Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Shantou

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera PROFI RC Copper Maxx

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Página 2 Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet  Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri ‫    أنظمة السالمة‬ 1x 7,4 V 1100 mAH – 8,14 Wh ! 08/2016_V02...
  • Página 3 RED = Charging GREEN = Ready...
  • Página 4 1x 8,4 V 1x 7,4 V 1000 mA ! 1100 mAH 8,14 Wh ! 2x 1,5 V Mignon AA Battery ALKALINE ALKALINE * Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan ·...
  • Página 5 50km/h...
  • Página 6: Garantiebedingungen

    Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikations- Betrieb des Produktes. Es ist unabding- Das Carrera RC-Fahrzeug ist aus- fehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera- Produkts vor- bar, diese Anleitung vor der ersten Inbe- handen waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an schließlich für Hobbyzwecke ausge-...
  • Página 7: Aufladen Des Akkus

    Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fah- müssen bei einer Temperatur von über ren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell das rote LED-Lämpchen konstant. Wenn fahren und in den Kurven abbremsen. 35 ° C regelmäßig kurze Ruhepausen der Akku voll aufgeladen ist, schaltet das •...
  • Página 8: Guarantee Conditions

    30 Minuten abkühlen lassen. tions thoroughly before the first usage. Problem A Carrera product is built to high technical standards and is to be Only this helps to avoid accidents with Keine Kontrolle. treated with care. Please ensure that you observe all the instruc- injuries and damage.
  • Página 9: Fcc Statement

    The basic technique to adopt when oper- nals between the battery and the charger transporting goods, persons or animals. ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to are designed to prevent connection with slow down in the curves.
  • Página 10: Controller Functions

    Veuillez nous aider à sauvegarder l’envi- ronnement et la santé et attirez aussi l’at- • le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garan- tie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse tention de vos enfants sur une élimina-...
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS ATTENTION ! Ne vous servez jamais du véhicule Instructions d‘utilisation Le chargement des piles rechargeables Carrera RC en plein air en cas de doit être effectué uniquement par des pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas Fournitures adultes.
  • Página 12: Solutions Aux Problèmes

    Pictogrammes = photos symboliques Lorsque le contrôleur est allumé, la DEL rouge s’allume Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la sur le contrôleur. fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p.
  • Página 13: Declaración De Conformidad

    ¡ADVERTENCIA! Nunca haga funcionar el vehículo Declaración de conformidad  Únicamente los adultos deben cargar los Carrera RC al aire libre con lluvia o acumuladores. nieve. El vehículo no debe conducirse a Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la No deje de vigilar el acumulador cuan- través del agua, charcos o nieve, y debe...
  • Página 14: Indicaciones De Manejo

    Causa: El vehículo se ha calentado demasiado y se ha detenido Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en pletamente cargada, el piloto LED rojo mediante la protección contra sobrecalentamiento.
  • Página 15 Prima della cavo esterno flessibile di questo carica- messa in funzione iniziale è indispensa- I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovreb- batterie non può essere sostituito: se il bero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indica- bile che queste istruzioni vengano lette zioni delle istruzioni per l’uso.
  • Página 16: Carica Della Batteria

    Carrera RC in un luogo spazioso e non danneggia la vettura, poiché l’elettro- larità. Collegare il caricabatteria a una libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’ac- nica è protetta contro gli spruzzi d’acqua. celerazione in rettilineo e la frenata in curva.
  • Página 17: Soluzioni Dei Problemi

    De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, de eerste ingebruikname volledig te Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera- product Pittogrammi = foto simboliche lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen sprake was.
  • Página 18: Opladen Van De Accu

    Een natte ondergrond Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of dergelijke een keerde polariteit uitgesloten is. Sluit het Carrera RC-racecircuit op een grote en vrije plaats. De zonder plassen is niet schadelijk voor het fundamentele besturingstechniek bij het rijden met een Carrera laadtoestel op een energiebron aan.
  • Página 19 De accu moet na gebruik minimum vas CE: com as Directivas CE 2009/48/EC e 2014/30/EU sobre a Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nos- 20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden so empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, Compatibilidade Electromagnética bem como com as demais...
  • Página 20: Prescrições De Segurança

    Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito pólos. Ligue o carregador a uma fonte de de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limi- Nunca ponha o carro Carrera RC a tação ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida.
  • Página 21: Soluções De Problemas

    Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad domar fr.o.m. 14 års ålder! Denna modell • Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação. enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vida- får inte användas av barn som inte står reutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och...
  • Página 22 Carrera RC-bilen. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bi- riteten. Anslut laddaren till en energikälla. lar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.
  • Página 23: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puit- tämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet teissa Carrera- tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaik- myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH:n päätöksen mukaan.
  • Página 24: Akun Lataus

    Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tava- vaihtuminen ei ole mahdollista. Laturi lii- Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera roita, ihmisiä tai eläimiä. tetään virtalähteeseen. RC-auton kilparata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera RC-auton ajon perusohjaustekniikka on, että...
  • Página 25: Deklaracja Zgodności

    Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub bezpieczeństwa i przepisy, jak również fabryczne, które występowały w momencie zakupu produktu Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty sprzedaży – wynosi informacje dotyczące konserwacji i funk- 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np.
  • Página 26: Zasady Bezpieczeństwa

    świeci się ciągle czerwona nieczność robienia regularnych krótkich dioda świetlna. Gdy akumulatorek jest przerw. Pojazd Carrera RC jest modelem sa- całkowicie naładowany czerwona dioda mochodu zdalnie sterowanym, wy- Nigdy nie narażajcie Państwo pojaz- świetlna zmienia kolor na zielony. Można posażonym w specjalny akumulator do...
  • Página 27: Garanciális Feltételek

    értékesítés napjától számítva 24 hónap. czyła pojazd. Przełącznik ON/OFF znajdujący się przy pojeździe Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC trwania wyładowania zawartości 2–3 akumulatorów zanim przejdą przestawić do pozycji OFF, następnie ponownie do pozycji ON i Państwo do szybkiej jazdy.
  • Página 28: Használati Tudnivalók

    FIGYELMEZTETÉS! az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. Az újratölthető akkukat csak felnőttek Ne tegye ki a Carrera RC járműt köz- A használat után az akkut legalább tölthetik fel. vetlen napsugárzásnak. A járműe- 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt Töltés közben soha ne hagyja az akkut...
  • Página 29: Garancijski Pogoji

    Megoldás: Feltöltött akkukat kell betenni. Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok zač- Ok: Az autó megállt egy akadálynál. ne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so A 2 kapoccsal újra rögzítse a karosszériát.
  • Página 30: Polnjenje Akumulatorja

    Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepol- pred škropljenjem. sedaj odstranite in ga namestite v Vaše nilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplo- vozilo Carrera RC. S tem je vozilo prip- zije ne sme polniti. Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini ravljeno na vožnjo.
  • Página 31: Odpravljanje Težav

    Pravica do zmot in sprememb pridržana Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana které existovaly v okamžiku nákupu výrobku firmy Carrera. Záruč- osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC.
  • Página 32: Bezpečnostní Předpisy

    Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo použitých baterií a starých elektrických do Vašeho vozidla Carrera RC, a to je sněhu a skladujte jej v suchu. Mokrý po- spotřebičů. Baterie a staré elektrické...
  • Página 33: Řešení Problémů

    Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby, Základní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na ktoré existovali v čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá rovné dráze jedete rychle a v zatáčkách přibrzdíte.
  • Página 34: Varovné Upozornenia

    Akumulátor sa môže vybrať a inšta- typy batérií alebo nové a použité batérie žiadne negatívne vplyvy na vozidlo, pre- lovať do vozidla Carrera RC a teraz je sa nesmú spolu používať. Vybité batérie tože elektronika je chránená proti strieka- pripravený...
  • Página 35: Uvjeti Jamstva

    Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su Omyl a zmeny vyhradené Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na postojale u trenutku kupnje proizvoda tvrtke Carrera. Rok jamstva Farby / konečný dizajn – zmeny vyhradené...
  • Página 36: Sigurnosne Odredbe

