Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

MAXIMO XT DYNAMIC PLUS
02/2016
1 341 936

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grammer MAXIMO XT DYNAMIC PLUS

  • Página 1 MAXIMO XT DYNAMIC PLUS 02/2016 1 341 936...
  • Página 2 ..........................3 ........................... 17 ........................... 31 ........................... 45 ........................... 59 ........................... 73...
  • Página 3 GRAMMER AG: Sitz-Komfort für hohe Ansprüche! Sie haben einen GRAMMER Sitz erworben. Gratulation! Nehmen Sie bitte Platz und erleben Sie Sitz-Komfort und Sicherheit. Freuen Sie sich auf einen Fahrersitz, der sich durch einfache Bedienung und hohe Anpassungsfähigkeit auszeichnet. Mit Ihrem neuen Fahrersitz fördern Sie nicht nur Ihre Gesundheit, sondern auch Ihre Leistungsfähigkeit.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Hinweise ....................... 6 Sicherheitshinweise ..................6 Anschlussdaten .................... 8 Gewährleistung und Haftung ................ 8 Sitzfunktionen und Bedienung ..............9 1 Gewichtseinstellung ................9 2 Höheneinstellung .................. 9 3 Sitzneigungseinstellung ................ 9 4 Sitztiefeneinstellung ................10 5 Rückenlehne mit DUALMOTION-Funktion ......... 10 6 Ablagetasche ..................
  • Página 6: Hinweise

    Jeweilige länderspezifische Vorschriften und Einbauvorschriften des Fahrzeugherstellers sind dabei zu berücksichtigen. Die jeweiligen länderspezifischen Einbauvorschriften sind bei der GRAMMER AG und deren Vertretungen oder beim Fahrzeughersteller zu erhalten. Verschleißteile wie Rollen, Stoßdämpfer und die Befestigung sind von Zeit zu Zeit zu •...
  • Página 7 Jede Veränderung des Serienzustandes des Fahrersitzes (z.B. durch Nachrüsten von • • • • nicht original Nachrüst- und Ersatzteilen der GRAMMER AG) kann den geprüften Zustand des Fahrersitzes aufheben. Es können Funktionen des Fahrersitzes beeinträchtigt werden, die Ihre Sicherheit gefährden. Aus diesem Grund muss jede bauliche Veränderung des Fahrersitzes durch die GRAMMER AG freigegeben werden.
  • Página 8: Anschlussdaten

    • • • • und Reparatur keine Gewährleistung oder Haftung für daraus folgende Schäden. Einzelheiten über die von der GRAMMER AG gewährten Ansprüche finden sich in Ihren • • • • vertraglichen Unterlagen (siehe Rechnung oder Lieferschein). Andere als dort beschriebene Ansprüche können gegenüber der GRAMMER AG nicht geltend gemacht...
  • Página 9: Sitzfunktionen Und Bedienung

    Sitzfunktionen und Bedienung Gewichtseinstellung Das jeweilige Fahrergewicht muss bei stehendem Fahrzeug und belastetem Fahrersitz durch kurzes Ziehen des Betätigungshebels der automatischen Gewichts- und Höheneinstellung eingestellt werden. max. Um Gesundheitsschäden zu vermeiden, muss vor Inbetriebnahme des Fahrzeuges die individuelle Fahrergewichts- min. einstellung kontrolliert und eingestellt werden.
  • Página 10: Sitztiefeneinstellung

    Sitzfunktionen und Bedienung Sitztiefeneinstellung Die Sitztiefe kann individuell angepasst werden. Zum Einstellen der Sitztiefe den rechten Griff nach oben ziehen. Durch gleichzeitiges nach vorn oder hinten Schieben der Sitzfläche wird die gewünschte Position erreicht. Rückenlehne mit DUALMOTION- Funktion Um ein entspanntes Arbeiten bei rückwärts- gerichteten Sitzpositionen zu ermöglichen, kann die obere Rückenlehne seitlich durch eine Körperdrehung verschoben werden.
  • Página 11: Lendenwirbelstütze

