Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CLEAR STREAM
Standventilator
Floor Fan
Ventilador de pie
Ventilateur sur pied
Ventola con supporto
10032345
www.klarstein.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein CLEAR STREAM

  • Página 1 CLEAR STREAM Standventilator Floor Fan Ventilador de pie Ventilateur sur pied Ventola con supporto 10032345 www.klarstein.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Achten Sie darauf, dass alle elektrischen Anschlüsse trocken und sauber sind. • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Stelle Sie das Gerät nicht in die Nähe von offenem Feuer, Wasser oder leicht entzündlichen Gegenständen oder Stoffen.
  • Página 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT 1 Vorderes Schutzgitter 9 Motorgehäuse 2 Befestigungsring 10 Ständerkappe 3 Mutter 1 1 Fernbedienung 4 Ventilatorblätter 12 Licht 5 Mutter 13 Taste 6 Hinteres Schutzgitter 14 Basis 7 Motorschaft 15 Bedienfeld 8 Griff 16 Kabelaufbewahrung Hinweis: Sie können das Gerät entweder über das Bedienfeld an der Basis oder mit der Fernbedienung bedienen.
  • Página 6: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Befestigen Sie den Motor auf den Ständer. Benutzen Sie dazu die Muttern des Motors. Platzieren Sie das hintere Schutzgitter auf dem Motor. Richten Sie dazu die Nasen am Motor an den Rillen am hinteren Schutzgitter aus.
  • Página 7: Bedienung

    BEDIENUNG Hinweise zur Fernbedienung • Optimale Entfernung zum Gerät: 3-5 Meter. • Licht einschalten: Drücken Sie auf die Lichttaste. • Stummschaltung: Drücken Sie die MUTE-Taste, um die Stummschaltung zu aktivieren. Geschwindigkeitsregler Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um eine der 12 Geschwindigkeitsstufen von niedrig nach hoch einzustellen.
  • Página 8: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 9 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • All users of this appliance must read and understand this instruction manual before operating. • Make sure that all electrical connections are kept clean. Ensure that they are kept dry. • Before using, check that the voltage power corresponds to the one shown on the appliance rating label.
  • Página 11: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1 Front guard 9 Rear housing of motor 2 guard ring 10 Stand cap 3 Spinner 1 1 Remote control 4 Blades 12 Light 5 guard nut 13 Button 6 Back guard 14 Base 7 Motor shaft 15 Control panel 8 Handle 16 Wire box Note: You can choice remote control or control panel of fan to operate.
  • Página 12: Assembly

    ASSEMBLY Ensure that the product is switched off and disconnected from the power supply. Place the main unit onto the stand. Secure the main unit with the main unit’s nut. Place the back guard onto the main unit. Make sure to align the insets of the main unit with the grooves on the back guard .
  • Página 13: Operation

    OPERATION Remote Control • Control distance have 3.5~5 meter. • Light mode: Press the button will close the light. • Please refer to the below other functions. • Mute mode: Starting up default is close, Press the button will open mute function. Speed Knob Clockwise the rotary knob will control wind speed from low to high.
  • Página 14: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 15 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas están secas y limpias. • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. •...
  • Página 17: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO 1 Rejilla de protección frontal 9 Carcasa de motor 2 Anilla de fijación 10 Tapa del pie 3 Tuerca 1 1 Mando a distancia 4 Aspa 12 Luz 5 Tuerca 13 Botón 6 Rejilla de protección posterior 14 Base 7 Eje de transmisión 15 Panel de control...
  • Página 18: Montaje

    MONTAJE Asegúrese de que el ventilador está apagado y desconectado de la toma de corriente. Monte el motor en el soporte. Utilice para ello las tuercas del motor. Monte la rejilla de protección posterior en el motor. Asegúrese de alinear las muescas del motor a las ranuras de la rejilla de protección posterior.
  • Página 19: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Indicaciones sobre el mando a distancia • El mando a distancia puede utilizarse en un radio de 3-5 metros. • Encender la luz: pulse el botón de luz. • Función Silencio: pulse el botón MUTE para activar la función Silencio. Regulador de velocidad Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad en 12 intensidades,...
  • Página 20: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 21: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Veillez à ce que tous les branchements électriques soient propres et secs. • Avant l’utilisation, vérifiez la tension sur la plaque signalétique de l’appareil. Ne branchez l’appareil que sur des prises de la tension correspondante. • Ne placez pas l‘appareil à proximité de flammes libres, d‘eau ou d‘objets et de tissus inflammables.
  • Página 23: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL 1 Grille de protection avant 9 Carter moteur 2 Bague de fixation 10 Cache du support 3 Ecrou 1 1 Télécommande 4 Pales du ventilateur 12 Éclairage 5 Ecrou 13 Touche 6 Grille de protection arrière 14 Base 7 Axe du moteur 15 Panneau de commande 8 Poignée...
  • Página 24: Assemblage

    ASSEMBLAGE Assurez-vous que le produit est éteint et débranché du secteur. fixez le moteur sur le support. Utilisez pour cela les écrous du moteur. Placez la grille de protection arrière sur le moteur. Alignez pour cela les dents du moteur avec les rainures de la grille de protection arrière. Fixez la grille de protection arrière avec l‘écrou.
  • Página 25: Utilisation

    UTILISATION Conseils pour la télécommande • Distance idéale de l‘appareil : 3-5 mètres. • Allumer l‘éclairage : appuyez sur la touche de l‘éclairage. • Fonction muet : appuyez sur la touche MUTE pour activer la fonction muet. Réglage de la vitesse Tournez le bouton de réglage en sens horaire pour régler l‘une des 12 vitesses de la plus lente à...
  • Página 26: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Página 27 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Assicurarsi che tutti i collegamenti elettrici siano puliti e asciutti. • Prima dell’utilizzo, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solamente a prese di corrente con tensione corrispondente a quella del dispositivo. • Non posizionare il dispositivo nelle vicinanze di fiamme libere, acqua o oggetti e materiali facilmente infiammabili.
  • Página 29: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Griglia protettiva frontale 9 Alloggiamento del motore 2 Anello di fissaggio 10 Tappo del supporto 3 Dado 1 1 Telecomando 4 Pale del ventilatore 12 Luce 5 Dado 13 Tasto 6 Griglia protettiva posteriore 14 Base 7 Albero motore 15 Pannello di controllo 8 Impugnatura...
  • Página 30: Montaggio

    MONTAGGIO Assicurarsi che il prodotto sia spento e scollegato dalla rete elettrica. Fissare il motore allo stativo utilizzando i dadi del motore. Posizionare la griglia protettiva sul motore, direzionando le sporgenze sul motore sulle scanalature della griglia protettiva posteriore. Fissare la griglia protettiva posteriore con il dado. Inserire le pale del ventilatore sull’albero motore.
  • Página 31: Utilizzo

    UTILIZZO Indicazioni sul telecomando: • Distanza ottimale dal dispositivo: 3-5 metri. • Accendere la luce: premere il tasto della luce. • Muto: premere il tasto MUTE per attivare questa funzione. Regolazione della velocità Ruotare la manopola in senso orario per impostare dal basso verso l’alto uno dei 12 livelli di velocità.
  • Página 32: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

10032345

Tabla de contenido