet på og lås det fast. ...
Fjern bortskaffelsessækken Betjening Figur Tænd for maskinen Tag sugehovedet ud af indgreb og tag det af. Sæt netstikket i. Smøg bortskaffelsessækken op. Tænd maskinen med hovedafbryderen. Træk bortskaffelsessækkens åbning Indstil sugeeffekt over sugestudsen tilbage og luk sæk- ken tæt.
Opbevaring Automatisk filterrengøring Sugeren er udstyret med et nyudviklet filter- FORSIGTIG rengøringssystem, særdeles effektivt til fint Fare for person- og materialeskader! Hold støv. Derved rengøres det flade foldefilter øje med maskinens vægt ved opbevaring. hver 15. sekund automatisk med et luftstød Denne maskine må...
BEMÆRK Udskiftning af bortskaffelsessæk Risiko for beskadigelse! Brug ikke silikone- holdige rengøringsmidler til rengøringen. Figur – Enkle vedligeholdelsesarbejder kan De Tag sugehovedet ud af indgreb og tag selv udføre. det af. – Apparatets overflade og indersiden af Smøg bortskaffelsessækken op. beholderen bør jævnligt rengøres med ...
Bortskaffelse Sugeturbinen starter ikke igen efter tømning af beholderen Når apparatet er udtjent, skal det bortskaf- Sluk for apparatet, vent i 5 sekunder, og fes iht. de gældende bestemmelser. tænd igen. Garanti Rengør elektroderne samt mellemrum- met mellem elektroderne med en børste. I de enkelte lande gælder de af vore for- handlere fastlagte garantibetingelser.
EF-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed. Produkt: Våd- og tørsuger Type: VCE 35 L AC Type: VCE 45 L AC Gældende EF-direktiver 2006/42/EF (+2009/127/EF) 2004/108/EF 2011/65/EU Anvendte harmoniserede standarder EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
Tekniske data VCE 35 L AC VCE 45 L AC Netspænding 220-240 220-240 Frekvens 1~50-60 1~50-60 Max. effekt 1380 1380 Nominel ydelse 1200 1200 Beholderindhold Fyldmængde væske Luftmængde (max.) – Suger – Turbine Undertryk (max.) – Suger – Turbine Tilslutningseffekt af el-værktøjet...
Página 79
Før første gangs bruk av appa- Miljøvern ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for Materialet i emballasjen kan re- senere bruk eller for overlevering til neste sirkuleres. Ikke kast emballasjen eier. i husholdningsavfallet, men le- –...
Página 81
ADVARSEL Skifting fra våt- til støvsuging Ved suging skal aldri det flate foldefilteret fjernes. Ta hensyn til følgende ved skifting fra ADVARSEL våt- til tørrsuging: Maskinen må bare brukes med alle filter- Oppsuging av tørt støv når filterinnsatsen innsatsene montert. Hvis ikke vil sugemo- er fuktig, vil føre til at filteret tetter seg og toren bli skadet, og det vil oppstå...
Sett inn støpselet fra det elektriske Generelt verktøyet i støvsugeren. – Ved oppsuging av våt smuss med mø- Slå på apparatet ved hjelp av hovedbry- bel- eller fugemunnstykket (ekstraut- ter. styr), eller hvis det overveiende suges Kontrolllampen lyser, støvsugeren er i opp vann fra en beholder, anbefales det Standby-modus.
– Maskinens ytre skal avgiftes ved støv- Etter hver bruk suging og tørkes ren eller behandles Tøm beholderen. med tetningsmiddel før den fraktes ut Rengjør maskinen innvendig og utven- av det farlige området. Alle maskindeler dig ved å tørke av den med en fuktig må...
Bytt papirfiltersekk Sugeturbinen slår seg ikke på etter at beholderen er tømt Figur Avlås og ta av sugehodet. Slå av appratet og vent i 5 sekunder, slå Trekk ut papirfiltersekken bakover. på igjen etter 5 sekunder. Lukkeskyveren trekkes opp og papirfil- ...
Produkt: Våt- og tørrsuger Type: VCE 35 L AC Tilbehør og reservedeler Type: VCE 45 L AC – Det er kun tillatt å anvende tilbehør og Relevante EU-direktiver...
Tekniske data VCE 35 L AC VCE 45 L AC Nettspenning 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. effekt 1380 1380 Nominell effekt 1200 1200 Beholderinnhold Fyllingsmengde væske Luftmengde (maks.) – Suger l/sek. – Turbin l/sek. Undertrykk (maks.) – Suger –...
Página 87
Läs bruksanvisning i original Miljöskydd innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- Emballagematerialen kan åter- anvisningen för framtida behov, eller för vinnas. Kasta inte emballaget i nästa ägare. hushållssoporna utan lämna det – Det är viktigt att läsa säkerhetsanvis- till återvinning.
Sätta i pappersfilterpåse Idrifttagning Bild Apparaten kan användas i 2 driftssätt: Lossa spärr på sughuvudet och ta av 1 Industriell dammsugardrift (stickkontakt det. ej belagd) Trä på pappersfilterpåsen. 2 Dammavskiljningsdrift (stickkontakt be- Sätt på sughuvudet och lås fast. lagd) Sätta i avfallspåse ...
Ta bort avfallspåse Handhavande Bild Koppla till aggregatet Lossa spärr på sughuvudet och ta av det. Stick i nätkontakten. Dra upp avfallspåsen. Starta maskinen med huvudbrytaren. Dra ut avfallspåsens öppning bakåt Avbryta sugeffekt över sugröret och förslut den ordentligt. ...
Förvaring Automatisk filterrengöring Dammsugaren förfogar över en ny slags fil- FÖRSIKTIGHET terrengöring - särskilt effektiv mot fint Risk för person och egendomsskada! Ob- damm. Funktionen gör att plattvecksfiltret servera maskinens vikt vid lagring. renas automatiskt (pulserande ljud) var Denna maskin får endast lagras inomhus. 15:de sekund med hjälp av en luftstöt.
OBSERVERA Byta avfallspåse Risk för skada! Använd aldrig rengörings- medel som innehåller silkon. Bild – Enklare underhålls- och skötselarbeten Lossa spärr på sughuvudet och ta av kan genomföras av dig själv. det. – Apparatens yta och behållarens insida Dra upp avfallspåsen. ska rengöras regelbundet med en våt ...
Avfallshantering Sugturbinen startar inte efter att behållaren har tömts Apparaten ska föras föreskriftsenligt till av- Koppla från apparaten och vänta i 5 fall efter dess livslängd har förbrukats. sekunder, koppla till igen efter 5 sekun- Garanti der. Rengör både elektroder och mellan- I respektive land gäller de garantivillkor rummet mellan elektroderna med en som publicerats av våra auktoriserade dist-...
Vid ändringar på maskinen som inte har god- känts av oss blir denna överensstämmelse- förklaring ogiltig. Produkt: Våt- och torrdammsugare Typ: VCE 35 L AC Typ: VCE 45 L AC Tillämpliga EU-direktiv 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2004/108/EG 2011/65/EU Tillämpade harmoniserade normer...