    Sitzfunktionen und Bedienung Lendenwirbelstütze Durch Betätigung des oberen und unteren Schalters kann die Stärke der Vorwölbung im oberen und unteren Bereich des Rückenpolsters individuell angepasst werden. Dadurch kann sowohl der Sitzkomfort erhöht als auch die Leistungsfähigkeit des Fahrers erhalten werden. Die Vorwölbung der Lendenwirbelstütze wird durch Drücken des jeweiligen Schalters auf "+"...
  • Página 12: Rückenlehneneinstellung

    Sitzfunktionen und Bedienung Rückenlehneneinstellung Zum Entrasten der Rückenlehne den Griff nach oben ziehen. Die Rückenlehne beim Entrasten nicht durch dagegen Drücken belasten. Durch gleichzeitiges Be- und Entlasten der Rückenlehne wird die gewünschte Position erreicht. Zum Verriegeln Griff wieder loslassen. Nach dem Verriegeln darf sich die Rückenlehne in keine andere Position bewegen lassen.
  • Página 13: Dreheinrichtung

    Sitzfunktionen und Bedienung Dreheinrichtung Durch Ziehen des Verriegelungshebels wird die Dreheinrichtung freigegeben. Sie ermöglicht ein freies Schwenken des Fahrersitzes bis zu einem Anschlag nach rechts oder links. Vorsicht Unfallgefahr! Verriegelungshebel für die Dreh- einrichtung nicht während der Fahrt betätigen. Nach der Einstellung muss der Verriegelungshebel in der gewünschten Position hörbar einrasten.
  • Página 14: Längshorizontalfederung

    Seite des Sitzes eine entsprechende Anbaukonsole. Beim Anbau einer vorhandenen fahrzeugspezifischen Bedien- bzw. Steuerkonsole sind die Einbauvorschriften des Fahrzeugherstellers zu berücksichtigen. Umbau- oder Nachrüstarbeiten an Fahrersitzen der GRAMMER AG dürfen nur von autorisierten Fachwerkstätten, geschultem Personal beziehungsweise entsprechend ausgebildeten Personen durchgeführt werden.
  • Página 15: Pflege

    Pflege Schmutz kann die Funktion des Fahrersitzes beeinträchtigen. Halten Sie deshalb Ihren Fahrersitz sauber! Polster müssen zur Pflege nicht vom Sitzgestell gelöst und abgenommen werden. Vorsicht Verletzungsgefahr durch Vorschnellen der Rückenlehne! Beim Reinigen des Rücken- lehnenpolsters muss bei Betätigung der Rückenlehnen- einstellung die Rückenlehne mit der Hand abgestützt werden.
  • Página 17 GRAMMER AG: Seating comfort for high demands! You have acquired a GRAMMER seat. Congratulations! Take your seat please, and enjoy the ultimate in seating comfort and safety. You will be enjoying a driver's seat characterized by user- friendliness and a high degree of adaptability.
  • Página 19 Operating Instructions Contents General instructions ..................20 Safety instructions ..................20 Connecting data ..................22 Guarantee and liability ................22 Seat functions and operation ..............23 1 Weight adjustment ................23 2 Height adjustment ................23 3 Seat pan angle adjustment ..............23 4 Seat depth adjustment ................
  • Página 20: General Instructions

    The respective national regulations and the vehicle manufacturer’s fitting instructions must be observed. The national fitting regulations can be obtained from GRAMMER AG or from agencies of the company, or from the vehicle manufacturer. Worn parts such as rollers, shock absorbers and the fixation must be checked from time to •...
  • Página 21 Any changes to the series standard of the seat (for example fitting parts which are not • • • • original GRAMMER AG parts) may impair the safety standard to which it has been tested. Functions may be impaired, threatening your safety. For this reason, any change in design of the seat must be approved by GRAMMER AG.
  • Página 22: Connecting Data

