Página 1
VCE 33 M AC VCE 44 M AC VCE 44 M AC Air VCE 44 H AC Originalbetriebsanleitung Izvirna navodila Original Operating Instructions Izvorni upute Notice d’utilisation d‘origine Pôvodný návod na použitie Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing Původní návod k používání Istruzioni originali...
Página 2
VCE 33 M AC VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC...
Página 5
ø21 ø21 ø27 ø27 ø32 ø32 ø36 ø36 ø38 ø38 turn vac on, Vibeke will make MAX. turn vac on, Vibeke will make MIN.
Página 17
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Kurzanleitung Inhalt Bedienelemente 1 Sicherheitshinweise ........2 1.1 Kennzeichnung von Hinweisen ..... 2 Schlauchhaken 1.2 Bedienungsanleitung ........2 Griff 1.3 Zweck und bestimmungsgemäße...
Página 18
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Sicherheitshinweise • Falls sich Schaum entwickelt oder Flüssigkeit austritt Neben dieser Anleitung und den Bestimmungen zur Unfallverhütung in Ihrem Land sind auch die Bestim- Dieses Dokument enthält die Kurzanleitung sowie...
Página 19
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Bei Verwendung von Verlängerungsleitungen den Staubklasse H (IEC 60335-2-69). Mindestdurchmesser beachten: WARNUNG: Dieses Gerät enthält gesundheitsgefährliche Zu dieser Staubklasse gehören Stäube.
Página 20
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Nicht in Außenbereichen bei niedrigen Temperaturen GEFAHR verwenden. Stromschlag durch defektes Stromkabel. Keine entzündlichen oder brennbaren Flüssigkeiten Das Berühren eines defekten Stromkabels wie Benzin aufsaugen.
Página 21
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Bedienung und Betrieb Sachkundigen schriftlich festzuhalten und abzu- zeichnen. VORSICHT Beim Aufsaugen von asbesthaltigen Stäuben darf die gereinigte Luft nicht in den Arbeitsraum zurück- Beschädigung durch falsche Netzspannung.
Página 22
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 3. Geräteschalter in Stellung „I“ bringen und Sau- ger ca. 10 Sekunden bei verschlossener Saug- schlauchöffnung laufen lassen. Falls die Saugleistung auch danach noch verringert ø...
Página 23
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Antistatischer Anschluss 6. Bei Schaumbildung sofort die Arbeit einstellen und den Tank entleeren. VORSICHT 7. Das Schwimmersystem regelmäßig reinigen und auf Schäden überprüfen.
Página 24
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Hauptfilter: Den Filter überprüfen. Filter zum Reini- Lagerung gen ausschütteln, abbürsten oder abwaschen. Filter VORSICHT vor Gebrauch trocknen lassen.
Página 25
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Bei Beschädigungen muss das Gerät außer Betrieb Einzelheiten des Aftersales-Service erfahren Sie bei genommen und von einem autorisierten Service- Ihrem Händler oder dem Flex-Service in Ihrem Land.
Página 26
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Optionales Zubehör / Optionen sind modellabhängig Übersetzung der Originalanleitung...
Página 27
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Quick reference guide Contents Operating elements 1 Safety instructions ........12 1.1 Symbols used to mark instructions ..... 12 Hose hook 1.2 Instructions for use ........
Página 28
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Safety instructions of use, observe recognised regulations for safety and proper use. Before starting work, the operating staff must be...
Página 29
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Important warnings carried out by authorised personnel wearing suitable personal protection. Operate only after the full filtra- WARNING tion system has been fitted and checked.
Página 30
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Do not use the machine as a ladder or step ladder. WARNING The machine can tip over and become damaged.
Página 31
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC In explosive or inflammable atmosphere Turn I: Activate the machine CAUTION Turn This machine is not suitable for use in explo- Stop the machine.
Página 32
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC The maximum power consumption of the connected Antistatic connection electrical appliance is stated in section “Specifica- CAUTION tions”. Before turning the switch to position...
Página 33
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC hose. Release the latches by pulling them outwards Safety filter bag: Check bag to ensure the fill factor. so that the motor top is released. Lift up the motor Replace dust bag if necessary.
Página 34
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC An optional adapter plate with attachment system clean with a dry cloth, and a small amount of spray polish.
Página 35
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Further information Declaration of Conformity We as the manufacturer: FLEX Elektro- EU Declaration of Conformity werkzeuge GmbH, Business address: Bahnhofstr. 15,...
Página 36
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC *) Optional accessories / Option depending on model Original instruction...
Página 37
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Guide de référence rapide Maintenance Éléments de fonctionnement 1D - Remplacement du sac-filtre Crochet de flexible 2D - Remplacement du sac jetable Poignée...
Página 38
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Consignes de sécurité • Avant le nettoyage et la maintenance • Avant de procéder au remplacement de compo- sants •...
Página 39
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Rallonge Les aspirateurs de type H sont également approu- vés pour l'élimination de l'amiante conformément au La rallonge doit répondre ou être supérieure aux règlement allemand TRGS 519.
Página 40
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC tures ne soient jamais obstruées par de la poussière, de DANGER la peluche, des cheveux ou quoi que ce soit risquant de Choc électrique dû...
Página 41
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Commande / blement totalement décontaminé par un spécialiste spécifié dans le règlement TRGS 519 n° 2.7 (par fonctionnement ex. le boîtier extérieur mais aussi, par exemple, les...
Página 42
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Si la puissance d'aspiration diminue, ou pour les Contrôle de la vitesse à l’aide d’un applications extrêmement poussiéreuses, il est re- autre bouton rotatif commandé...
Página 43
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Le système antistatique est placé à l'avant du hait térieur afin de libérer la partie supérieure du moteur. du moteur et crée un branchement à la terre pour Soulevez la partie supérieure du moteur du réser-...
Página 44
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC sac à poussière si nécessaire. Retirez l'ancien sac. exclusivement être entreposée à l’intérieur de lo- Le nouveau sac est installé en passant la pièce de caux.
Página 45
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Informations Au moins une fois par an, il faut faire effectuer une inspection technique, y compris des filtres, de complémentaires...
Página 46
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Accessoires en option / Option dépendant du modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
Página 47
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Snelstartgids Inhoud Bedieningselementen 1 Veiligheidsinstructies ....... 32 1.1 Symbolen voor verschillende Haak voor slang aanwijzingen ..........32 Hendel 1.2 Gebruiksaanwijzing ........32 Posities accessoires 1.3 Functie en bedoeld gebruik ......
Página 48
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Veiligheidsinstructies Naast de gebruiksaanwijzing en de wetten ter voor- koming van ongevallen die in het desbetreffende land gelden, moeten de algemeen aanvaarde regels voor veiligheid en correct gebruik worden nageleefd.