Página 95
Tekniska data VCE 35 L AC VCE 45 L AC Nätspänning 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. effekt 1380 1380 Normeffekt 1200 1200 Behållarvolym Påfyllnadsmängd vätska Luftmängd (max.) – Dammsugare – Turbin Undertryck (max.) – Dammsugare – Turbin Elverktygens effektanslutningsvärden...
Página 96
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Ympäristönsuojelu ennen laitteesi käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai Pakkausmateriaalit ovat kierrä- mahdollista myöhempää omistajaa varten. tettäviä. Älä käsittelee pakkauk- – Lue turvaohjeet numero 59562490 eh- sia kotitalousjätteenä, vaan toi- dottomasti ennen laitteen ensimmäistä mita ne jätteiden kierrätykseen. käyttöönottoa! Käytetyt laitteet sisältävät arvok- –...
Säilytys Automaattinen suodattimen puhdistus VARO Imuri on varustettu uudenlaisella suodatti- Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa- men puhdistuksella, erityisen tehokas hie- ra! Huomioi säilytettäessä laitteen paino. nolla pölyllä. Poimusuodatin puhdistetaan Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa. joka 15 sekunti automaattisesti ilmansysä- Hoito ja huolto yksellä...
HUOMIO Hävityssäkin vaihtaminen Vaurioitumisvaara! Älä käytä puhdistami- seen silikonipitoisia hoitoaineita. Kuva – Yksinkertaiset huolto- ja hoitotyöt voi Vapauta imupää lukituksesta, poista tehdä itse. imupää. – Laitteen pinta ja säiliön sisäpuoli on Käännä hävityssäkin reunat ylös. puhdistettava säännöllisesti kostealla ...
Hävittäminen Imuturbiini ei käynnisty astian tyhjentämisen jälkeen Laite on hävitettävä lain määräysten mu- Kytke laite pois päältä ja odota 5 sekun- kaan käyttöiän lopussa. tia, kytke laite uudelleen päälle 5 sekun- Takuu nin kuluttua. Puhdista elektrodit sekä elektrodien vä- Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- linen tila harjalla.
Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh- dään muutoksia, joista ei ole sovittu kans- samme, tämä vakuutus ei ole enää voimas- Tuote: Märkä- ja kuivaimuri Tyyppi: VCE 35 L AC Tyyppi: VCE 45 L AC Yksiselitteiset EU-direktiivit 2006/42/EY (+2009/127/EY) 2004/108/EY 2011/65/EU Sovelletut harmonisoidut standardit EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
Tekniset tiedot VCE 35 L AC VCE 45 L AC Verkkojännite 220-240 220-240 Taajuus 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. teho 1380 1380 Nimellisteho 1200 1200 Säiliön tilavuus Täyttömäärä neste Ilmamäärä (maks.) – Imuri – Turbiini Alipaine (maks.) – Imuri – Turbiini Sähkötyökalujen liitäntäteho...
Página 105
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Οι παλιές συσκευές περιέχουν σκευή σας για πρώτη φορά, δια- ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή- θα πρέπει να μεταφέρονται σε σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα- σύστημα επαναχρησιμοποίη- τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον σης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή αυτή περι- Στοιχεία συσκευής έχει σκόνη βλαβερή για την υγεία Η εκκέ- 1 Ηλεκτρόδια νωση και η συντήρηση, συμπεριλαμβανο- 2 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης μένης της αφαίρεσης της σακούλας σκό- 3 Άγκιστρο καλωδίου νης, πρέπει να εκτελούνται μόνο από ειδι- 4 Έξοδος...
– Η συσκευή δεν επιτρέπεται να λειτουρ- Υπόδειξη: Με αυτή τη συσκευή μπορούν γεί χωρίς το πλήρες σύστημα φιλτραρί- να αναρροφηθούν όλα τα είδη σκόνης έως σματος. την κατηγορία σκόνης L. Η χρήση σακού- – Λαμβάνετε υπόψη τους εφαρμοστέους λας συλλογής σκόνης (για κωδ. παραγγελί- κανόνες...
Υπόδειξη: Σε περίπτωση διαρκούς υγρής – Κατά την αναρρόφηση υγρών ρύπων αναρρόφησης, συνιστάται να χρησιμοποιή- πρέπει να απομακρύνετε πάντα τη σα- σετε ένα επίπεδο πτυχωτό φίλτρο PES (βλ. κούλα απόρριψης. συστήματα φίλτρου). Γενικά Υγρή αναρρόφηση – Κατά την αναρρόφηση υγρών ρύπων με...
Página 109
Ρύθμιση αναρροφητικής ισχύος Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου Ρυθμίστε την αναρροφητική ισχύ (χω- Το μηχάνημά σας διαθέτει νέο σύστημα κα- ρίς διαβαθμίσεις). θαρισμού του φίλτρου, ιδιαίτερα αποτελε- σματικό για λεπτή σκόνη. Το επίπεδο πτυ- Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία χωτό φίλτρο καθαρίζεται αυτόματα με ρεύ- ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
να υπάρχει κατάλληλη προστασία του Μεταφορά προσωπικού. ΠΡΟΣΟΧΗ – Το εξωτερικό της συσκευής θα πρέπει Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά να απολυμανθεί με αναρρόφηση και να τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της καθαριστεί καλά ή να υποστεί επεξερ- συσκευής. γασία...
Αφαιρέστε τη σακούλα απόρριψης. Αντικατάσταση του επίπεδου Διαθέστε τη χρησιμοποιημένη σακούλα πτυχωτού φίλτρου απόρριψης σύμφωνα με τις νομικές δι- Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου. ατάξεις. Αφαιρέστε το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο. Τοποθετήστε τη νέα σακούλα απόρρι- ...
Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν Ο αυτόματος καθαρισμός του ενεργοποιείται μετά το άδειασμα φίλτρου δεν λειτουργεί του κάδου Ο ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης Απενεργοποιήστε τη συσκευή, περιμέ- δεν είναι συνδεδεμένος. νετε 5 δευτερόλεπτα και ενεργοποιήστε Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου την ξανά έπειτα από 5 δευτερόλεπτα. δεν...
Cihazın ilk kullanımından önce Çevre koruma bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha Ambalaj malzemeleri geri dö- sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- nüştürülebilir. Ambalaj malze- lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. melerini evinizin çöpüne atmak –...
UYARI: Bu cihazda sağlığa zararlı tozlar Cihaz elemanları mevcuttur. Toz torbasının çıkartılması da- 1 Elektrotlar hil boşaltma ve bakım işlemleri sadece uy- 2 Emme hortumu gun koruyucu donanım kullanan uzman ki- 3 Kablo kancası şiler tarafından yürütülmelidir. Komple filtre 4 Hava çıkışı, çalışma havası sistemi takılmadan çalıştırmayın.
Kağıt filtre torbasının takılması İşletime alma Şekil Cihaz 2 çalışma şekline olanak sağlar: Emme kafasının kilidini açın ve kafayı 1 Sanayi tipi toz emme modu (priz dolu çıkartın. değil) Kağıt filtre torbasını takın. 2 Toz boşaltma modu (priz dolu) ...