    The driver's seat is not watertight and must be protected against splashes of water! • • • • Any conversion or refitting work on a GRAMMER AG driver's seat must be performed • • • • exclusively in authorized workshops by trained or suitably qualified personnel and in adherence with the applicable operating, maintenance and installation instructions and in compliance with all relevant national regulations.
  • Página 23: Seat Functions And Operation

    Seat functions and operation Weight adjustment The seat must be adjusted for the driver's weight by briefly pulling the adjustment lever of the automatic weight and height adjuster with the vehicle at a standstill and the driver sitting on the seat. max.
  • Página 24: Seat Depth Adjustment

    Seat functions and operation Seat depth adjustment The depth of the seat pan can be individually adjusted. To adjust the depth of the seat cushion, pull the right handle upwards. By moving the seat cushion backwards or forwards the desired seating position can be reached.
  • Página 25: Lumbar Support

    Seat functions and operation Lumbar support With the upper and lower switch the curvature in the upper and lower area of the backrest upholstery can be individually adjusted. This increases both the seating comfort and the performance of the driver. The lumbar support curvature can be increased pressing "+"...
  • Página 26: Backrest Adjustment

    Seat functions and operation Backrest adjustment Pull up the handle to release the backrest catch. When releasing the backrest, do not load the backrest by pressing against it. By exerting pressure on or off the front or rear part of the backrest it can be moved to the desired position.
  • Página 27: Swivel

    Seat functions and operation Swivel The swivel is released by pulling the locking lever. It allows free swivelling of the driver's seat to the right or left up to an end stop. Warning! Risk of accident! Do not operate the locking lever for swivel while driving.
  • Página 28: Fore/Aft Isolator

    When connecting to an existing vehicle- specific control console/panel, the installation instructions supplied by the vehicle manufacturer must be followed. Upgrading and retrofitting of GRAMMER AG driver's seats may only be carried out by authorized service centers, qualified personnel or persons who have undergone...
  • Página 29: Maintenance

    Maintenance Dirt can impair the function of the seat, So make sure you keep your seat clean. Upholstery does not need to be removed from the seat frame for cleaning. Caution: take care with the backrest - it may jerk forward and cause injury! When cleaning the backrest cushion, the backrest must be...
  • Página 31 GRAMMER AG : Siège confort répondant aux exigences les plus élevées ! Vous avez acheté un siège GRAMMER. Félicitations ! Veuillez prendre place et profiter ainsi du confort de l’assise et de la sécurité. Sachez apprécier ce siège de conducteur qui se distingue par sa facilité...
  • Página 33 Mode d’emploi Sommaire Instructions ....................34 Instructions de sécurité ................34 Données de raccordement ................. 36 Garantie et responsabilité ................36 Fonctions et utilisation du siège ..............37 1 Réglage du poids ................37 2 Réglage en hauteur de l'assise ............37 3 Réglage en inclinaison de l’assise ............
  • Página 34: Instructions

    être respectées. Les instructions de montage du pays d’utilisation peuvent être fournies sur demande par GRAMMER AG, ses concessionnaires ou par le constructeur automobile. Les pièces d’usure, comme par ex. les rouleaux, les amortisseurs de chocs et les pièces •...
  • Página 35 Toute transformation apportée au modèle de série (p. ex. pièces de rééquipement ou • • • • de rechange non originales au lieu de pièces d’origine de GRAMMER AG) peut causer l’annulation de l’état de conformité certifié du siège de conducteur. Ceci pourrait avoir pour conséquence la restriction de certaines fonctions du siège de conducteur qui...
  • Página 36: Données De Raccordement

    • • • • montage et un maniement incorrect ou une réparation incorrecte du siège. Vous trouverez plus de détails sur les droits accordés par GRAMMER AG dans les • • • • documents contractuels (voir la facture ou le bon de livraison). Tout droit autre que ceux stipulés dans ces documents sera refusée par...
  • Página 37: Fonctions Et Utilisation Du Siège