Página 49
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC gebruik van de apparatuur op een andere wijze dan Het veiligheidsetiket op het apparaat vermeldt: oorspronkelijk bedoeld vervalt de aansprakelijkheid Dit apparaat bevat schadelijk stof.
Página 50
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Het apparaat mag niet als waterpomp worden ge- 1. De volgende stoffen mogen niet worden opgezo- bruikt. Het apparaat is bedoeld voor het opzuigen gen met het apparaat: van lucht- en watermengsels.
Página 51
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ven: ffect health and safety of the operator and 8. Sluit de stekker aan op een geschikt stopcon- or function of the appliance, are specified below: tact.
Página 52
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC In de stand kan het apparaat aan en uit wor- Als de LED-indicator oplicht, is de luchtsnel- den geschakeld met behulp van het aangesloten heid lager dan 20 m/s.
Página 53
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 1. Als dit het geval is, schakel dan het apparaat uit. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u gaat 2.
Página 54
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 3. Kantel het apparaat niet als de vuilopvangtank personeel in overeenstemming met de betreffende vloeistof bevat. wet- en regelgeving. Vooral elektrische tests van de 4.
Página 55
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Tijdens onderhouds- en reparatiewerkzaamheden moeten alle verontreinigde onderdelen die niet af- doende konden worden schoongemaakt: 1. Verpakt worden in goed afgedichte zakken 2.
Página 56
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Optionele uitrusting / Modelafhankelijke uitrusting Vertaling van de originele handleiding...
Página 57
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Guida rapida Sommario Elementi per il funzionamento 1 Istruzioni sulla sicurezza ......42 1.1 Simboli utilizzati per contrassegnare le Gancio per tubo flessibile istruzioni ............
Página 58
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Istruzioni sulla sicurezza Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica nelle seguenti situazioni: • Prima di interventi di pulizia e manutenzione •...
Página 59
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Cavo di prolunga Classe di polvere H (IEC 60335-2-69). Le polveri che WARNUNG: Dieses Gerät enthält gesundheitsgefährliche Stäube. Entleerung und Wartung einschließlich Entfernung Come cavo di prolunga, utilizzare esclusivamente la des Staubbeutels dürfen nur von sachkundigen Personen...
Página 60
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Tenere le aperture prive di polvere, pelucchi, capelli, Toccare un cavo di alimentazione difettoso può pro- e ogni altra cosa che possa ridurre il flusso di aria.
Página 61
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Quando si aspirano materiali contenenti amianto, l’a- Avvio e funzionamento della macchina ria di scarico non deve essere reimmessa nel locale.
Página 62
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 1. Spegnere la macchina 2. Chiudere gli ugelli o l’apertura del tubo flessibile di aspirazione con il palmo della mano.
Página 63
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC di un tubo conduttore elettrico o di un tubo flessibile periore del motore. Sollevare la parte superiore del di aspirazione antistatico.
Página 64
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Filtro essenziale Classe di polvere H: controllare il Immagazzinaggio filtro. Sostituire il filtro se necessario. Indossare una ATTENZIONE maschera e degli indumenti di protezione.
Página 65
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC dei test elettrici di verifica della continuità di terra, • Smaltite in un modo conforme ai regolamenti in della resistenza dell'isolamento e delle condizioni del vigore per la rimozione di tali rifiuti.
Página 66
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Accessori opzionali / Opzione in base al modello Traduzione delle istruzioni originali...
Página 67
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Hurtigguide Innhold Betjeningsorganer 1 Sikkerhetsanvisninger ......52 1.1 Symboler som er brukt for merking av Krok til slange instruksjoner ..........52 Håndtak...
Página 68
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Sikkerhetsanvisninger I tillegg til bruksanvisningen og de obligatoriske ulykkesforebyggende reglene som gjelder i landet apparatet brukes i, må vanlige regler for sikkerhet og korrekt bruk følges.
Página 69
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Viktige advarsler brukes når hele filtreringssystemet er på plass og kontrollert. ADVARSEL Hos støvfjernere må det foreligge en tilstrekkelig For å...
Página 70
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Ikke bruk maskinen som stige eller gardintrapp. Mas- ADVARSEL kinen kan velte og bli skadet. Fare for personskade. Bruk av maskinen til arbeid med as-beststøv i Bruk bare kontakten på...
Página 71
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC der slike atmosfærer kan utvikles når det finnes flyk- tige væsker eller ildsfarlige gasser eller damp. ø21 ø21 ø27 ø27...
Página 72
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC For visse applikasjoner, som oppsamling av væske, ter seg på innsiden av luftkanalene og i motoren. Ta anbefales det å slå av det automatiske filterrengjø- kontakt med din lokale salgsrepresentant.
Página 73
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC FORSIKTIG kroken eller andre festeanordninger. Noen varianter har egne oppbevaringsrom for tilbehør. Maskiner i støvklasse H er utstyrt med opp- strømsfilter i støvklasse H montert nederst...
Página 74
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Vedlikehold • Avfallshåndtert på en måte som oppfyller gjel- dende lovgivning for slikt avfall. Kontakt forhandleren eller din Flex-representant for Regelmessig service og inspeksjon spørsmål vedrørende service.
Página 75
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Tilvalgstilbehør / Tilbehør avhengig av modell Oversettelse av den opprinnelige anvisningen...
Página 76
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Snabbguide Innehåll Manöverelement 1 Säkerhetsanvisningar ....... 61 1.1 Symboler som används för att markera Slangkrok instruktioner ..........61 Handtag 1.2 Bruksanvisning ..........
Página 77
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Säkerhetsanvisningar Vid sidan om bruksanvisningen och de obligatoris- ka bestämmelserna beträffande förebyggande av olycksfall som gäller i användarlandet, skall veder- tagna regler för säker och korrekt användning beak-...
Página 78
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Viktiga varningar Denna apparat innehåller damm som är farligt för hälsan. Tömnings- och underhållsåtgärder, inklusive VARNING borttagning av dammuppsamlarna, får bara utföras av auktoriserad personal som bär lämpligt skydd.
Página 79
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. VARNING Använd aldrig maskinen som stege eller arbets- Om maskinen används för uppsugning av asbest- plattform.
Página 80
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC I explosiva eller eldfarliga miljöer Vrid till I: Aktivera maskinen VARNING Vrid till Denna maskin är inte avsedd att användas i Stäng av maskinen.
Página 81
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Antistatisk anslutning Innan reglaget vrids till läge ska du kontrollera att el-verktyget som anslutits via uttaget är avstängt. VARNING AutoClean Maskinen är utrustad med ett antistatiskt sys-...