Boşaltma torbasının çıkartılması Kullanımı Şekil Cihazı açın Emme kafasının kilidini açın ve kafayı çıkartın. Şebeke fişini takın. Boşaltma torbasını yukarı kaldırın. Cihazı ana şalterden açın. Boşaltma torbasının deliğini süpürme Emme gücünün ayarlanması ağzı üzerinden geriye doğru dışarı çe- kin ve sızdırmaz şekilde kapatın.
Depolama Otomatik filtre temizleme Cihaz, özellikle ince tozlarda etkili olan yeni TEDBIR bir filtre temizleme sistemine sahiptir. Bu sı- Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama rada, yassı katlama filtresi her 15 saniyede sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin. bir hava darbesi ile otomatik olarak temizle- Bu cihaz sadece iç...
DIKKAT Boşaltma torbasının değiştirilmesi Hasar tehlikesi! Temizlik için silikon içeren temizlik maddeleri kullanmayın. Şekil – Basit bakım ve muhafaza çalışmalarını Emme kafasının kilidini açın ve kafayı kendiniz yapabilirsiniz. çıkartın. – Cihazın yüzeyi ve kabın iç tarafları Boşaltma torbasını yukarı kaldırın. muntazam aralıklarla nemli bir bezle si- ...
Garanti Hazne boşaldıktan sonra vakum türbini tekrar çalışmaya başlıyor Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın- Cihazı kapatın ve 5 saniye bekleyin, 5 dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga- saniye sonra tekrar çalıştırın. ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh- Elektrotları ve elektrotların arasını bir temel hasarları, arızanın kaynağı...
Onayımız olmadan cihazda herhangi bir değişiklik yapılması durumunda bu be- yan geçerliliğini yitirir. Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpür- Tip: VCE 35 L AC Tip: VCE 45 L AC İlgili AB yönetmelikleri 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2004/108/EG 2011/65/EU Kullanılmış...
Teknik Bilgiler VCE 35 L AC VCE 45 L AC Şebeke gerilimi 220-240 220-240 Frekans 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. güç 1380 1380 Nominal güç 1200 1200 Kap içeriği Sıvı doldurma miktarı Hava miktarı (maks.) – Süpürge – Türbin Vakum (maks.) –...
Página 124
Перед первым применением Защита окружающей среды вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу- Упаковочные материалы при- атации, после этого действуйте соответ- годны для вторичной перера- ственно и сохраните ее для дальнейше- ботки. Пожалуйста, не выбра- го пользования или для следующего сывайте...
21 Автоматическая чистка фильтра Использование по 22 Главный выключатель назначению 23 Плоский складчатый фильтр 24 Чистка фильтра ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 25 Держатель насадки для пола Устройство предназначено для сбора 26 Держатель насадки для стыков сухой, негорючей, вредной для здоровья 27 Держатель для всасывающей трубки пыли...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указания по технике Удаление складчатого фильтра во безопасности время работы запрещается. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Запрещается проводить чистку без – Если отработанный воздух отво- фильтровального элемента, так как дится в помещение, то в данном по- мещение должна быть обеспечена всасывающий двигатель может быть достаточная...
Página 127
Установка бумажного Удалить бумажный фильтровальный фильтровального мешка мешок Рисунок Рисунок Разблокировать и снять всасываю- Разблокировать и снять всасываю- щий элемент. щий элемент. Наденьте бумажный фильтроваль- Потянуть бумажный фильтроваль- ный мешок. ный пакет вниз и вытянуть его. ...
Общие положения Настроить мощность всасывания – При засасывании влажной грязи Настроить мощность всасывания форсункой для чистки обивки или (мин. - макс.) с помощью ручки на- стыков (опция), а также в тех случа- стройки. ях, когда из резервуара преимущест- Отрегулировать силу всасывания венно...
Транспортировка Автоматическая чистка фильтра Прибор имеет новое устройство чистки ОСТОРОЖНО фильтра, особенно эффективное при Опасность получения травм и повре- работе с мелкой пылью. При этом с по- ждений! При транспортировке следу- мощью подачи воздуха каждые 15 се- ет обратить внимание на вес устрой- кунд...
В месте разборки прибора в качестве ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ предохранительных мер обеспечи- Опасность вследствие вредной для ваются: местная принудительная здоровья пыли. Во время обслуживания фильтрующая вентиляция, уборка (например, при замене фильтра) следу- места обслуживания и соответствую- ет одевать респиратор класса P2 или щая...
Заменить мешок для сбора Всасывающая турбина не отходов работает Рисунок Проверить штепсельную розетку и Разблокировать и снять всасываю- предохранитель системы электропи- щий элемент. тания. Глубоко задвинуть мешок для сбора Проверить сетевой кабель, штеп- отходов. сельную вилку, электроды и штеп- ...
давшую вам прибор или в ближайшую Автоматическое отключение уполномоченную службу сервисного об- (чистка во влажном режиме) не служивания. срабатывает Очищать электроды, а также про- странство между электродами с по- мощью щетки. При работе с непроводящей жидко- стью постоянно контролировать уро- вень...
Página 133
здоровью согласно директивам ЕС. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою силу. Продукт Пылесос для мокрой и су- хой чистки Тип: VCE 35 L AC Тип: VCE 45 L AC Основные директивы ЕС 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2004/108/EC 2011/65/ЕC Примененные гармонизированные...
Технические данные VCE 35 L AC VCE 45 L AC Напряжение сети В 220-240 220-240 Частота Гц 1~ 50-60 1~ 50-60 Макс. мощность Вт 1380 1380 Номинальная мощность Вт 1200 1200 Емкость бака л Заправочный объем жидкости л Количество воздуха (макс.) –...
Página 135
A készülék első használata előtt A használt készülékek értékes olvassa el ezt az eredeti hasz- újrahasznosítható anyagokat nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- tartalmaznak, amelyeket újra- sa meg a későbbi használatra vagy a kö- hasznosító helyen kell elhelyez- vetkező...
FIGYELMEZTETÉS: Ez a készülék egész- Készülék elemek ségre veszélyes port tartalmaz. Kiürítést 1 Elektródok és karbantartást, beleértve a porzsák eltá- 2 Szívótömlő volítását is, csak szakképzett személyek- 3 Kábel tartó nek szabad végezni, akik megfelelő védő- 4 Levegő kimenet, munka levegő felszerelést viselnek.
Papír porzsák behelyezése Üzembevétel Ábra A készülék 2 üzemmódot tesz lehetővé: Oldja ki és vegye le szívófejet. 1 Ipari eredetű por szívási üzeme (dugalj- A papír porzsákot felhelyezni. zat nem foglalt) Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe- 2 Portalanító...
Az ártalmatlanító zsák eltávolítása Használat Ábra A készülék bekapcsolása Oldja ki és vegye le szívófejet. Az ártalmatlanító zsákot felhajtani. Dugja be a hálózati csatlakozót. Az ártalmatlanító zsák nyílását a szívó- A készüléket a főkapcsolón keresztül támasztékokon át hátrafelé...
Tárolás Automatikus szűrő letisztítás A készülék újfajta szűrőletisztítással ren- VIGYÁZAT delkezik, ez különösen finom por esetén Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás hatékony. Eközben az összehajtható szűrő esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. minden 15 másodpercben léglökés által Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben automatikusan tisztul (pulzáló...
