Descargar Imprimir esta página

Trouble-Shooting/Guía De Solucionar Problemas/Dépannage - Danze D404557 Manual De Instrucciones

Publicidad

Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos
correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter
les correctifs suivants.
Problem/Problema/Problème
Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.
Aerator (10) leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
El aireador (10) gotea o el chorro de agua
está irregular.
Le brise-jet (10) fuit ou la diffusion des jets
qui s'en écoulent n'est pas uniforme.
Spray (22) is non-working.
El rociador (22) no funciona.
L'arroseur (22) ne fonctionne pas.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyer périodiquement avec un chiffon
doux pour qu'il conserve la même apparence qu'à l'état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
Cause/Causa
/Cause
O-ring on cartridge (5) is dirty or damaged.
El anillo O-ring en el cartucho (5) está sucia
o dañoda.
Le joint torique du cartouche (5) est sale
ou endommagé.
Aerator (10) is dirty or misfitted.
El aireador (10) está sucio o mal puesto.
Le brise-jet (10) est mal ajusté ou sale.
Diverter (9) is dirty or broken.
La transferencia (9) está sucia o rota.
Le dispositif de dérivation (9) est sale
ou brisé.
Action/Solución/Correctif
Clean or replace o-ring.
Limpie o reemplace la arandela circular.
Nettoyer ou remplacer le joint torique.
Unscrew the aerator (10) to check rubber packing.
Re-assemble the aerator.
Destornille el aireador (10) para chequear el empaque
de caucho. Vuelva a instalar el aireador.
Dévisser le brise-jet (10) pour vérifier le joint en
caoutchouc. Réassembler le brise-jet.
Remove cap and unscrew the diverter (9).
Clean or replace it.
Remueva el tapón y destornille la transferencia (9).
Límpiela o reemplácela.
Enlever le capuchon et dévisser le dispositif de dérivation
(9). Nettoyer ou remplacer ce dispositif.

Publicidad

loading