Página 82
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC laren och vätskenivåmätare ska alltid tömmas och påsens anslutningsring från inloppsstosen. Stäng rengöras efter uppsugning av vätska. dammsugarpåsens anslutningsring med skjutlocket.
Página 83
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC VARNING • Rengör underhållsplatsen så att skadliga ämnen inte kan komma ut i miljön. Lyft inte maskinen i adapterplattan utan att förvaringslådan monterats på...
Página 84
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Mer information EU-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar vi att nedanstående betecknade maskin i ändamål och konstruktion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grundläggande säkerhets- och hälsokrav.
Página 85
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Valfria tillbehör/tillval beroende på modell Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen...
Página 86
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Lynguide Indhold Betjeningsanordninger 1 Sikkerhedsanvisninger ......71 1.1 Symboler anvendt i vejledningen ....71 Krog til slange 1.2 Brugsvejledning ........... 71 Håndtag...
Página 87
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Sikkerhedsanvisninger Foruden brugervejledningen og de i brugerlandet gældende retsforpligtende bestemmelser til forebyg- gelse af uheld skal også de anerkendte fagtekniske regler vedrørende sikkerhedsmæssigt og faglig kor-...
Página 88
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC kun anvendes med komplet filtersystem monteret og Vigtige advarsler kontrolleret. ADVARSEL Ved brug af støvsuger skal der sikres tilstrækkelig For at nedsætte faren for brand, elektrisk stød...
Página 89
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Tilslut apparatet til en stikkontakt, der er jordet kor- – brandfarlige, eksplosive, aggressive væsker rekt. Stikkontakten og forlængerledningen skal have (f.eks.
Página 90
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC I brandfarlige eller eksplosionsfarlige Drej I: atmosfærer Start maskinen Drej FORSIGTIG Stop maskinen. Permanent strøm i Maskinen er ikke egnet til brug i brandfarlige stik eller eksplosionsfarlige atmosfærer eller hvor...
Página 91
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Antistatisk tilslutning Før kontakten sættes i position skal det sikres, at værktøj tilsluttet til tilslutningsstikket er slukket. FORSIGTIG AutoClean...
Página 92
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC motorenheden frigøres. Løft øverste motordel ud af ning af den brugte pose. Aftag forsigtigt filterposens beholderen. Efter væskeopsugning skal beholderen muffe fra luftindtaget.
Página 93
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC FORSIGTIG *) I serviceområdet • ventileres godt Maskinen må ikke løftet i adapterpladen uden • bæres beskyttelsesudstyr korrekt monteret opbevaringsboks. Bemærk •...
Página 94
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Yderligere oplysninger EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholderde gældende...
Página 95
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Ekstra tilbehør / Udstyr afhænger af model. Oversættelse af den originale instruktionsbog...
Página 96
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Pikaopas Sisältö Osat 1 Turvallisuusohjeet ........81 1.1 Ohjeissa käytetyt symbolit ......81 Letkukoukku 1.2 Käyttöohjeet ..........81 Kädensija 1.3 Käyttötarkoitus ..........
Página 97
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Turvallisuusohjeet Käyttäjille on annettava seuraavat tiedot ja koulutus ennen käyttämisen aloittamista: • laitteen käyttäminen • kerättävään materiaaliin liittyvät vaarat •...
Página 98
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC laite ja/tai lisävaruste on korjautettava valtuutetussa samaan huoneeseen. Paikalliset säädökset on otet- huoltokorjaamossa tai valmistajalla ennen sen käyt- tava huomioon ennen käyttöä.
Página 99
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Vaarat 2. Varmista laitteen ja likaantuneiden osien (letkun, käsiputken, suuttimien jne.) siirtäminen pölyä levittämättä käyttämällä suljettavaa muovisäkkiä. Sähköosat Kun asbestilaitetta on käytetty säädöksen TRGS 519 VAARA mukaisella suoja-alueella, sitä...
Página 100
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Hallinta ja käyttäminen HUOMAUTUS Vaurioituminen yhteensopimattoman verkkovir- ø 21 ø 21 ran vuoksi. ø 27 ø 27 Tämä laite voi vaurioitua, jos se yhdistetään yhteen- ø...
Página 101
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Märkäimuroinnin tapaisissa käyttökohteissa auto- saatava jäähdytysilmansuodatin, jotta ilmakanaviin maattinen suodattimen puhdistustoiminto kannattaa ja moottoriin ei pääse pölyä. Kysy asiasta paikallisel- poistaa käytöstä.
Página 102
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC HUOMAUTUS Kuljettaminen 1. Sulje kaikki salvat ennen laitteen siirtämistä. Pölyluokan H laitteissa on moottorikannen alla 2. Sulje liitäntä tulpalla.
Página 103
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Lisätietoja sähköeristys ja virtajohdon kunto on tarkastettava säännöllisesti. Jos ilmaantuu vika, laite ON POISTETTAVA käytös- EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus tä. Valtuutetun huoltoteknikon on tarkistettava se Vakuutamme, että...
Página 104
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC valinnaisia lisävarusteita / mallikohtainen varuste, Tämä on alkuperäisen käyttöohjeen käännös...
Página 105
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Guía rápida de referencia Índice Elementos funcionales 1 Instrucciones de seguridad...... 90 1.1 Símbolos que se usan para indicar Gancho para la manguera instrucciones ..........
Página 106
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Instrucciones de • Si se forma espuma o sale líquido seguridad Además de las instrucciones de funcionamiento y las normas de prevención de accidentes aplicables en el país de uso, aplique las normas generales...
Página 107
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Garantía permeabilidad de 0,005 %. La eliminación debe es- tar libre de polvo. Nuestras condiciones generales se aplican a la ga- rantía.
Página 108
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC agua, envíelo a un centro de servicio técnico o a su Polvo peligroso distribuidor. ADVERTENCIA Si hay un escape de espuma o líquido de la máqui- Materiales peligrosos.
Página 109
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 1. Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios necte el extremo de la manguera de aspiración de Flex. Las piezas de repuesto que pueden con un adaptador apropiado.
Página 110
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC herramienta eléctrica. La toma dispone de alimen- Cuando el LED se ilumina, la velocidad del tación permanente cuando el interruptor eléctrico aire es inferior a 20 m/s.
Página 111
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Recogida en húmedo 1. Compruebe que la cubierta del filtro protector y el sellado se instalan con seguridad y sin daños PRECAUCIÓN...
Página 112
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Algunos modelos tienen lugares de almacenamiento los aparatos usados deben desecharse sepa- especiales para los accesorios. radamente y reciclarse de forma ecológica.
Página 113
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Información adicional 1. Limpie el exterior de la máquina y almacénela en un recipiente bien cerrado para evitar la pro- pagación del polvo nocivo depositado.