FIGYELMEZTETÉS Az ártalmatlanító zsák cseréje A veszély kiküszöbölésére szolgáló biztonsá- gi berendezéseket rendszeresen karban kell Ábra tartani. Ez azt jelenti, hogy a gyártónak vagy Oldja ki és vegye le szívófejet. arra kiképzett személynek évente legalább Az ártalmatlanító zsákot felhajtani. egyszer ellenőriznie kell, hogy azok bizton- ...
Hulladék elszállítás A tartály kiürítése után a szívóturbina nem indul el újból Ha a készülék élettartamának végére ért, Kapcsolja ki a készüléket és várjon 5 azt a törvényes rendelkezések szerint kell másodpercig, majd 5 másodperc múlva ártalmatlanítani. kapcsolja be ismét. Garancia ...
érvényességet. A készülék megfelel az EU-ban és Magyaror- szágon (HU) harmonizált szabványoknak. Termék: Nedves- és szárazporszívó Típus: VCE 35 L AC Típus: VCE 45 L AC Vonatkozó európai közösségi irányel- vek: 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2004/108/EK 2011/65/ЕU...
Műszaki adatok VCE 35 L AC VCE 45 L AC Hálózati feszültség 220-240 220-240 Frekvencia 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. teljesítmény 1380 1380 Névleges teljesítmény 1200 1200 Tartály űrtartalom Folyadék töltési szintje Légmennyiség (max.) – Porszívó – Turbina Nyomáshiány (max.) –...
Página 144
Před prvním použitím svého za- Přístroj je vyroben z hodnotných řízení si přečtěte tento původní recyklovatelných materiálů, kte- návod k používání, řiďte se jím a uložte jej ré je třeba znovu využít. Baterie, pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- olej a podobné...
Nasazení papírového filtračního sáčku Uvedení do provozu ilustrace Zařízení umožňuje 2 druhy provozu: Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji. 1 provoz průmyslového vysavače (zásuv- Nasuňte papírový filtrační sáček. ka neobsazena) Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji. 2 provoz odlučovače prachu (zásuvka Nasazení...
Ukládání Automatické čištění filtru Vysavač je vybaven novým zařízením na UPOZORNĚNÍ čištění filtru - obzvlášť výkonným v souvis- Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! losti s jemným prachem. Filtrační skládaný Dbejte na hmotnost přístroje při jeho sáček je při tom každých 15 vteřin samočin- uskladnění.
VAROVÁNÍ Nasaďte nový papírový filtrační sáček. Na bezpečnostních zařízeních určených k Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji. předcházení nebezpečí je třeba pravidelně Vyměňte odpadní sáček provádět údržbu. To znamená, že výrobce nebo jiná vyškolená osoba přezkouší bez- ilustrace vadnou funkčnost zařízení...
Likvidace odpadu Sací turbína se po vyprázdnění nádrže nerozběhne Zařízení je třeba po uplynutí životnosti zlik- Vypněte přístroj a vyčkejte 5 vteřin. Po vidovat podle platných zákonných ustano- 5 vteřinách přístroj opět zapněte. vení. Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro- Záruka dový...
Výrobek: Vysavač za mokra a vysavač za sucha Typ: VCE 35 L AC Typ: VCE 45 L AC Příslušné směrnice ES: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2004/108/ES 2011/65/EU Použité harmonizační normy EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
Página 152
Technické údaje VCE 35 L AC VCE 45 L AC Napětí sítě 220-240 220-240 Frekvence 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. výkon 1380 1380 Jmenovitý výkon 1200 1200 Obsah nádoby Objem nádoby na kapalinu Množství vzduchu (max.) – Vysavač – Turbína Podtlak (max.)
Página 153
Pred prvo uporabo Vaše napra- Varstvo okolja ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in Embalaža je primerna za recikli- shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ranje. Prosimo, da embalaže ne ali za naslednjega lastnika. odvržete med gospodinjske od- –...
Vgradnja papirnate filtrske vrečke Zagon Slika Naprava dovoljuje 2 načina obratovanja: Deblokirajte in snemite sesalno glavo. 1 obratovanje kot industrijski sesalnik (vtič- Nataknite papirnato filtrsko vrečko. nica ni rezervirana) Namestite sesalno glavo in jo blokirajte. 2 obratovanje kot odprašilo (vtičnica rezer- virana) Vgradnja vrečke za odpadke ...
Odstranjevanje vrečke za odpadke Nastavitev sesalne moči Slika Sesalno moč (min-maks) nastavite na Deblokirajte in snemite sesalno glavo. vrtljivem regulatorju. Vrečko za odpadke obrnite navzgor. Uravnavanje sesalne moči Odprtino vrečke za odpadke izvlecite nazaj preko sesalnega nastavka in te- ...
Opozorilo: Izklop/vklop avtomatičnega či- Nega in vzdrževanje ščenja filtra je možno le pri vklopljeni napra- NEVARNOST – Izklop avtomatskega čiščenje filtra: Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra- Pritisnite stikalo. Kontrolna lučka na sti- vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. kalu ugasne.
OPOZORILO Čiščenje elektrod Nevarnost zaradi prahu, škodljivega za zdravje. Pri vzdrževalnih delih (npr. zame- Deblokirajte in snemite sesalno glavo. njavi filtra) nosite zaščitno dihalno masko Elektrode očistite s krtačo. P2 ali oblačila višje kakovosti in za enkra- Namestite sesalno glavo in jo blokirajte. tno uporabo.
Izklopna avtomatika (mokro Čistilni set sesanje) ne reagira Naroč. št. 369.845 Elektrode ter vmesni prostor elektrod Naziv Naroč. št. očistite s krtačo. Koleno (plastika, 398.446 Pri električno neprevodni tekočini stalno preverjajte polnilni nivo. Sesalna cev (ko- 385.514 Avtomatsko čiščenje filtra ne dela vinska) Šoba za fuge 385.530...
EU-standardov. Ta iz- java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra- vo spremeni brez našega soglasja. Proizvod: Sesalnik za mokro in suho sesanje Tip: VCE 35 L AC Tip: VCE 45 L AC Zadevne ES-direktive: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2004/108/ES 2011/65/ЕU Uporabljene usklajene norme: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
Página 161
Tehnični podatki VCE 35 L AC VCE 45 L AC Omrežna napetost 220-240 220-240 Frekvenca 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. moč 1380 1380 Nazivna moč 1200 1200 Vsebina zbiralnika Količina polnjenja tekočine Količina zraka (max.) – Sesalnik – Turbina Podtlak (max.) –...
Przed pierwszym użyciem urzą- Zużyte urządzenia zawierają dzenia należy przeczytać orygi- cenne surowce wtórne, które po- nalną instrukcję obsługi, postępować we- winny być oddawane do utyliza- dług jej wskazań i zachować ją do później- cji. Akumulatory, olej i tym po- szego wykorzystania lub dla następnego dobne substancje nie powinny użytkownika.
– Przy zasysaniu drobnego kurzu należy Uruchamianie dodatkowo używać papierowego worka Urządzenie przystosowane jest do eksplo- filtracyjnego lub worka na odpady. atacji w dwóch trybach pracy: Zakładanie papierowego worka 1 tryb odkurzania przemysłowego (urzą- filtracyjnego dzenie nie jest podłączone do gniazda) Rysunek 2 tryb usuwania pyłu (urządzenie podłą- ...
