Mantenimiento; Piezas De Reemplazo; Diagramas Del Cableado; Instalación Y Reemplazo De La Lámpara - Eaton CROUSE-HINDS Serie Guia De Inicio Rapido

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

3.
Instalar un extremo del largo del cable portátil SOW tipo #16-3 (u otro cable portátil extra
reforzado) en la caja de tomacorrientes GRFX usando un conector de cable NCG75-75 de la serie
Crouse-Hinds. Ver la Figura 5. La longitud de cable requerida dejará un amplio espacio para ajustar
el ángulo de dirección del reflector.
Cable SOW
NCG75-75
tipo #16-3
conector de cable
Figura 5 - Montaje en pared con caja de tomacorrientes
C)
Colocar cables al reflector
1.
Aflojar los (6) tornillos cautivos de la cubierta del reflector en la puerta y abrir completamente la
cubierta. Retirar el tornillo que fija la placa de cubierta sobre la carcasa del balasto. Asegurarse de
conservar el tornillo en un lugar seguro.
2.
Asegurarse de que la línea eléctrica no esté conectada al cable SOW. Asegurarse de pelar el
aislante de los alambres del cable SOW para cortarlos. Observar que se han colocado cables
previamente en todos los componentes del área de montaje del balasto. Solo necesitará instalar el
cableado de la línea eléctrica al bloque terminal y al cable a tierra. Ver la Figura 6.
Figura 6 - Componentes previos al cableado
3.
Aflojar los tornillos en el bloque terminal para las apropiadas conexiones de voltaje de línea, a tierra
(GND) y comunes (COM) . Extender el cable SOW a través del conector de cable de sellado, que
es el conector situado en la sección inferior derecha de la luminaria. Cortar primero el conductor a
tierra del equipo (verde) del cable SOW, luego el común (por lo general blanco) y finalmente la línea
de voltaje (por lo general negro) de los bloques terminales marcados*.
4.
Fijar el conector del cable de sellado en torno al cable SO de manera que el cable esté firmemente
colocado en su lugar. Colocar nuevamente la cubierta de montaje del balasto en el área de
montaje del balasto y ajustar con tres (3) tornillos en su lugar.
Para evitar explosiones: En los balastos con múltiples cambiadores de voltaje de suministro (MT, TT,
MV, etc.), todos los conductores que no se usen deben cortarse en el bloque terminal o taparse con
los conectores de cable cerrados.
5.
Instalar la lámpara tal como se especifica en la placa de identificación. Consultar la sección de
INSTALACIÓN Y REEMPLAZO DE LA LÁMPARA.
6.
Cerrar la puerta que cubre al reflector, asegurándose de que todos los cables estén seguros
adentro y ubicados lejos del área de balasto. Ajustar firmemente todos los tornillos de la cubierta.
Para un sellado adecuado de la junta, ajustar los tornillos de la cubierta a 10-14 libras-pulgadas
(14-19 N-m).
7.
Para realizar un ajuste vertical final, aflojar los dos (2) pernos de pivote en el soporte del reflector
para posicionar el reflector en el ángulo deseado (dentro de los límites de rango de dirección
aceptables) Ver la Figura 7. Ajustar los dos (2) pernos de pivote a 45 libras-pies (61 N-m).
250 vatios y 400 vatios
30° DESPUÉS
DE LA
VERTICAL
60° ANTES DE
LA VERTICAL
Figura 7 - Ajuste vertical final
Para evitar un incendio en una atmósfera peligrosa o un sobrecalentamiento del reflector:
No ubique el reflector fuera de los límites de rango especificados.
8.
Para hacer un ajuste horizontal (radial) final, aflojar los cuatro (4) pernos de base del posicionador
deslizante.
9.
Girar la carcasa del reflector en la posición deseada.
10.
Ajustar los pernos de la base del posicionador deslizante a 19 libras-pies (25.8 N-m) para fijarlo en
su lugar.
11.
Encenderlo.
INSTALACIÓN Y REEMPLAZO DE LA LÁMPARA
1.
Observar ambos ángulos de dirección radiales y verticales. Si estos son alterados durante la
sustitución de lámparas, deben volver a ajustarse luego de la sustitución.
2.
Desconectar la alimentación del reflector y dejar que se enfríe por completo. Permitir que se
descargue el condensador por 15 minutos.
3.
Aflojar completamente los seis (6) tornillos cautivos de la cubierta y abrir la cubierta. Ver la
Figura 8.
*Utilice cables calibre 8-20 AWG y un torque máximo de 7.0 in.-lbs. (9.5 N-m) en los tornillos.
Todas las declaraciones, la información técnica y las recomendaciones contenidas en este documento se basan en informaciones y pruebas que consideramos confiables. No se garantiza que las mismas sean precisas o estén completas. En
conformidad con los "Términos y condiciones de venta" de la División Crouse-Hinds de Eaton y dado que las condiciones de uso están fuera de nuestro control, el comprador debe determinar la idoneidad del producto para su uso previsto
y asume todo riesgo y responsabilidad con relación al mismo.
ADVERTENCIA
150 vatios, sodio de alta presión
y 175 vatios, halogenuros metálicos
30° DESPUÉS
90° ANTES DE
DE LA
LA VERTICAL
VERTICAL
ADVERTENCIA
División Crouse-Hinds de Eaton
1201 Wolf Street Syracuse, NY 13208 • EE. UU.
Copyright © 2015
Figura 8 - Cubierta completamente abierta
4.
Retirar la lámpara.
5.
Realizar una limpieza e inspección tal como se especifica en la sección de MANTENIMIENTO.
6.
Atornillar la nueva lámpara en el portalámparas y ajustar firmemente la lámpara. La nueva lámpara
debe ser idéntica en tipo, tamaño y vatios tal como se especifica en la placa de identificación
del reflector.
Para evitar daños del balasto en reflectores de sodio de alta presión, reemplace las lámparas quemadas
tan pronto como sea posible.
Para evitar una reducción de la vida útil de la lámpara, fallas en el portalámparas, fallas de cableado
o fallas de balasto, ajuste la lámpara firme y completamente.
Para evitar lesiones, tome medidas para protegerse contra la rotura de la lámpara.
7.
Limpiar completamente los lentes y el sello de la junta de la cubierta con un paño húmedo y limpio.
Si esto no es suficiente, usar un limpiador líquido o jabón suave como Collinite NCF o Duco #7. No
usar un alcalino fuerte y abrasivo o un limpiador ácido. Puede provocar daños.
8.
Cerrar la puerta que cubre al reflector, asegurándose de que todos los cables estén seguros
adentro y ubicados lejos del área de balasto. Ajustar firmemente todos los tornillos de la cubierta.
Para un sellado adecuado de la junta, ajustar los tornillos de la cubierta a 10-14 libras-pulgadas
(14-19 N-m).