Página 114
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Accesorios opcionales / Opción dependiendo del modelo Traducción de las instrucciones originales...
Página 115
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Guia de consulta rápida Manutenção Elementos operacionais 1D - Substituição do saco do filtro Gancho da mangueira 2D - Substituição do saco de resíduo Pega 3D - Substituição do saco do filtro de segurança...
Página 116
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Instruções de segurança • Antes de substituir componentes • Antes de trocar de aparelho • Se se desenvolver espuma ou aparecer líquido Além das instruções de funcionamento e dos regu-...
Página 117
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC nogénicas e poeiras misturadas com agentes pato- Comprimento do cabo Secção génicos. Os aspiradores para a Classe de Poeiras <...
Página 118
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Não apanhe nada que esteja a arder ou a fumegar, 3. Se o cabo elétrico ficar danificado, deve ser como cigarros, fósforos ou cinzas quentes.
Página 119
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 1. Utilize a tomada de ar da exaustão e uma man- Arranque e funcionamento da máquina gueira com um comprimento máximo de 4 m e 1.
Página 120
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Tomada automática Ligar/Desligar para Aviso de rácio de fluxo ferramentas elétricas ATENÇÃO ATENÇÃO Verifique que todos os filtros estão colocados Tomada do aparelho.
Página 121
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Para áreas com uma elevada concentração de pó para reiniciar o dispositivo. Continue a utilizar a má- fino no ar ambiente, recomenda-se que a máquina quina depois disso.
Página 122
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Após o esvaziamento: feche a parte superior do Retire a ficha da tomada eléctrica antes de instalar o motor para o reservatório e segure-a com os fechos.
Página 123
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC formações adicionais vado. Limpe a máquina com um pano seco e uma pequena quantidade de pulverizador de polimento. Durante a manutenção e limpeza, manuseie a Declaração de conformidade UE...
Página 124
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Acessórios opcionais / Opção conforme o modelo Tradução das instruções originais...
Página 125
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Οδηγός γρήγορης αναφοράς Δ Συντήρηση Εξαρτήματα χειρισμού 1D - Αντικατάσταση φιλτρόσακου Άγκιστρο σωλήνα 2D - Αντικατάσταση σακούλας απορριμμάτων Λαβή...
Página 126
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Οδηγίες ασφαλείας • Πριν από τον εξοπλισμό της συσκευής • Σε περίπτωση δημιουργίας αφρού ή διαρροής υγρών Εκτός από τις οδηγίες λειτουργίας και τους δεσμευ- Το...
Página 127
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC περιοχών με αμίαντο σύμφωνα με τον κανονισμό Τα βύσματα και οι συνδέσεις των καλωδίων τροφο- TRGS 519. δοσίας και των καλωδίων επέκτασης πρέπει να είναι...
Página 128
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Μην πλησιάζετε το καλώδιο σε θερμαινόμενες επι- 1. Μην ψεκάζετε ποτέ με νερό το επάνω τμήμα του φάνειες. μηχανήματος.
Página 129
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Χειρισμός / Λειτουργία Αφού χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα αναρρόφη- σης αμίαντου σε μια αποκλεισμένη περιοχή, όπως ορίζεται από τον κανονισμό TRGS 519, δεν πρέπει...
Página 130
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Στη θέση μπορείτε να ενεργοποιείτε και να Θέση I: απενεργοποιείτε το μηχάνημα από το συνδεδεμένο Ενεργοποίηση του μηχανήματος ηλεκτρικό εργαλείο. Η σκόνη αναρροφάται αμέσως...
Página 131
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ακόμα, θα ακουστεί και ένας προειδοποιητικός προστασίας από την υπερφόρτωση που υπάρχει ήχος. στο μοτέρ. 2. Ρυθμίστε τη διάμετρο στο πραγματικό μέγεθος...
Página 132
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Αναρρόφηση στερεών κούλας σκόνης με το στοιχείο ολίσθησης. Απορρίψτε τα υλικά σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. ΠΡΟΣΟΧΗ Μετά το άδειασμα: Κλείστε το επάνω μέρος του...
Página 133
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ρεύματος. Για οδηγίες, ανατρέξτε στον οδηγό γρήγο- Συντήρηση ρης αναφοράς. Πριν από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης, βγάλ- Στο επάνω μέρος του μηχανήματος μπορείτε να το- τε...
Página 134
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ιτέρω πληροφορίες Δήλωση συμμόρφωσης για την ΕΕ Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχάνημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη...
Página 135
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Προαιρετικά εξαρτήματα / Επιλογή ανάλογα με το μοντέλο Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών...
Página 136
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Hızlı başvuru kılavuzu İçindekiler Kullanım için gereken bileşenler 1 Güvenlik talimatları ......... 121 1.1 Talimatları belirtmek için kullanılan Hortum kancası...
Página 137
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Güvenlik talimatları kabul görülen güvenlik ve uygun kullanım düzenle- melerine uygun hareket edin. İşe başlamadan önce çalışan personelin şu konular- da bilgilendirilmesi ve eğitilmesi gerekmektedir:...
Página 138
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC önce tüm güvenlik talimatlarını ve dikkat işaretlerini Toz gidericilerinde, cihazdan çıkan hava tekrar okuyun ve bunlara uygun hareket edin. Bu makine, mekanın içine verildiğinde, mekan içinde yeterli bir...
Página 139
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Makine üzerindeki prizi sadece talimatlarda belirtilen UYARI amaçlar için kullanın. Asbest temizliği için makineler, Almanya TRGS 519 tüzüğüne uygun olarak çalışır.
Página 140
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Patlayıcı ya da yanıcı ortamlarda I’ya çevirin: Makineyi etkinleştirir DİKKAT simgesine çevirin: Bu makine, patlayıcı ya da yanıcı ortamlarda Makine durur.
Página 141
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Antistatik bağlantı Anahtarı konumunu getirmeden önce cihaz prizine bağlı aletin kapalı olduğundan emin olun. DİKKAT AutoClean Makinede toz alımı sırasında ortaya çıkabile- cek statik elektriği boşaltmak için bir antistatik...
Página 142
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ten ayırın. Motorun üst parçasını ayırmak için dışarı Güvenlik filtresi torbası: doluluk durumunu görmek doğru çekerek mandalı serbest duruma getirin. Mo- için torbayı...
Página 143
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 2 noktalı ya da 3 noktalı saklama kutularının takıl- Bakım ve temizlik sırasında makineyi, bakım perso- ması için makinenin üst tarafına bağlama sistemli bir neli ya da diğer kişilerde herhangi bir tehlike yarat-...
Página 144
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Diğer bilgiler AB Uyum beyanı İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun...