Zużyty papierowy worek filtracyjny pod- Złącze klipów dać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Rysunek Nałożyć i zablokować głowicę ssącą. Wąż ssący zaopatrzony jest w system za- – Przy odsysaniu mokrych zabrudzeń, trzaskowy. Podłączyć można wszystkie zawsze należy usunąć papierowy wo- elementy wyposażenia C-35/C-DN-35.
Rysunek Przechowywanie urządzenia Zdjąć kolanko węża ssącego. Zamontować adapter uniwersalny do Rysunek wężyka do zasysania. Wąż ssący i kabel sieciowy zachować Rysunek zgodnie z rysunkiem. Podłączyć adapter uniwersalny do elek- Odstawić urządzenie do suchego po- tronarzędzia, w razie potrzeby przyciąć...
Página 167
W miejscu, w którym ma nastąpić roz- Wymiana płaskiego filtra falistego montowanie urządzenia, należy zapew- nić wentylację mechaniczną z lokalną Otworzyć pokrywę filtra. filtracją, oczyszczenie miejsca konser- Wyjąć płaski filtr falisty. wacji oraz odpowiednią ochronę perso- Zużyty płaski filtr falisty usunąć zgodnie nelu.
Produkt: Odkurzacz do pracy na mo- kro i sucho Zestaw czyszczący Typ: VCE 35 L AC Nr katalogowy 369.845 Typ: VCE 45 L AC Obowiązujące dyrektywy WE Nazwa Nr katalogo- Szt.
Página 170
Dane techniczne VCE 35 L AC VCE 45 L AC Napięcie zasilające 220-240 220-240 Częstotliwość 1~ 50-60 1~ 50-60 Moc maksymalna 1380 1380 Moc znamionowa 1200 1200 Pojemność zbiornika Pojemność cieczy Ilość powietrza (maks.) – Odkurzacz – Turbina Podciśnienie (maks.) –...
Página 171
Înainte de prima utilizare a apa- Aparatele vechi conţin materiale ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- reciclabile valoroase, care pot fi nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- supuse unui proces de revalorifi- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- care. Bateriile, uleiul şi substan- rea ulterioară...
ATENŢIE: Acest aparat conţine praf nociv. Elementele aparatului Golirea sau întreţinerea acestuia, inclusiv 1 Electrozi îndepărtarea sacului de praf, vor fi efectu- 2 Furtun pentru aspirare ate doar de către persoane specializate, 3 Cârlig pentru cablu care poartă echipament de protecţie adec- 4 Fantă...
– Când se aspiră praf fin, se poate folosi Punerea în funcţiune în plus şi un sac de filtrare din hârtie sau Aparatul permite 2 regimuri de funcţionare: un sac pentru murdărie. 1 utilizare ca aspirator industrial (priza nu Montarea sacului de filtrare din hârtie este folosită) Figura 2 utilizare pentru eliminarea prafului (pri-...
– Aparatul se opreşte automat la atinge- Aspirarea umedă rea nivelului maxim de lichid. AVERTIZARE – În cazul lichidelor neconductoare (de În cazul aspirării umede, nu este permisă exemplu emulsii pentru găurire, ule- aspirarea pulberilor nocive. iuri şi unsori) aparatul nu este oprit când rezervorul este plin.
Notă: Aspiratorul este pornit şi oprit auto- Depozitarea aparatului mat cu aparatul electric. Notă: Aspiratorul are la pornire o întârziere Figura de până la 0,5 secunde şi se opreşte cu un Furtunul de aspirare şi cablul de ali- decalaj de până la 15 secunde. mentare se depozitează...
Página 176
Se va asigura un sistem de ventilare Înlocuirea filtrului cu pliuri plate forţată, cu filtrare locală, în zona unde are loc dezasamblarea aparatului, se Deschideţi capacul filtrului. va curăţa zona în care se efectuează Scoateţi filtrul cu pliuri plate. întreţinerea şi se vor lua măsurile nece- ...
Curăţarea electrozilor Sistemul de oprire automată (aspirare umedă) nu reacţionează Deblocaţi capul de aspirare şi îndepăr- taţi-l. Curăţaţi electrozii precum şi spaţiul din- Curăţaţi electrozii cu o perie. tre aceştia cu o perie. Puneţi capul de aspirare la loc şi blo- ...
îşi strucţiunilor de utilizare. pierde valabilitatea. Produs: Aspirator umed şi uscat Set pentru curăţare Tip: VCE 35 L AC Nr. de comandă 369.845 Tip: VCE 45 L AC Directive EG respectate: Denumire Nr. de co- Bucăţi...
Date tehnice VCE 35 L AC VCE 45 L AC Tensiunea de alimentare 220-240 220-240 Frecvenţa 1~ 50-60 1~ 50-60 Putere max. 1380 1380 Putere nominală 1200 1200 Capacitatea rezervorului Cantitate de umplere lichid Cantitate aer (max.) – Aspirator – Curăţaţi Subpresiune (max.)
Pred prvým použitím vášho za- Vyradené prístroje obsahujú riadenia si prečítajte tento pô- hodnotné recyklovateľné látky, vodný návod na použitie, konajte podľa ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- Do životného prostredia sa ne- tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
UPOZORNENIE: Tento prístroj obsahuje Prvky prístroja prach škodlivý pre zdravie. Vyprázdnenie 1 Elektródy a údržbu, vrátane odstránenia zásobníka 2 Sacia hadica na prach, môžu vykonávať iba kvalifikova- 3 Hák na kábel né osoby, ktoré nosia vhodnú osobnú 4 Výstup vzduchu, pracovný vzduch ochrannú...
– Zariadenie sa nesmie uvádzať do pre- Upozornenie: Prístroj sa môže používať vádzky bez kompletného filtračného ako priemyselný vysávač na vysávanie su- systému. chého, nehorľavého prachu s hodnotami – Nutné je dodržiavať platné bezpečnost- MAK väčšími alebo rovnými 1 mg/m né...
– Pri nevodivých kvapalinách (naprík- Vlhké vysávanie lad vŕtacia emulzia, oleje a tuky) sa VÝSTRAHA zariadenie nevypne po naplnení ná- Pri vlhkom vysávaní sa nesmie vysávať drže. Výška náplne sa musí neustále žiadny zdraviu škodlivý prach. kontrolovať a nádrž sa musí včas vy- prázdniť.
Upozornenie: Vysávač má oneskorenie Uskladnenie prístroja rozbehu do 0,5 sekúnd a čas dobehu až 15 sekúnd. Obrázok Upozornenie: Výkonové charakteristiky Hadicu a elektrický kábel uložte podľa elektrických nástrojov nájdete v technic- vyobrazenia. kých údajoch. Prístroj je nutné odkladať do suchej Obrázok miestnosti a chrániť...
Página 185
– Pred vybratím z nebezpečného priesto- Odstráňte usadené nečistoty na strane ru sa vonkajšok zariadenia musí odsá- čistého vzduchu. vacím postupom dekontaminovať a Nasaďte nový plochý skladací filter. utrieť dočista, alebo sa musí ošetriť tes- Penový okraj filtra zatlačte kompletne niacim prostriedkom.