    Fonctions et utilisation du siège Réglage du poids Le poids du conducteur doit être réglé à l'arrêt du véhicule après avoir pris place sur le siège en tirant un court instant la manette de commande de réglage automatique du poids et de la hauteur.
  • Página 38: Réglage En Profondeur De L'assise

    Fonctions et utilisation du siège Réglage en profondeur de l’assise L’assise peut être réglée individuellement en profondeur. Pour régler la profondeur de l’assise, tirez la poignée droite vers le haut tout en avançant ou en reculant l’assise pour trouver la position souhaitée.
  • Página 39: Réglage Lombaire

    Fonctions et utilisation du siège Réglage lombaire En actionnant le commutateur supérieur ou inférieur, le soutien lombaire peut être ajusté individuellement dans la partie supérieure et inférieure du dossier. Ceci permet d’augmenter le confort d'assise ainsi que les capacités physiques du conducteur.
  • Página 40: Réglage Du Dossier

    Fonctions et utilisation du siège Réglage du dossier Tirez la manette vers le haut pour déverrouiller le dossier. Lors du déverrouillage du dossier, il ne faut pas s’appuyer contre celui-ci. Réglez la position souhaitée en augmentant et en réduisant la pression sur le dossier. Relâchez la manette pour verrouiller.
  • Página 41: Mécanisme Rotatif

    Fonctions et utilisation du siège Mécanisme rotatif Tirer la manette de blocage pour libérer le mécanisme rotatif Ce mécanisme permet de pivoter librement le siège conducteur jusqu’à la butée droite ou gauche. Attention ! Risque d’accident ! Ne pas actionner la manette de blocage du mécanisme rotatif pendant la conduite.
  • Página 42: Amortisseur Horizontal

    / d'un panneau de commande existant et spécifique au véhicule. Seuls les centres d'assistance, le personnel agréé ou formé en conséquence sont habilités à procéder aux travaux de modification ou de post-équipement sur les sièges conducteur de GRAMMER AG.
  • Página 43: Entretien

    Entretien La saleté peut nuire au bon fonctionnement du siège de conducteur. C’est pourquoi, veillez à ce que votre siège soit toujours propre ! Il n’est pas nécessaire de sortir les coussins de la carcasse du siège pour les nettoyer. Attention ! Il y a risque de blessure lorsque le dossier bascule subitement vers l’avant !
  • Página 45 GRAMMER AG: Comfort di seduta per massime esigenze! Lei ha acquistato un sedile GRAMMER. Congratulazioni! Si accomodi e provi il comfort del sedile con la massima sicurezza. Goda il piacere di un sedile per conducente, che si distingue per il suo impiego semplice e l'elevata capacità...
  • Página 47 Istruzioni per l’uso Indice Avvertenze ....................48 Avvertenze per la sicurezza................ 48 Dati di connessione ..................50 Garanzia e responsabilità ................50 Funzioni del sedile e operazione ..............51 1 Regolazione del peso ................. 51 2 Regolazione dell'altezza ..............51 3 Regolazione dell’inclinazione del cuscino ...........
  • Página 48: Avvertenze

    Le rispettive prescrizioni di montaggio nazionali possono essere richieste alla ditta GRAMMER AG o alle sue rappresentanze o presso il costruttore del veicolo. I pezzi di usura come gli ammortizzatori ed il fissaggio devono essere controllati di tanto in •...
  • Página 49 Qualsiasi modifica dello stato di serie del sedile del conducente (p. es. in seguito • • • • all'equipaggiamento a posteriori di pezzi non originali della ditta GRAMMER AG) può annullare lo stato controllato del sedile del conducente. Possono essere compromesse funzioni del sedile, che mettono in pericolo la vostra sicurezza.
  • Página 50: Dati Di Connessione