Página 145
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC İsteğe bağlı aksesuarlar / Modele bağlı seçenek Orijinal talimatların çevirisi...
Página 146
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Hitri referenčni priročnik Vsebina Krmilni elementi 1 Varnostna navodila ......... 131 1.1 Oznake v navodilih ........131 Kljuka za cev 1.2 Navodila za uporabo .........
Página 147
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Varnostna navodila Poleg navodil za uporabo in obvezujočih predpisov za preprečevanje nesreč, ki veljajo v državi upora- be, upoštevajte tudi priznane predpise za varnost in pravilno uporabo.
Página 148
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC tako, da je varna ob uporabi za navedene funkcije samo pooblaščeno osebje, ki nosi ustrezno oseb- čiščenja. V kolikor pride do poškodbe električnih ali no zaščito.
Página 149
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Tveganja 1. Uporabite sesalno cev z maksimalnim preme- rom 36 mm. 2. Za prevoz naprave in onesnaženih delov (cev, Električni sestavni deli...
Página 150
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Upravljanje/delovanje OPOZORILO Škoda, povzročena zaradi neprimerne omre- žne napetosti. ø21 ø21 Naprava se lahko poškoduje, če jo priklopite na nep- ø27...
Página 151
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Če je sesalna moč še vedno znižana, odstranite in Filter za hlajenje zraka ročno očistite filter oziroma filter zamenjajte.
Página 152
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Po uporabi naprave Suho sesanje OPOZORILO Po uporabi Sesanje okolju nevarnih snovi. Po sesanju nevarnega prahu zaprite pokrov priključ- Posesane snovi so lahko nevarne za okolje.
Página 153
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 2. Prerežite napajalni kabel. embalažo saj tako preprečite širjenje nabranega 3. Električnih naprav ne vrzite v hišne smeti. škodljivega prahu v okolico.
Página 154
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Dodatki/odvisno od modela Prevod izvirnih navodil...
Página 155
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Vodič za brz početak Sadržaj Radni elementi 1 Sigurnosne upute ........140 1.1 Simboli uporabljeni za označavanje Kuka za crijevo uputa ............
Página 156
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Sigurnosne upute uređaj rabi, pridržavajte se općih propisa o sigurnoj i pravilnoj uporabi. Prije početka uporabe osoblje mora biti informirano i obučeno za slijedeće:...
Página 157
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC tajte i pridržavajte se svih sigurnosnih uputa i ozna- Uređaj rabite tek nakon što postavite i provjerite cio ka za oprez. Ovaj stroj dizajniran je tako da bude sustav za filtriranje.
Página 158
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Rizici 2. Koristite plastičnu vrećicu s mogućnošću zatva- ranja za transport uređaja i kontaminiranih dije- lova (crijeva, ručne cijevi, nastavaka itd.).
Página 159
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Kontrola/uporaba OPREZ Oštećenje zbog neodgovarajućeg napona ø21 ø21 električne mreže ø27 ø27 Uređaj se može oštetiti ako se priključi na neodgo- ø32...
Página 160
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Za određene primjene, primjerice za usisavanje mo- Za područja s visokom koncentracijom fine prašine krih materijala, preporučuje se da isključite sustav za u okolnom zraku, preporučuje se da opremite stroj...
Página 161
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Nakon uporabe stroja Suho usisavanje OPREZ Nakon uporabe Usisavanje ekološki opasnih materijala. Nakon usisavanja opasne prašine zatvorite čep ula- Materijali koji se usisavaju mogu bit štetni po...
Página 162
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 1. Očistite vanjske dijelove uređaja, obrišite ga ili Sukladno Europskoj direktivi 2012/19/EU o spremite stroj u dobro zabrtvljeno pakiranje i starim električnih i elektronskim uređajima,...
Página 163
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Opcijski dodaci/opcija ovisi o modelu Prijevod izvornih uputa...
Página 164
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Stručná referenčná príručka Obsah Súčasti zariadenia 1 Bezpečnostné pokyny ......149 1.1 Symboly použité na označenie pokynov ... 149 Hák hadice...
Página 165
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Bezpečnostné pokyny • pred zmenou celého zariadenia; • ak sa tvorí pena alebo vyteká kvapalina. Okrem prevádzkových pokynov a záväzných naria- dení...
Página 166
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Záruka lom ich rozsahu a majú maximálny stupeň priepust- nosti 0,005 %. Likvidácia musí byť bezprašná. Naše všeobecné obchodné podmienky sú platné...
Página 167
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Ak vysávač nefunguje správne alebo spadol, je Nebezpečný prach poškodený, bol ponechaný vonku alebo spadol do VAROVANIE vody, odneste ho do servisného strediska alebo au- torizovanému predajcovi.
Página 168
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 1. Používajte iba náhradné diely a príslušenstvo od 7. Skontrolujte, či nastavenie priemeru hadice zod- spoločnosti Flex. Nižšie sú uvedené náhradné...
Página 169
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC pájaná, to znamená, že vysávač možno použiť ako 2. Skontrolujte, či je v sacej hadici, rúrke/dýze zní- predlžovací kábel.
Página 170
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 3. Kvapaliny nikdy nevysávajte bez výškomera uvoľnite vytiahnutím dolnej časti smerom von tak, vodnej hladiny a vloženého filtra. aby sa uvoľnilo veko motora. Veko motora odstráňte 4.
Página 171
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 5. Nedvíhajte stroj na rukoväti vozíka alebo ruko- zapojenia uzemnenia a kontrolovať izolačný odpor a väť L-BOXX stav ohybného napájacieho kábla.
Página 172
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Ak potrebujete informácie týkajúce sa popredajných služieb, obráťte sa na svojho predajcu alebo ser- visného technika spoločnosti Flex pre vašu krajinu.
Página 173
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Voliteľné príslušenstvo/Zvláštne vybavenie závislé od modelu Preklad pôvodného návodu...
Página 174
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Stručná referenční příručka Obsah Ovládací prvky 1 Bezpečnostní pokyny ......159 1.1 Symboly použité k označení pokynů ..159 Hák pro hadici...
Página 175
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Bezpečnostní pokyny i ostatní obecně uznávané předpisy pro bezpečnost a správné použití. Před začátkem práce musí být provozní personál informován a vyškolen v následujících aspektech:...
Página 176
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC se specifikacemi. Jestliže dojde k poškození elek- Vrací-li se výstupní vzduch z vysavače do místnos- trických nebo mechanických součástí, musí být zaří- ti, zabezpečte odpovídající...
Página 177
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Zásuvku na zařízení používejte pouze k účelům uve- VAROVÁNÍ deným v návodu. Používání zařízení k odstraňování azbestu v souladu s německou normou TRGS 519.