Pomoc pri poruchách Neaktivuje sa automatické vypínanie (vlhké vysávanie) NEBEZPEČENSTVO Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy- Vyčistite elektródy aj priestor medzi tiahnite sieťovú zástrčku. elektródami pomocou kefky. Upozornenie: Pokial´sa vyskytne porucha Neustále kontrolujte výšku náplne, ak je (napr.
Výrobok: Vysávač za mokra a sucha Čistiaca súprava Typ: VCE 35 L AC Č. objednávky 369.845 Typ: VCE 45 L AC Príslušné Smernice EÚ: Názov Objednáva- 2006/42/ES (+2009/127/ES) cie číslo...
Technické údaje VCE 35 L AC VCE 45 L AC Sieťové napätie 220-240 220-240 Frekvencia 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. výkon 1380 1380 Menovitý výkon 1200 1200 Objem nádoby Plniace množstvo kvapaliny Množstvo vzduchu (max.) – Vysávač – Turbína Podtlak (max.) –...
Página 189
Prije prve uporabe Vašeg uređa- Zaštita okoliša ja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte Materijali ambalaže se mogu re- ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- ciklirati. Molimo Vas da ambala- žu ne odlažete u kućne otpatke, –...
Ugradnja papirnate filtarske vrećice Stavljanje u pogon Slika Za uređaj su predviđena 2 načina rada: Otkvačite i skinite usisnu glavu. 1 rad kao industrijski usisavač prašine Nataknite papirnatu filtarsku vrećicu. (utičnica nije zauzeta) Postavite i pričvrstite usisnu glavu. 2 rad kao eliminator prašine (utičnica je Ugradnja vrećice za zbrinjavanje otpada zauzeta)
Skidanje vrećice za zbrinjavanje otpada Rukovanje Slika Uključivanje stroja Otkvačite i skinite usisnu glavu. Prevucite vrećicu za zbrinjavanje otpa- Utaknite strujni utikač. da prema gore. Uključite uređaj pritiskom na glavnu Otvor vrećice za zbrinjavanje otpada sklopku.
Skladištenje Automatsko čišćenje filtra Uređaj posjeduje novu vrstu čišćenja filtra, OPREZ koja naročito djelotvorno čisti od fine praši- Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi- ne. Pritom se plosnati naborani filtar svakih štenju imajte u vidu težinu uređaja. 15 s automatski čisti udarima zraka (pulsi- Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za- rajući zvuk).
PAŽNJA Zamjena vrećice za otpad Opasnost od oštećenja! Za čišćenje ne upotrebljavajte silikonska sredstva za nje- Slika Otkvačite i skinite usisnu glavu. – Jednostavne radove na održavanju i Prevucite vrećicu za zbrinjavanje otpa- njezi možete obavljati sami. da prema gore. –...
Zbrinjavanje u otpad Usisna turbina se nakon pražnjenja spremnika ne da ponovo pokrenuti Uređaj valja na kraju radnog vijeka zbrinuti Isključite uređaj, pričekajte 5 s te ga na- u skladu sa zakonskim odredbama. kon tih 5 s ponovo uključite. Jamstvo ...
Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz- mjene stroja koja nisu ugovorene s nama. Proizvod: Usisavač za mokru i suhu pr- ljavštinu Tip: VCE 35 L AC Tip: VCE 45 L AC Odgovarajuće smjernice EZ: 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) 2004/108/EZ 2011/65/EU Primijenjene usklađene norme:...
Tehnički podaci VCE 35 L AC VCE 45 L AC Napon el. mreže 220-240 220-240 Frekvencija 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. snaga 1380 1380 Nazivna snaga 1200 1200 Zapremnina spremnika Količina punjenja tekućine Maks. protok zraka – Usisavač – Turbina Maks.
Página 198
Pre prve upotrebe Vašeg Stari uređaji sadrže vredne uređaja pročitajte ove originalno materijale sa sposobnošću uputstvo za rad, postupajte prema njemu i recikliranja i treba ih dostaviti za sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za ponovnu preradu. Baterije, ulje i sledećeg vlasnika.
Ugradnja papirne filterske vrećice Stavljanje u pogon Slika Za uređaj su predviđena 2 režima rada: Odglavite i skinite usisnu glavu. 1 rad kao industrijski usisivač prašine Nataknite papirnu filtersku vrećicu. (utičnica nije zauzeta) Postavite i pričvrstite usisnu glavu. 2 rad kao eliminator prašine (utičnica je Ugradnja vrećice za otpad zauzeta)
Skidanje vrećice za otpad Rukovanje Slika Uključivanje uređaja Odglavite i skinite usisnu glavu. Prevucite vrećicu za otpad na gore. Utaknite strujni utikač. Otvor vrećice za otpad izvucite unazad Uključite uređaj pritiskom na glavni preko nastavka za usisavanje i čvrsto prekidač.
Skladištenje Automatsko čišćenje filtera Uređaj poseduje novu vrstu čišćenja filtera, OPREZ koja posebno delotvorno čisti od fine Opasnost od povreda i oštećenja! Pri prašine. Pri tome se pljosnati naborani filter skladištenju imajte u vidu težinu uređaja. svakih 15 sekundi automatski čisti udarima Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u vazduha (pulsirajući zvuk).
PAŽNJA Zamena vrećice za otpad Opasnost od oštećenja! Za čišćenje ne koristite silikonska sredstva za negu. Slika – Jednostavne radove održavanja i nege Odglavite i skinite usisnu glavu. možete obavljati sami. Prevucite vrećicu za otpad na gore. – Spoljašnju površinu uređaja i ...
Odlaganje u otpad Nakon pražnjenja posude usisna turbina ne može ponovo da se Na kraju radnog veka uređaj treba ukloniti pokrene u skladu sa zakonskim odredbama. Isključite uređaj, sačekajte 5 sekundi pa Garancija ga nakon tih 5 sekundi ponovo uključite. ...
Proizvod: Usisivač za mokru i suvu prljavštinu Tip: VCE 35 L AC Tip: VCE 45 L AC Odgovarajuće EZ-direktive: 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) 2004/108/EZ 2011/65/EU Primenjene usklađene norme: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
Página 206
Tehnički podaci VCE 35 L AC VCE 45 L AC Napon el. mreže 220-240 220-240 Frekvencija 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. snaga 1380 1380 Nominalna snaga 1200 1200 Zapremina posude Količina punjenja tečnosti Maks. protok vazduha – Usisivač – Turbina Maks.
Página 207
Преди първото използване на Старите уреди съдържат цен- Вашия уред прочетете това ни материали, подлежащи на оригинално инструкцуя за работа, рециклиране, които могат да действайте според него и го запазете за бъдат употребени повторно. по-късно използване или за следващия Батерии, масла и подобни на притежател.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този уред съдър- Елементи на уреда жа опасен за здравето прах. Изпразва- 1 Електроди нето и поддръжката, включително 2 Маркуч за боклук отстраняването на торбичката с 3 Кука на кабела прах да се извършват само от компе- 4 Изпускане на въздуха, работен въз- тентни...