    (per es., riscaldamento del sedile o climatizzazione del sedile) devono essere richiesti i rispettivi dati elettrici del veicolo riguardo alla tensione, alla protezione e al tipo di connessione alla ditta GRAMMER AG, alle sue rappresentanze oppure presso il costruttore del veicolo.
  • Página 51: Funzioni Del Sedile E Operazione

    Funzioni del sedile e operazione Regolazione del peso Il rispettivo peso del conducente dovrebbe essere regolato a veicolo fermo con il sedile del conducente carico, tirando brevemente la leva di azionamento della regolazione automatica del peso e dell'altezza. max. Per evitare danni alla salute, prima della messa in funzione del veicolo è...
  • Página 52: Regolazione Della Profondità Del Cuscino

    Funzioni del sedile e operazione Regolazione della profondità del cuscino La regolazione della profondità può essere adattata individualmente. Per fare questo sollevare il manico destro e nel contempo spostarlo in avanti o indietro fino alla posizione desiderata. Schienalecon funzione DUALMOTION Per rendere possibile un lavoro rilassante in posizioni di sedile orientate all'indietro, lo schienale superiore può...
  • Página 53: Supporto Lombare

    Funzioni del sedile e operazione Supporto lombare Azionando l'interruttore superiore e inferiore il grado di bombatura nella parte superiore e inferiore dell'imbottitura dello schienale può essere adattato in modo individuale. Può essere così sia aumentato il comfort del sedile che mantenuta la durata delle prestazioni del conducente.
  • Página 54: Regolazione Dello Schienale

    Funzioni del sedile e operazione Regolazione dello schienale Per sbloccare lo schienale tirare in alto la leva. Non premere contro lo schienale durante lo sbloccaggio. Aumentando o diminuendo la pressione sullo schienale si ottiene la posizione desiderata. Per bloccare lo schienale rilasciare la leva. Dopo il bloccaggio lo schienale non deve lasciarsi più...
  • Página 55: Dispositivo Di Rotazione

    Funzioni del sedile e operazione Dispositivo di rotazione Tirando la leva di bloccaggio viene sbloccato il dispositivo di rotazione del sedile. Esso rende possibile una rotazione libera del sedile per 15 gradi a destra e per 7,5 gradi a sinistra. Attenzione! Pericolo di incidente! Non azionare la leva di bloccaggio per il dispositivo di rotazione del...
  • Página 56: Molleggio Orizzontale Longitudinale

    Far eseguire lavori di modifica o integrazione ai sedili per conducente di GRAMMER AG solo da officine specializzate autorizzate, personale qualificato o personale opportunamente istruito.
  • Página 57: Cura

    Cura Lo sporco può compromettere il funzionamento del sedile. Mantenete perciò il sedile sempre pulito! Per effettuare la pulizia le imbottiture non devono essere staccate dal telaio del sedile. Pericolo di ferimento dovuto allo scatto in avanti dello schienale! Durante la pulizia dell’imbottitura dello schienale la regolazione dello schienale deve essere azionata solo se lo schienale...
  • Página 59 GRAMMER: Asientos cómodos para los más exigentes. Ud. ha adquirido un asiento GRAMMER ¡Enhorabuena! Tome asiento y disfrutará de confort y seguridad. Alégrese de disponer de un asiento de conducción caracterizado por un manejo sencillo y por una gran capacidad de adaptación.
  • Página 61 Instrucciones de manejo Índice Indicaciones ....................62 Indicaciones de seguridad ................62 Datos de conexión ..................64 Garantía y responsabilidad ................. 64 Funciones y manejo del asiento ..............65 1 Ajuste del peso ................... 65 2 Ajuste de la altura ................65 3 Regulación de la inclinación del plano del asiento ......
  • Página 62: Indicaciones