Página 178
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Práce ve výbušné nebo hořlavé atmosféře Otočení na I: Aktivace zařízení UPOZORNĚNÍ Otočení na Toto zařízení není vhodné k použití ve výbuš- Vypnutí...
Página 179
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC místa vzniku. K zajištění souladu s předpisy lze při- 1. K dosažení potřebného průtoku vzduchu je třeba pojovat pouze schválená nářadí vytvářející prach.
Página 180
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 5. Před vysáváním kapalin vždy vyjměte filtrační/ Základní filtr na prach třídy H: zkontrolujte filtr. V odpadní sáček a zkontrolujte, zda omezovací...
Página 181
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Uložení příslušenství a pomůcek Údržba Pro pohodlnou přepravu a uložení příslušenství Před prováděním údržby vytáhněte zástrčku ze a pomůcek jsou na boku zařízení integrované držáky zásuvky.
Página 182
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Další informace EU prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním...
Página 183
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Volitelné příslušenství / možnost závisející na modelu Překlad originálního návodu k obsluze...
Página 184
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Skrócona instrukcja obsługi Spis treści Elementy obsługowe 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ... 169 1.1 Symbole stosowane do wyróżniania Uchwyt węża instrukcji ............
Página 185
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Instrukcje dotyczące W następujących sytuacjach należy wyłączyć urzą- dzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z bezpieczeństwa gniazda: • Przed czyszczeniem i serwisowaniem •...
Página 186
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Urządzenia do pyłu klasy H są również dopusz- Przedłużacz czone do unieszkodliwiania azbestu zgodnie z Używać wyłącznie przedłużaczy określonych przez TRGS 519.
Página 187
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC dzenia i nie używać urządzenia, jeśli otwory są za- 1. Nie uszkadzać kabla zasilającego (np. przejeż- blokowane. Usuwać z otworów kurz, kłaczki, włosy oraz dżając po nim, ciągnąc go lub przygniatając).
Página 188
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Podczas zbierania materiałów zawierających azbest Uruchamianie i obsługiwanie urządzenia powietrze wylotowe nie może wracać do pomiesz- 1. Upewnić się, że wyłącznik elektryczny znajduje czenia.
Página 189
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Gniazdo z automatycznym włączeniem Ostrzeżenie o współczynniku przepływu zasilania narzędzi elektrycznych OSTROŻNIE OSTROŻNIE Upewnić się, że wszystkie filtry zostały popra- Gniazdo urządzeń.
Página 190
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC W przypadku miejsc o dużym stężeniu drobnych Zbieranie suchych materiałów pyłów w powietrzu zalecane jest wyposażenie urzą- OSTROŻNIE dzenia w opcjonalny kartridż filtra powietrza chłodzą- cego w celu zabezpieczenia wewnętrznych kanałów...
Página 191
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC suchego materiału, jeśli filtr nie jest założony. Wydaj- UWAGA * ność ssąca urządzenia zależy od wielkości i jakości Nie podnosić urządzenia za płytkę adaptera, filtra oraz worka na kurz.
Página 192
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Dodatkowe informacje OSTROŻNIE W przypadku pracy przy unieszkodliwianiu Deklaracja zgodności UE azbestu stosować dodatkowo jednorazowe ubrania ochronne. Nosić maskę ochronną klasy P2.
Página 193
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Akcesoria/wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
Página 194
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Gyors használati útmutató Tartalomjegyzék Kezelőelemek 1 Biztonsági előírások ....... 179 1.1 Utasításokat jelölő szimbólumok ....179 Tömlőakasztó 1.2 Használati útmutató ........179 Markolat 1.3 Felhasználási cél és rendeltetés ....
Página 195
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Biztonsági előírások A használati útmutató és az adott országban érvé- nyes vonatkozó balesetvédelmi előírások mellett be kell tartani a biztonságra és helyes használatra vonatkozó...
Página 196
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ártalmatlanítást a porképződést kerülve kell végre- Garancia hajtani. A garancia tekintetében általános üzleti feltételeink A készüléken lévő biztonsági címke jelentése: érvényesek.
Página 197
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Ne használja a készüléket, ha nincsenek a szűrők Veszélyes por beszerelve. VIGYÁZAT Ha a készülék nem működik megfelelően, vagy le- Veszélyes anyagok.
Página 198
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC biztonságát, továbbá a készülék működését be- 6. Amennyiben egy porképző eszközzel együtt folyásoló alkatrészek a következők: porelszívásra használja, csatlakoztassa a szívó- tömlő...
Página 199
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC galjon állandó tápfeszültség van, ha az elektromos Ha a LED jelzőfény világít, a légsebesség kapcsoló pozícióban van , azaz a gép hosszabbí- 20 m/s alatt van.
Página 200
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 2. Húzza ki a készüléket a hálózati dugaljból, és el a szívótömlőt, majd a veszélyes porok szétszó- ürítse ki a tartályt.
Página 201
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 5. A készüléket tilos a húzófogantyúnál fogva fele- megfelelőségét igazoló villamos vizsgálatok gyakori melni , vagy a kilincset a L-BOXX elvégzése.
Página 202
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Értékesítés-támogatási szolgáltatásainkért forduljon a márkakereskedőjéhez vagy a Flex országosan felelős szervizképviselőjéhez. Lásd a dokumentum hátsó oldalán. További információk EU megfelelőségi nyilatkozat Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban...
Página 203
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Opcionális tartozékok / Opcionális a modelltől függően Az eredeti használati utasítás fordítása...
Página 204
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Ghid rapid de referință Cuprins Elemente de comandă 1 Instrucțiuni de siguranță ......189 1.1 Simboluri utilizate pentru marcarea Cârlig pentru furtun...
Página 205
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Instrucțiuni de siguranță • Dacă se formează spumă sau apar scurgeri de lichid Pe lângă instrucțiunile de utilizare și regulamentele privind prevenirea accidentelor, în vigoare în țara în...
Página 206
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC le amestecate cu agenți patogeni. Aspiratoarele Lungime cablu Secțiune transversală pentru clasa de praf H sunt testate în întregime și au <...
Página 207
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Curățați scările cu foarte mare atenție. Flex autorizat sau de către o persoană cu o cali- ficare similară, pentru a evita orice risc.
Página 208
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Piese de schimb și accesorii 4. Apoi, conectați tuburile cu mânerul furtunului, răsuciți tuburile pentru a vă asigura că sunt ATENȚIE...
Página 209
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Pornire/oprire automată a prizei pentru Avertisment privind debitul scule electrice ATENȚIE ATENȚIE Verificați ca toate filtrele să fie prezente și co- Priza aparatului.
Página 210
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC cartuș opțional pentru filtrul de răcire a aerului, pen- Aspirarea uscată tru a preveni depunerea prafului în canalele de aer și ATENȚIE...