– Уреда да не се експлоатира без пъл- Указание: С този уред могат да се ната филтрационна система. всмукват всички видове прах до клас на – Приложените разпоредби за безо- запрашеност L. Използването на тор- пасност, които се отнасят към бичка...
Указание: При постоянно мокро изсмук- – При изсмукване на мокри замърсява- ване се препоръчва използване на пло- ния торбичката за събиране винаги сък филтър PES (вижте филтърни сис- трябва да се отстранява. теми). Общи положения Мокро изсмукване – При изсмукване на мокри замърсява- ния...
Página 211
Регулиране на силата изсмукване Автоматично почистване на филтъра Регулирайте силата на изсмукване от регулатора на изсмукващата сила Уредът разполага с почистване на фил- (безстепенен). търа от нов вид, особено ефикасно при фин прах. При това плоския филтър се Работа с електрически почиства...
– Отровите от външните части на уре- Tранспoрт да се отстраняват по метода на из- ПРЕДПАЗЛИВОСТ смукване и избърсване до сухо, или Опасност от нараняване и повреда! се третират с уплътняващи средства При транспорт имайте пред вид те- преди да се изнесат от опасната об- глото...
Отстраняване като отпадък Смукателната сила намалява Да се отстранят запушванията от Съгласно законовите разпоредби в края на срока на експлоатация уреда да се всмукателната дюза, всмукателната отстрани като отпадък. тръба, всмукателния маркуч или пло- ския филтър. Гаранция Сменете напълнената хартиена Във...
на Директивите на ЕО. При промени на машината, които не са съгласувани с нас, настоящата декларация губи валид- ност. Продукт: Прахосмукачка за влажно и сухо всмукване Тип: VCE 35 L AC Тип: VCE 45 L AC Намиращи приложение Директиви на ЕО: 2006/42/EO (+2009/127/EO) 2004/108/ЕО 2011/65/ЕC Намерили...
Технически данни VCE 35 L AC VCE 45 L AC Напрежение от мрежата 220-240 220-240 Честота 1~ 50-60 1~ 50-60 Макс. мощност 1380 1380 Номинална мощност 1200 1200 Съдържание на резервоара л Ниво на пълнене на течността л Количество въздух (макс.) –...
Página 217
Enne sesadme esmakordset ka- Keskkonnakaitse sutuselevõttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- Pakendmaterjalid on taaskasu- tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise tatavad. Palun ärge visake pa- või uue omaniku tarbeks alles. kendeid majapidamisprahi hul- – Enne esmakordset kasutuseleõttu lu- ka, vaid suunake need taaska- gege kindlasti läbi ohutusnõuded nr sutusse.
Página 219
HOIATUS Tolmu kõrvaldamiskoti paigaldamine Madalvoltfiltrit ei tohi imemisel kunagi ee- Joonis maldada. Avage imemispea lukk ja eemaldage HOIATUS see. Ärge imege ilma filtrielemendita, vastasel Pange kohale tolmu kõrvaldamiskott. juhul võib imemismootor viga saada ja Tõmmake tolmu kõrvaldamiskott mahu- ohustada peene tolmu suurenenud välja- tile.
Hoiulepanek Automaatne filtripuhastus Seade on varustatud uudse filtripuhastus- ETTEVAATUS süsteemiga, mis on eriti tõhus peene tolmu Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme puhul. Seejuures puhastab õhuvool madal- kaalu. voltfiltrit iga 15 sekundi järel automaatselt Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu- (pulseeriv heli). mides.
TÄHELEPANU Tolmu kõrvaldamiskoti vahetamine Vigastusoht! Ärge kasutage puhastami- seks silikooni sisaldavaid hooldusvahen- Joonis deid. Avage imemispea lukk ja eemaldage – Lihtsamaid hooldustöid saate Te ka ise see. teostada. Tõmmake tolmu kõrvaldamiskott üles. – Seadme pealispinda ja mahuti sisekül- ...
Kasutuselt kõrvaldamine Imiturbiin ei hakka mahuti tühjendamise järel uuesti tööle Seade tuleb selle eluea lõpul utiliseerida Lülitage seade välja ja oodake 5 sekun- vastavalt kehtivatele seadusesätetele. dit, lülitage seade 5 sekundi järel uuesti Garantii sisse. Puhastage elektroode ja elektroodide Igas riigis kehtivad meie volitatud müü- vahesid harjaga.
Meiega kooskõlastamata muudatuste tege- mise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Toode: Märg- ja kuivtolmuimeja Tüüp: VCE 35 L AC Tüüp: VCE 45 L AC Asjakohased EÜ direktiivid: 2006/42/EU (+2009/127/EU) 2004/108/EÜ 2011/65/EL Kohaldatud ühtlustatud standardid: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
Tehnilised andmed VCE 35 L AC VCE 45 L AC Võrgupinge 220-240 220-240 Sagedus 1~ 50-60 1~ 50-60 Maksimaalne võimsus 1380 1380 Nominaalvõimsus 1200 1200 Paagi maht Vedeliku täitekogus Õhukogus (maks.) – Imur – Turbiini Alarõhk (maks.) – Imur – Turbiini Elektritööriistade võimsus...
Página 226
Pirms ierīces pirmās lietošanas Nolietotās ierīces satur noderī- izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- gus materiālus, kurus iespējams dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem pārstrādāt un izmantot atkārtoti. tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai Baterijas, eļļa un tamlīdzīgas vai turpmākiem lietotājiem. vielas nedrīkst nokļūt apkārtējā –...
BRĪDINĀJUMS: Šis aparāts satur veselī- Aparāta elementi bai kaitīgus putekļus. Tā iztukšošanu un 1 Elektrodi apkopi, ieskaitot putekļu maisiņa izņemša- 2 Sūkšanas šļūtene nu, drīkst veikt tikai kompetentas perso- 3 Kabeļa āķis nas, kuras valkā piemērotu individuālo aiz- 4 Gaisa izplūde, saspiests gaiss sargaprīkojumu.
Glabāšana Automātiskā filtra iztīrīšana Ierīcei ir jauna veida filtru tīrīšanas sistēma, UZMANĪBU kas ir īpaši efektīva tad, ja sūc smalkus pu- Savainošanās un bojājumu risks! Uzglabā- tekļus. Tādējādi plakanrievu filtrs ik pēc 15 jot ņemiet vērā aparāta svaru. sekundēm ar strauju gaisa plūsmu tiek au- Šo aparātu drīkst uzglabāt tikai iekštelpās.
Garantija Iesūkšanas spēks samazinās Likvidējiet aizsērējumus sūkšanas Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil- sprauslā, sūkšanas caurulē, sūkšanas dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa- šļūtenē vai plakanrievu filtrā. cījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespēja- Nomainiet pilno papīra filtra maisiņu. mos Jūsu iekārtas darbības traucējumus ...
Iekārtā izda- rot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis paziņojums zaudē savu spēku. Produkts: Putekļsūcējs sauso un mitro netīrumu sūkšanai Tips: VCE 35 L AC Tips: VCE 45 L AC Attiecīgās ES direktīvas: 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2004/108/EK 2011/65/ES Piemērotās harmonizētās normas: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
Tehniskie dati VCE 35 L AC VCE 45 L AC Barošanas tīkla spriegums 220-240 220-240 Frekvence 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. jauda 1380 1380 Nominālā jauda 1200 1200 Tvertnes tilpums Iepildāmais šķidruma daudzums Gaisa daudzums (maks.) – Putekļu sūcējs – Turbīna Zemspiediens (maks.)
