Location
Before you install the ComfortMate toilet, make
sure that the selected installation location has these
features:
■
Suffi cient clearance for the seat and lid. The
seat and lid must be able to open to a 110°
angle and should rest against a solid surface to
place minimum stress on the hinges. (Fig. C)
■
Suffi cient clearance for operating the hand
pump.
■
A fl at mounting surface that is strong enough to
hold the weight of the user.
Pump Preparation
The ComfortMate toilet can be installed with the
pump located to the right or to the left of the toilet.
The discharge/inlet waste valve can operate as both
a waste discharge valve and as a waste inlet valve,
depending on how it is placed on the pump. If the
valve is installed on the port with the pleats pointed out
from the pump, the fl ow moves away from the pump. If
the valve is installed on the port with the pleats pointed
in towards the pump, the fl ow moves into the pump.
(Fig. F and Fig.G)
■
If the pump is to be located to the right of the
toilet:
●
On the left port, install the valve with
the pleats pointed outward.
On the right port, install the valve with
●
the pleats pointed inward.
■
If the pump is to be located to the left of the
toilet:
On the left port, install the valve with
●
the pleats pointed inward.
●
On the right port, install the valve with
the pleats pointed outward.
The water valve orientation does not change based on
the pump location. (Fig. H and Fig. J)
Fig. H
Water Flow Direction
Sens d'écoulement de l'eau
Dirección del fl ujo del agua
Flow path arrows
Flèches du sens
d'écoulement
Flechas del
trayecto del agua
Emplacement
Avant d'installer la cuvette sanitaire ComfortMate,
assurez-vous que l'emplacement choisi présente les
caractéristiques suivantes :
■
Il y a suffi samment d'espace de dégagement
pour le siège et son couvercle. Ceux-ci doivent
pouvoir s'ouvrir à un angle de 110° et doivent
s'appuyer contre une surface pleine pour
imposer le minimum de tension aux charnières.
(Fig. C)
■
Il y a suffi samment d'espace de dégagement
pour actionner la pompe à main.
■
La surface de montage plate est suffi samment
solide pour supporter le poids de l'utilisateur.
Préparation de la pompe
La cuvette sanitaire ComfortMate peut être installée
avec la pompe à droite ou à gauche de la cuvette.
La valve d'eaux usées sortie/entrée peut servir pour
la sortie des eaux usées ou pour leur entrée, selon
sa position sur la pompe. Si la valve est installée
avec les plis orientés vers l'extérieur de la pompe,
l'écoulement se dirige hors de la pompe. Si la valve
est installée avec les plis orientés vers l'intérieur
de la pompe, l'écoulement se dirige vers la pompe.
(Fig. F et Fig. G)
■
Si la pompe doit être installée à droite de la
cuvette :
●
Sur l'orifi ce de gauche, placez la
valve en orientant les plis vers
l'extérieur.
●
Sur l'orifi ce de droite, placez la valve
en orientant les plis vers l'intérieur.
■
Si la pompe doit être installée à gauche
de la cuvette :
●
Sur l'orifi ce de gauche, placez la
valve en orientant les plis vers
l'intérieur.
●
Sur l'orifi ce de droite, placez la valve
en orientant les plis vers l'extérieur.
L'orientation de la valve d'eau ne change pas,
quel que soit l'emplacement de la pompe. (Fig. H
et Fig. J)
9
Ubicación
Antes de instalar el inodoro ComfortMate, asegúrese
de que la ubicación de instalación deseada tenga las
siguientes características:
■
Sufi ciente espacio libre para el asiento y la tapa.
El asiento y la tapa deben poder abrirse a un
ángulo de 110° y deben descansar sobre una
superfi cie sólida para aplicar el menor esfuerzo
en las bisagras. (Fig. C)
■
Sufi ciente espacio libre para poder hacer
funcionar la bomba manual.
■
Una superfi cie de montaje plana lo
sufi cientemente fuerte como para soportar el
peso del usuario.
Preparación de la bomba
El inodoro ComfortMate puede ser instalado con la
bomba ubicada hacia la derecha o hacia la izquierda.
La válvula de descarga/entrada de desechos puede
funcionar tanto como una válvula de descarga o de
entrada de desechos, dependiendo de cómo sea
colocada en la bomba. Si la válvula se instala en el
orifi cio con los pliegues orientados hacia fuera de
la bomba, el fl ujo se mueve lejos de la bomba. Si
la válvula se instala en el orifi cio con los pliegues
orientados hacia la bomba, el fl ujo se mueve hacia la
bomba. (Fig. F y Fig. G)
■
Si la bomba va a estar ubicada hacia el lado
derecho del inodoro:
En el orifi cio izquierdo, instale la
●
válvula con los pliegues orientados
hacia afuera.
En el orifi cio derecho, instale la
●
válvula con los pliegues orientados
hacia adentro.
■
Si la bomba va a estar ubicada del lado
izquierdo del inodoro:
●
En el orifi cio izquierdo, instale la
válvula con los pliegues orientados
hacia adentro.
●
En el orifi cio derecho, instale la
válvula con los pliegues orientados
hacia afuera.
La orientación de la válvula para el agua no cambia
dependiendo de la ubicación de la bomba. (Fig. H y
Fig. J)