Página 211
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC filtrul montat în mașină. Eficiența de aspirare a ma- ATENȚIE șinii depinde de dimensiunea și calitatea filtrului și a Nu ridicați mașina de placa adaptorului fără...
Página 212
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Informații suplimentare În zona unde se efectuează întreținerea • Folosiți un sistem de ventilare cu filtru • Purtați îmbrăcăminte de protecție Declarația de conformitate UE...
Página 213
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Accesorii opționale / Opțiuni în funcție de model Traducerea instrucţiunilor originale...
Página 214
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Кратко ръководство Поддръжка Работни елементи 1D – Смяна на филтърната торбичка Кука за маркуча 2D – Смяна на торбичката за прах...
Página 215
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Инструкции за Изключете уреда и прекъснете връзката му с електрозахранването в следните ситуации: безопасност • преди почистване и обслужване...
Página 216
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Удължителен кабел Машините за събиране на прах от клас H са одобрени за почистване на азбест съгласно Като удължителен кабел може да се използва...
Página 217
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Не използвайте на открито при ниска температу- 1. Не повреждайте захранващия кабел (напр. с ра. колелцата на уреда, с дърпане или смачква- не).
Página 218
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC др.). Писмен доклад трябва да се изготви и подпи- 1. Убедете се, че работното напрежение, указа- ше от специалист.
Página 219
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 2. Закрийте дюзите или отвора на засмукващия маркуч с дланта на ръката си. 3. Завъртете ключа на позиция „I“ и оставате...
Página 220
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Антистатичната система е поставена в предната Преди да изпразните контейнера, изключете ма- горна част на мотора и се използва за заземяване...
Página 221
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Основен филтър за прах от клас H: проверете Съхранение филтъра. Ако е необходимо, сменете филтъра. ВНИМАНИЕ Носете маска и предпазно облекло.
Página 222
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC периодично трябва да се извършват тестове на • Изхвърлете ги съобразно валидните разпо- заземяването, устойчивост на изолацията и със- редби...
Página 223
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Допълнителни аксесоари/Функция в зависимост от модела Превод на оригиналното ръководство...
Página 224
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Краткое руководство Техническое обслуживание Компоненты устройства 1D - Замена мешочного фильтра Крюк для шланга 2D - Замена мешка для утилизации...
Página 225
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Указания по технике • перед заменой компонентов; • перед заменой насадок; безопасности • при возникновении пены или утечке жидко- сти.
Página 226
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC При использовании удлинительного шнура необ- Класс H (IEC 60335-2-69). К это- ходимо проверить минимальное сечение. му классу относится пыль с...
Página 227
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC не попадала пыль, волосы или другие объекты, ОПАСНО! способные замедлить воздушный поток. Неисправность и повреждение шнура пита- Нельзя использовать устройство вне помещения...
Página 228
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Управление и было полностью дезактивировано специалистом в соответствии с положениями TRGS 519 № 2.7 эксплуатация (не только внешний корпус, но и, например, ка- меры...
Página 229
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC AutoClean Контроль скорости с помощью отдельного поворотного Устройство «AС» оснащено автоматической си- переключателя стемой очистки фильтра (AutoClean). Во время...
Página 230
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 1. Чтобы обеспечить необходимый поток возду- 3. Запрещено собирать жидкость, если не уста- ха, фильтр требуется установить или заме- новлены...
Página 231
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Если фильтр отсутствует, неправильно установ- рых моделях предусмотрено место для хранения лен, повреждён или должен быть заменён, заго- принадлежностей.
Página 232
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ских и электронных приборах, бывшие в употре- В области проведения обслуживания блении электротовары подлежат сбору отдельно • Использовать принудительную вентиляцию с...
Página 233
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Дополнительная информация Декларация о соответствии требованиям ЕС Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а...
Página 234
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Опция, зависит от модели Перевод оригинального руководства...
Página 235
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Kiirkasutusjuhend Sisu Tööelemendid 1 Ohutusjuhised ......... 220 1.1 Juhiseid tähistavad sümbolid ....220 Vooliku konks 1.2 Kasutusjuhend .......... 220 Käepide...
Página 236
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Ohutusjuhised ka tunnustatud ohutuse ja nõuetekohase kasutuse eeskirju. Enne tööga alustamist peavad seadet kasutavatel töötajatel olema teadmised järgmistes valdkondades ja nad peavad olema saanud koolitust järgmistes...
Página 237
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC isikud. Kasutada tohib vaid pärast kogu filtrisüsteem giseid. Masin on projekteeritud ettenähtud puhastus- paigaldamist ja kontrollimist. tööde turvaliseks tegemiseks. Elektriliste ja mehaa- niliste osade kahjustumise korral tuleb masin ja/või...
Página 238
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Kasutage masina pistikupesa vaid juhistes kirjelda- HOIATUS! tud otstarbel. Kasutades seadet asbestitöödeksvastavalt Saksamaa eeskirjale TRGS 519. Asbesti si- saldavate materjalide kogumiseks: Tolmuklassi H masinaid (tüübimääratlusega...
Página 239
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Plahvatusohtlikus või kergestisüttivas Pöörake I: keskkonnas Aktiveerige masin Pöörake ETTEVAATUST! Seisake masin. Pidev toide Masin ei ole sobilik kasutamiseks plahvatus- pistikupesas ohtlikes või kergestisüttivates keskkondades...
Página 240
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Antistaatiline ühendus Enne lüliti lülitamist asendisse veenduge, et seadme pistikupesasse ühendatud tööriist on välja ETTEVAATUST! lülitatud. Masin on varustatud antistaatilise süsteemiga,...
Página 241
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Enne mahuti tühjendamist ühendage masin voolu- papitükk läbi vaakumsisselaskeava. Veenduge, et võrgust lahti. Ühendage voolik sisselaskeavast lahti, kummimembraan läheb vaakumsisselaskeava suu- tõmmates selle sealt välja.
Página 242
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Valikulise adapterplaadi koos kinnitussüsteemiga Hooldamise ja puhastamise ajal tuleb masinat kä- saab paigaldada masina peale 2-punkt- või 4-punkt- sitseda viisil, mis ei ohusta ei hoolduspersonali ega hoiukastide kinnitamiseks.
Página 243
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Lisateave ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ...
Página 244
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Valikulised tarvikud / Valikud sõltuvad mudelist Originaaljuhiste tõlge...
Página 245
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Ātrās uzziņas rokasgrāmata Satura rādītājs Vadības elementi 1 Drošības instrukcijas ......230 1.1 Norādījumu apzīmēšanā izmantotie Šļūtenes āķis simboli ............230 Rokturis 1.2 Lietošanas instrukcijas ......