    RC automobil Carrera ne bi pao u vodu. izvadite iz igračke. Priključne spojke se 20 minuta mora ohladiti, prije nego se Izbjegavajte vožnju na putovima, koji su...
  • Página 37 Carrera. Osnovna tehnika upravljanja prilikom vožnje sa RC vozi- fantes på Carrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er lom Carrera je: na ravninama vozite brzo i zakočite u krivinama. Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržano 24 måneder fra kjøpedato. Garantien utelukkes for slitedeler (som •...
  • Página 38 Det er kun til- mer fraog med 14 år! Denne modellen er med jevne mellomrom. Batteriladere og latt å bruke de originale Carrera RC ikke tiltenkt å brukes av barn, hvis ikke en stikkontakter må ikke kortsluttes. Li-Ion-akkumulatorene. Før du lader opp foresatt har det under oppsyn.
  • Página 39 Problem på karosseriet for å fjerne det. Modellen kjører ikke. Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er Fest batteriet og kabelen i holderen Årsak: Bryter på kontroller og/eller modell står på “OFF”. konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent Løsning: Innkopling.
  • Página 40 Et vådt underlag uden pytter har ingen pe til grøn. Akku‘en kan nu sættes i dit rier må på grund af eksplosionsfaren ikke indflydelse på køretøjet, da elektronikken Carrera RC-køretøj, som så er klar til oplades. er beskyttet mod stænkvand. brug.
  • Página 41: Garanti Koşulları

    Løsning: Sluk for modtageren. Lad RC-køretøjet køle af i ca. Fastgør karosseriet igen med de 2 klem- 30 minutter. mer. Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir ve itinalı bir Problem şekilde kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan Ingen kontrol over bilen.
  • Página 42 çim aksların dönmesini engelleyebilir ve 2 x 1,5 VMignon AA pi (tekrar şarj edilemez) olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pille- motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC ara- rin ve elektrikli eski aletlerin düzenli imha cı ile eşyaların, insanların veya hayvanla- Akülerin doldurulması / edilmesi konusunu konuşunuz.
  • Página 43 Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular Çözüm: Alıcıyı kapatmak. RC aracını yaklaşık 30 dakika soğuma- v.s. ile bir Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz. ‫ميكن املطالبة بخدمات حق الضمان فقط، عندما‬ ya bırakınız. Carrera RC aracını sürerken genel kumanda tekniği şudur: Düz ‫•...
  • Página 44 ‫بطارية كاريرا القابلة للشحن االصلية – كاريرا أر‬ ‫تتطلب عملية التحكم به بعض املهارات امليكانيكية‬ .‫التيار املتردد‬ ‫سي ليثيوم-أيون‬ Carrera RC Li-Ion ‫والذهنية. يتضمن دليل املنتوج إرشادات السالمة‬ ‫وكذلك القواعد والتعليمات اخلاصة بصيانة‬ ‫يجب دوما فحص التركيب الصحيح ملركبة‬ ‫أن مركبة – كاريرا أر سي هي مصنعة فقط‬...
  • Página 45 ‫إدخال البطارية القابلة للشحن‬ ‫حلول املشاكل‬ ‫قم بإزالة املشبكني املثبتني على الناحية‬ ‫املشكلة‬ .‫العليا للهيكل حتى ميكنك نزع ذلك الهيكل‬ .‫املوديل ال يسير‬ ” „ ‫السبب: زر أو مفتاح املسيطر أو/و املوديل واقف/ واقفان عند‬ ‫ثبت البطارية والكابل في احلامل كما تراه‬ ‫احلل: تشغيل‬...
  • Página 46 Servicebereich. nibles sur carrera-rc.com dans la zone de service. Information on replacement and spare parts avail- Información acerca de los recambios disponibles la able, please visit carrera-rc.com in the service area. encontrará en carrera- rc.com en el área de Servicio.
  • Página 48 Unitoys MSK Ltd. USA / CANADA Mobile +48 71 393 78 10 Internet www.enarxis.eu Mnevniki, 7-2 · 123308 Moscow · Russia Carrera of America Inc. Email serwis-carrera@rekman.com.pl Phone +7 495 276 0286 2 Corporate Drive HONG KONG +7 499 946 4616...

Tabla de contenido