Página 235
Prieš pirmą kartą pradedant Aplinkos apsauga naudotis prietaisu, būtina ati- džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- Pakuotės medžiagos gali būti dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau- perdirbamos. Neišmeskite pa- dotis vėliau arba perduoti naujam savinin- kuočių kartu su buitinėmis atlie- kui.
ĮSPĖJIMAS: šiame prietaise yra sveikatai Prietaiso dalys pavojingų dulkių. Ištuštinti ir atlikti techni- 1 Elektrodai nės priežiūros darbus, įskaitant dulkių mai- 2 Siurbimo žarna šelio šalinimą, gali atlikti tik kompetentingi 3 Kabelio kablys asmenys su tinkamomis asmeninės ap- 4 Oro išėjimo anga, darbinis oras saugos priemonėmis.
Popierinio filtro maišelio įdėjimas Naudojimo pradžia Paveikslas Prietaisą galima naudoti 2 režimais: Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą. 1 pramoninio dulkių siurblio režimu (ne- Užmaukite popierinį filtro maišelį. naudojamas kištukinis lizdas) Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą. 2 dulkių šalinimo režimu (naudojamas Dulkių...
Laikymas Automatinis filtro valymas Jūsų siurblyje yra įmontuota nauja filtro va- ATSARGIAI lymo sistema, ypač veiksminga valant Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant smulkias dulkes. Plokščiasis klostuotas fil- laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso tras kas 15 sekundžių automatiškai išvalo- svorį. mas oro smūgiu (pasigirsta pulsuojantis Šį...
DĖMESIO Dulkių maišelio keitimas Pažeidimo pavojus! Valymui nenaudokite priežiūros priemonių, kurių sudėtyje yra si- Paveikslas likono. Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą. – Paprastus aptarnavimo ir priežiūros Uždėkite dulkių maišelį. darbus galite atlikti patys. Dulkių maišelio angą ištraukite per siur- –...
Jei mašinos modelis keičia- mas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja. Gaminys: Drėgno ir sauso valymo siur- blys Tipas: VCE 35 L AC Tipas: VCE 45 L AC Specialios EB direktyvos: 2006/42/EB (+2009/127/EB) 2004/108/EB 2011/65/ES Taikomi darnieji standartai: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
Página 243
Techniniai duomenys VCE 35 L AC VCE 45 L AC Tinklo įtampa 220-240 220-240 Dažnis 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. galia 1380 1380 Nominalioji galia 1200 1200 Kameros talpa Skysčio užpildymo lygis Oro kiekis (maks.) – Siurblys – Turbina Subatmosferinis slėgis (maks.) –...
Página 244
Перед першим застосуванням Старі пристрої містять цінні вашого пристрою прочитайте матеріали, що можуть викори- цю оригінальну інструкцію з експлуата- стовуватися повторно. Бата- ції, після цього дійте відповідно неї та реї, мастило та схожі матеріа- ли не повинні потрапити у на- збережіть...
Елементи приладу Символи на пристрої 1 Електроди 2 Всмоктуючий шланг 3 Гачки для кабелю 4 Отвір для випуску повітря, робоче по- вітря 5 Фіксація головки всмоктування 6 Універсальний адаптер ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей прилад мі- 7 Повітрозабирач, повітря для охолод- стить небезпечний для здоров'я пил. ження...
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Правила безпеки Слід використовувати прилад з усіма ПОПЕРЕДЖЕННЯ фільтруючими елементами, інакше це – Якщо повітря, що виходить з при- призведе до пошкодження мотору строю, знову повертається до при- всмоктування та небезпеки для здо- міщення, слід забезпечити достат- ров'я через підвищений вміст пилу. ній...
Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу Встановити мішок для збору віходів головку. Малюнок – При всмоктуванні вологого забруд- Висвободіть та зніміть всмоктуючу нення завжди слід знімати паперовий головку. фільтрувальний мішок. Вставити мішок для збору відходів. Видалити мішок для збору відходів ...
– Після завершення чищення у волого- Вказівка: Пилосос вмикається і вими- му режимі: Виконати чищення склад- кається електричним інструментом авто- частого фільтру за допомогою систе- матично. ми для чищення фільтру та добре ви- Вказівка: Запізнення розгону пилососу сушити фільтр. Електроди очистити становить...
Догляд та технічне Вимкнути пристрій обслуговування Вимкнути пристрій через головний вмикач. НЕБЕЗПЕКА Вітягніть мережеву штепсельну вил- До проведення будь-яких робіт слід ви- ку. мкнути пристрій та витягнути штекер. Машини для збору пилу є пристроями Після кожного використання забезпечення безпеки для запобігання ...
УВАГА Замінити мішок для збору Небезпека ушкодження! Не використо- відходів вувати засоби для чищення с вмістом силікону. Малюнок – Прості роботи з технічного обслуго- Висвободіть та зніміть всмоктуючу вування та догляду Ви можете вико- головку. нувати самостійно. Глибоко засунути мішок для збору –...
Всмоктувальна турбіна не працює Автоматичне відключення (чищення у вологому режимі) не Перевірити штепсельну розетку та за- спрацьовує побіжник системи електроживлення. Перевірити мережний кабель, штеп- Очистити електроди, а також простір сельну вилку, електроди та штеп- між електродами за допомогою щітки. сельну...
Продукт: Пилосос для сухого та во- Приладдя й запасні деталі логого всмоктування – При цьому будуть використовуватись Тип: VCE 35 L AC лише ті комплектуючі та запасні ча- Тип: VCE 45 L AC стини, що надаються виробником. Відповідна директива ЄС...
Технічні характеристики VCE 35 L AC VCE 45 L AC Номінальна напруга В 220-240 220-240 Частота Гц 1~ 50-60 1~ 50-60 Макс. потужність Вт 1380 1380 Номінальна потужність Вт 1200 1200 Місткість резервуару Об'єм заповнення рідини Кількість повітря (макс.) – Пилосос...
Página 254
Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres Flachfalten- Flachfalten- Papierfilter- Vliesfilter- Entsor- Mehrweg- filter * filter (PES) * sack sack * gungssack filtersack Flat pleated Flat pleated 2-lagig * Fleece filter Disposal bag Reusable filter * filter (PES) * Paper filter bag * filter bag...
Página 255
Zubehör / Accessories / Accessoires 406.708 C 35 EL / K (+320.188) 296.996 35 K 259.827 35 G 369.861 C-DN 35 AS / K C-ID 393.398 C 32 AS / G 398.446 C-DN 35 AS / K C-ID 369.853 DN 35 M 385.514 DN 35 M 385.565...
Página 256
Zubehör / Accessories / Accessoires 300.659 DN 35 K 300.683 (für, for, pour 300.659) 300.675 (für, for, pour 300.659) 385.530 DN 35 K 385.646 DN 35 K 385.557 DN 35 K 0,22 408.697 C 35 K 369.845 DN 35 K 410.497 C 32 K EL = elektrisch leitend, electrical conductive, conducteur électrique...