    Deben tenerse en cuenta las disposiciones propias del país, así como las instrucciones de montaje dadas por el fabricante del vehículo. Las normas específicas del país pueden consultarse en la empresa GRAMMER AG o en sus representaciones. Las piezas que puedan desgastarse, por ejemplo, amortiguadores, se deben verificar con •...
  • Página 63 Cualquier modificación del estado de serie del asiento (p. ej. por montaje ulterior de • • • • piezas no originales de GRAMMER AG) puede anular el estado homologado del asiento. Pueden verse perjudicadas funciones de dicho asiento, poniendo en peligro su seguridad.
  • Página 64: Datos De Conexión

    Garantía y responsabilidad GRAMMER AG no se hace responsable de aquellos daños causados por el montaje, uso, • • • • aplicación o reparaciones inadecuados de los asientos.
  • Página 65: Funciones Y Manejo Del Asiento

    Funciones y manejo del asiento Ajuste del peso El peso del conductor deberá ajustarse con el conductor sentado en el asiento. Tire brevemente de la palanca de accionamiento del dispositivo automático de ajuste del peso y de la altura. A fin de evitar daños para su salud, max.
  • Página 66: Regulación De La Profundidad Del Plano Del Asiento

    Funciones y manejo del asiento Regulación de la profundidad del plano del asiento La profundidad del plano del asiento puede regularse de forma individual. Para regular la profundidad del asiento, tire hacia arriba la manilla derecha. Empujando al mismo tiempo hacia adelante o hacia atrás el plano del asiento se conseguirá...
  • Página 67: Soporte Lumbar

    Funciones y manejo del asiento Soporte lumbar Accionando el interruptor superior y el inferior, se puede adaptar individualmente la fuerza de la curvatura en la parte superior o inferior del acolchado del respaldo. De este modo el asiento se puede poner en una posición más cómoda, evitando que el conductor se sienta pronto cansado.
  • Página 68: Ajuste Del Respaldo

    Funciones y manejo del asiento Ajuste del respaldo Para desbloquear el respaldo del asiento, tire hacia arriba la palanca. No haga presión contra el respaldo al desbloquearlo. Presionando y liberando simultáneamente el respaldo se logra la posición deseada. Para bloquearlo, vuelva a soltar la palanca. Tras el bloqueo, el respaldo ya no debe poder moverse a otra posición.
  • Página 69: Dispositivo De Giro

    Funciones y manejo del asiento Dispositivo de giro Al tirar de la palanca de bloqueo se libera el dispositivo de giro. Permite que el asiento se pueda girar con libertad 15 grados a la derecha y 7,5 grados a la izquierda. Atención, peligro de accidente! No accione la palanca de bloqueo del dispositivo de giro...
  • Página 70: Suspensión Horizontal Longitudinal

    Los trabajos de modificación o reequipamiento en el asiento del conductor de GRAMMER AG solo pueden llevarlos a cabo talleres especializados autorizados o personal con la formación o cualificación pertinente.
  • Página 71: Cuidados

    Cuidados La suciedad puede perjudicar el funcionamiento del asiento del conducutor. ¡Por lo tanto, mantenga limpio su asiento del conductor! Durante la limpieza, no es necesario aflojar ni retirar el acolchado del bastidor del asiento. ¡Peligro de lesiones al desplazarse bruscamente el casco del respaldo hacia adelante! Al limpiar el acolchado del...
  • Página 73 Cuidados GRAMMER: Zitcomfort voor de hoogste eisen! U heeft een stoel van GRAMMER aangeschaft. Gefeliciteerd! Neem a.u.b. plaats en ervaar het zitcomfort en de veiligheid. Beleef plezier aan een chauffeursstoel die wordt gekenmerkt door een eenvoudige bedie- ning en vele aanpassingsmogelijkheden.
  • Página 75 Handleiding Inhoudsopgave Instructies ....................76 Veiligheidsvoorschriften ................76 Aansluitgegevens ..................78 Garantie en aansprakelijkheid ..............78 Functies en bediening van de stoel ............79 1 Gewichtsinstelling ................79 2 Hoogte-instelling ................. 79 3 Verstelbare neiging van het zitkussen ..........79 4 Verstelbare diepte van het zitkussen ..........
  • Página 76: Instructies