MANTENIMIENTO

Realizar inspecciones visuales, eléctricas y mecánicas de manera regular. El ambiente y la
frecuencia de uso deben determinarlo. Sin embargo, se recomienda que las supervisiones se
realicen al menos una vez al año. Recomendamos un Programa de Mantenimiento Preventivo
Eléctrico como se describe en el Boletín de la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios,
NFPA N° 70B: Práctica recomendada para el Mantenimiento del Equipo Eléctrico (www.nfpa.org).
Los lentes deben ser limpiados periódicamente para asegurar el rendimiento continuo de la luz.
Para realizar la limpieza, limpiar el reflector, luego los lentes con un paño húmedo y limpio. Si esto
no es suficiente, usar un limpiador líquido o jabón suave como Collinite NCF o Duco #7. No usar un
alcalino fuerte y abrasivo o un limpiador ácido. Puede provocar daños.
Verificar visualmente en busca de evidencias de calentamiento indebido a causa de la decoloración
de los cables u otros componentes, partes dañadas o derrame evidenciado por agua o corrosión
en el interior. Reemplazar todos los componentes gastados, dañados o que tienen un mal
funcionamiento y limpiar los sellos de las juntas antes de poner de nuevo en servicio a la luminaria.
Verificar eléctricamente para asegurarse de que todas las conexiones se encuentren limpias
y seguras.
Verificar mecánicamente para asegurarse de que todas las partes se encuentren montadas
adecuadamente.

PIEZAS DE REEMPLAZO

Los reflectores HID de Champ
®
de la serie Crouse-Hinds de Eaton están diseñados para proporcionar
años de funcionamiento de iluminación segura. Sin embargo, si surge la necesidad de colocar piezas
de reemplazo, estas se encuentran disponibles a través de su distribuidor autorizado de la División
Crouse-Hinds de Eaton. Asimismo, se puede obtener asistencia a través de su representante local de la
División Crouse-Hinds de Eaton o el Departamento de Servicios de Ventas de la División Crouse-Hinds de
Eaton, 1201 Wolf Street, Syracuse, Nueva York, 13208, teléfono 866-764-5454.

DIAGRAMAS DEL CABLEADO

CONDENSADOR
COND.
Halogenuros metálicos (MH) - 250 y 400
vatios todos
los voltajes
VOLTIOS
NEGRO
BALASTO
VOLTAJE DE LÍNEA
BLANCO
COMÚN
COMÚN
VERDE
VERDE
CARCASA
VERDE
DE
BALASTO
A TIERRA
Sodio de alta presión (HPS) - 100, 150 vatios
120, 208, 240, 277(MT) y 480V
120, 277, 347 (TT)
(LÁMPARA)
NEGRO
NEGRO
VOLTIOS
BALASTO
VOLTAJE DE
LÍNEA
COND.
BLANCO
(LÁMPARA)
CONDENSADOR
VERDE
COMÚN
VERDE
COMÚN
ARRANCADOR
VERDE
CARCASA
DE
BALASTO
A TIERRA
Opción de reencendido instantáneo - 100 y 150 (LX)
Sodio de alta presión solamente
(Sufijo IR del catálogo)
ENTRADA
SALIDA
VOLTIOS
LÁMPARA
REENCENDIDO
INSTANTÁNEO
BALASTO
COMÚN
COMÚN
COMÚN
(NEUTRAL)
PRECAUCIÓN
Sodio de alta presión (HPS) - 250 y 400 vatios
todos los voltajes
NEGRO
VOLTIOS
NEGRO
VOLTAJE DE LÍNEA
COMÚN
BLANCO
BALASTO
NEGRO
VERDE
COND.
LÁMPARA
COND.
BLANCO
CONDENSADOR(ES)
CARCASA
DE
ARRANCADOR
BALASTO
A TIERRA
COMÚN
NEGRO
LÁMPARA
BLANCO
NEGRO
LÁMPARA
BLANCO
Reemplaza 11/14
NEGRO
(LÁMPARA)
LÁMPARA
L
(LÁMPARA)
BLANCO
IF 1226
Revisión 6
Revisado 11/15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Champ r serie

Tabla de contenido