Página 246
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Drošības instrukcijas • Ja izdalās putas vai šķidrums Neskaitot izmantošanas valstī spēkā esošās lietoša- nas instrukcijas un ar tām saistītos nelaimes gadīju- mu novēršanas noteikumus, ievērojiet arī...
Página 247
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC savācēju noņemšanu, drīkst veikt tikai pilnvarots Svarīgi brīdinājumi personāls, izmantojot atbilstošus individuālos aiz- BRĪDINĀJUMS sardzības līdzekļus. Ekspluatāciju sāciet tikai pēc tam, kad ir uzstādīta un pārbaudīta visa filtrācijas...
Página 248
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Nodrošiniet labu ventilāciju darba vietā. BRĪDINĀJUMS Neizmantojiet iekārtu kā kāpnes vai pakāpienu. Iekārtas lietojums az-besta atlaidināšanas Iekārta var apgāzties un tikt sabojāta. Traumu gūša- darbā...
Página 249
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Sprādzienbīstamā vai ugunsnedrošā vidē Pozīcija I: Aktivizēt iekārtu UZMANĪBU! Pozīcija Šī iekārta nav piemērota lietojumam sprā- Apturēt iekārtu. Pastāvīgs spriegums dzienbīstamā...
Página 250
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Maksimālais pievienotās elektriskās ierīces strāvas 1. Lai panāktu nepieciešamo gaisa caurplūdumu, patēriņš ir noteikts sadaļā “Specifikācijas”. jāuzstāda filtrs vai tas jānomaina.
Página 251
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 7. Regulāri pārbaudiet ūdens līmeņa ierobežojošo putekļu maisiņš jānomaina. Izņemiet veco maisiņu. ierīci un pārbaudiet, vai nav bojājumu. Jauno maisiņu uzstāda, izvadot kartona gabalu ar gumijas membrānu caur vakuuma ieplūdi.
Página 252
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC stiprināšanas līdzekļiem. Sūkšanas šļūtenes vai Iekārta ir paredzēta nepārtrauktam intensīvam dar- elektrotīkla kabeļa piestiprināšanas nolūkā iekārtas bam. Atkarībā no darba stundu skaita putekļu filtrs aizmugurē...
Página 253
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Papildinformācija ES atbilstības deklarācija Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpildījumā...
Página 254
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Izvēles piederumi / opcija atkarīga no modeļa Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums...
Página 255
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Trumpasis vadovas Turinys Darbo elementai 1 Saugos instrukcijos ........ 240 1.1 Instrukcijų ženklinimo simboliai ....240 Žarnos kablys 1.2 Naudojimo instrukcijos ......240 Rankena 1.3 Paskirtis ir numatomasis naudojimas ..
Página 256
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Saugos instrukcijos • Jei formuojasi putos arba veržiasi skystis Be naudojimo instrukcijų ir eksploatavimo šalyje galiojančių nelaimingų atsitikimų prevencijos darbe aktų, laikykitės visuotinai priimtų...
Página 257
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Šiame įrenginyje yra sveikatai pavojingų dulkių. Tuš- Svarbūs įspėjimai tinimo ir techninės priežiūros operacijas, įskaitant ĮSPĖJIMAS dulkių surinkimo maišų išėmimą, gali atlikti tik įgalioti darbuotojai, dėvintys tinkamas asmeninės apsaugos...
Página 258
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Junkite įrenginį prie tinkamai įžeminto elektros tinklo. – degius, sprogius, agresyviai veikiančius Elektros lizde ir ilgintuve turi būti tinkamai savo funk- skysčius (pvz., benziną, tirpiklius, rūgštis,...
Página 259
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Padėtis I: Aprašymas Užsakymo Nr. įrenginys įjungiamas Plokščias filtras PTFE, 1 vnt. 445.118 Padėtis Dulkių klasės H filtras, 1 vnt.
Página 260
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Didžiausia prijungiamo elektros prietaiso galia nuro- Antistatinė jungtis dyta skirsnyje „Techniniai duomenys“. DĖMESIO! Prieš nustatydami jungiklį į padėtį įsitikinkite, Įrenginys turi antistatinę...
Página 261
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC atkabinkite fiksatorių traukdami jį į išorę. Atkelkite Saugos filtro maišelis: tikrinkite maišelį – tvarkin- variklio gaubtą nuo talpyklos. Baigę siurbti skysčius game maišelyje telpa daugiau.
Página 262
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Prieš montuodami adapterio plokštelę, ištraukite Įrenginio techninės priežiūros ir valymo darbus dirb- maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo. kite taip, kad nekiltų grėsmės techninės priežiūros personalui ar kitiems žmonėms.
Página 263
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Papildoma informacija ES atitikties deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų...
Página 264
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Pasirinktiniai priedai arba nuo modelio priklausanti pasirinktinė įranga Vertimas iš anglų kalbos...
Página 265
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC *) ملحقات اختيارية/ اخليارات حسب املوديل ترجمة الدليل األصلي...
Página 266
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC مزيد من املعلومات 5.2 الصيانة احرص دائم ا ً على خلع القابس الكهربائي قبل إجراء أعمال الصيانة. ي ُ راعى...
Página 267
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 4.2 النقل 3.8 شفط املواد اجلافة .. أغلق جميع األقفال قبل نقل اجلهاز احترس .. أغلق فوهة السحب باستخدام سدادة الغلق...
Página 268
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 3.5 الوصلة املضادة للشحنات االستاتيكية 3.2 آلية التشغيل/اإليقاف لألدوات الكهربائية احترس احترس ،يشتمل اجلهاز على نظام مضاد للشحنات االستاتيكية...
Página 269
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC االستعمال والتشغيل حتذير استخدام اجلهاز إلزالة األسبستوس طب ق ً ا للقواعد الفنية احترس .519 لشفط املواد احملتوية TRGS للتعامل مع املواد اخلطرة...
Página 270
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 1.4 الوصلة الكهربائية إذا لم يعمل اجلهاز بالشكل الصحيح أو سقط أو أصيب بضرر بعد تركه لفترة في الهواء الطلق، أو بعد سقوطه في املاء، فيجب...
Página 271
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC إرشادات األمان 1.3 الغرض واالستخدام املطابق للتعليمات مت تصميم هذه املكنسة الكهربائية وتطويرها واختبارها بعناية، حتى تعمل بفعالية وأمان، بشرط أن يتم صيانتها بشكل صحيح وتستخدم...
Página 272
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC فهرس احملتويات الدليل املوجز 1 إرشادات األمان ................... عناصر االستعمال ............العالمات املميزة لإلرشادات ...............تعليمات االستخدام خطاف اخلرطوم ........الغرض واالستخدام املطابق للتعليمات...