    Hierbij moet rekening worden gehouden met de landspecifieke voorschriften en instructies van de voertuigfabrikant. De landspecifieke inbouwvoorschriften kunnen bij GRAMMER AG en haar vertegenwoordigingen of de voertuigfabrikant worden opgevraagd. Slijtdelen zoals rollen, schokbrekers en bevestigingsonderdelen moeten van tijd tot tijd •...
  • Página 77 Elke verandering aan de fabrieksmatige uitvoering van de chauffeursstoel (bijv. door • • • • het naderhand aanbrengen van niet-originele onderdelen van de firma GRAMMER AG) kan de goedgekeurde staat van de chauffeursstoel tenietdoen. Er kunnen functies van de chauffeursstoel worden beïnvloed die uw veiligheid in gevaar brengen. Daarom moet elke constructieve verandering van de chauffeursstoel door GRAMMER AG worden vrijgegeven.
  • Página 78: Aansluitgegevens

    Garantie en aansprakelijkheid GRAMMER AG is op geen enkele wijze aansprakelijk voor schade indien de stoelen op • • • • ondeskundige wijze worden gemonteerd, gebruikt en gerepareerd.
  • Página 79: Functies En Bediening Van De Stoel

    Functies en bediening van de stoel Gewichtsinstelling De stoel dient op het gewicht van de chauffeur te worden ingesteld door kort aan de bedieningshendel van de automatische gewichts- en hoogte-instelling te trekken. Hierbij moet het voertuig stil staan en de chauffeursstoel belast zijn.
  • Página 80: Verstelbare Diepte Van Het Zitkussen

    Functies en bediening van de stoel Verstelbare diepte van het zitkussen De diepte van het zitkussen kan individueel worden aangepast. Trek voor deze instelling de rechter handgreep naar boven. Schuif tegelijkertijd het zitkussen naar voren of achteren om de gewenste diepte in te stellen. Rugleuning met DUALMOTION functie Om bij achterwaarts gerichte zitposities...
  • Página 81: Lendensteun

    Functies en bediening van de stoel Lendensteun Druk op de bovenste en onderste schakelaar om de bolling van het bovenste en onderste gedeelte van het rugkussen individueel aan te passen. Hierdoor kan het zitcomfort worden verhoogd en blijven de prestaties van de chauffeur constant.
  • Página 82: Instelling Van De Rugleuning

    Functies en bediening van de stoel Instelling van de rugleuning Trek de greep naar boven om de rugleuning te ontgrendelen. Tijdens het ontgrendelen mag de rugleuning niet worden belast door ertegen te duwen. Daarna moet de rugleuning belast of ontlast worden om de gewenste positie in te stellen.
  • Página 83: Draaivoorziening

    Functies en bediening van de stoel Draaivoorziening Trek aan de vergrendelingshendel om de stoel te draaien. De stoel kan 15 graden naar rechts en 7,5 graden naar links worden gedraaid. Opgelet: gevaar voor ongevallen! De vergrendelingshendel voor de draaivoorziening mag niet worden bediend tijdens het rijden.
  • Página 84: Horizontale Lengtevering

    Ombouw- of aanpassingswerkzaamhe- den aan de zitplaatsen van GRAMMER AG voor de bestuurder dienen uitsluitend door geautoriseerde garages, geschoold personeel resp. daartoe opgeleide personen te worden uitgevoerd.
  • Página 85: Voorbereiding Montage Bedienings- Resp. Besturingspaneelfehler! Textmark Onderhoud

    Vuil kan de werking van de stoel beïnvloeden. Houd uw stoel daarom schoon! De kussens moeten voor de reiniging niet van het frame worden gehaald. Gevaar voor verwondingen door het naar voren schieten van de rugleuning! Bij de reiniging van het rugkus- sen moet de rugleuning met de hand worden tegengehouden als de hendel voor de rugleuning...

Tabla de contenido