Página 1
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO HYDRAULIC PRESSHEAD TETE HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE HYDRAULISCHER PREßKOPF CABEZA HIDRAULICA DE COMPRESION TESTA OLEODINAMICA DA COMPRESSIONE ECW-H3D OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D'USO E MANUTENZIONE...
Página 2
– Asegúrese de utilizar el equipo de protección personal (EPP) que incluye protección para las anos y los ojos. – Assicurarsi di utilizzare adeguati dispositivi di protezione personale (DPI) incluse protezioni per mani e occhi. Head type Force Year Max. pressure ECW-H3D TYPE Tête type Force Année Max. pression 230 kN FORCE...
2. INSTRUCTIONS FOR USE 2.1) Setting The head is equipped with a "self-lock" quick male coupler suitable for connection to a hydraulic, pneumatic or electrical pump from the Cembre range. 2.2) Die assembly (Ref. to Fig. 1) a) Dedicated dies –...
Página 4
ENGLISH – Press pin (35) on lower part of adapter, AU230-130D and insert one half of the die set until secured by locking pin (34). – Press pin (32) on upper half of adapter, AU230-130D and insert the other half of the die set until secured by locking pin (33).
Centre; if possible, attach a copy of the Test Certifi cate supplied by Cembre together with the tool or fi ll in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the Cembre website.
2.1) Mise en service La tête est munie d’un raccord rapide mâle à blocage automatique et peut être reliée aussi bien à des pompes hydrauliques à pied qu’à des pompes pneumo et électro-hydrauliques Cembre. 2.2) Montage des matrices (Voir Fig. 1) a) Matrices spécifi...
Página 7
FRANÇAIS – Introduire l'axe de blocage matrice (09) dans les bras de la tête en le faisant passer par le trou de la partie supérieure de l'adaptateur AU230-130D puis le pousser jusq'à la butée. – Introduire une des deux matrices demi-circulaires dans la partie inférieure de l'adaptateur AU230- 130D en appuyant sur le poussoir (35) et la faire glisser jusqu'à...
Ces éléments sont fournis sur demande dans le “Paquet Rechange pour ECW-H3D”. La garantie perd tout eff et en cas d'emploi de pièces détachées diff érentes des pièces d'origine Cembre. Lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer toujours les éléments suivants: - numéro de code article de la pièce...
Página 9
Kabelschuhen von 10 ÷ 630 mm (4 AWG - 1250 MCM) geeignet. Mit dem Adapter Typ AU230-130D können die Preßeinsätze der 130 kN Werkzeuge von Cembre ebenfalls mit dem ECW-H3D benutzt werden. Für das vollständige Angebot an Preßeinsätzen wenden Sie sich bitte an Cembre.
Página 10
DEUTSCH – Den oberen Teil des Presseinsatzadapters AU230-130D (31a) in der Gabel positionieren und den Presseinsatzbolzen (09) durch die Gabel vollständig schieben. – Die eine C-Schale in den unteren Teil des Adapters AU230-130D durch Drücken des Arretierungs- bolzens (35) einschieben. Die Presseinsatzhälfte muss durch den Stift (34) blockiert werden. –...
Página 11
Gerät in seine Bestandteile zerlegt wird. Genannte Einzelteile sind auf Anfrage in der “Ersatzteilpackung ECW- H3D” erhältlich. Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden. Geben Sie bitte bei der Bestellung aller Ersatzteile folgende Informationen an:...
ESPAÑOL CABEZA HIDRAULICA DE COMPRESION TIPO ECW-H3D 1. CARACTERISTICAS GENERALES – Campo de aplicación: idónea para la instalación de conectores eléctricos, por compresión, para conductores en general hasta 10 ÷ 630 mm (4 AWG - 1250 MCM). El adaptador tipo AU230-130D esta disponible como opción extra facilitando a la cabeza utilizar las matrices de canal semicircular, comunes en la mayoría de las herramientas 130 kN.
ESPAÑOL b) Matrices semicirculares – Elija el juego de matrices adecuado al tipo de conexión que va a realizar. – Introducir en la cabeza la parte inferior del adaptador AU230-130D (31a) para que encaje en las guias (15). – Introducir en la cabeza la parte superior del adaptador AU230-130D (31a). –...
12 TORNILLO M 10x8 6220080 13 CORREA DISTANCIADORA Los elementos indicados con () son aquellos que Cembre aconseja cambiar en el caso de un posible des- montaje de la cabeza. Estos elementos se suministran bajo pedido en el “Paquete de Repuesto para ECW-H3D“.
La testa è provvista di innesto rapido maschio con bloccaggio automatico e può essere connessa sia a pompe oleodinamiche a pedale, ad una o due velocità, sia a pompe pneumo o elettro-oleo- dinamiche di costruzione Cembre. Su richiesta, la testa può essere fornita di innesto rapido femmina con bloccaggio a ghiera; in questo caso, dopo averla allacciata al tubo della pompa, verifi...
Página 16
ITALIANO – Introdurre il perno ferma matrice (09) nei bracci della testa passando attraverso il foro della parte superiore dell'adattatore AU230-130D e spingerlo in battuta. – Inserire una delle due matrici semicircolari nella parte inferiore dell'adattatore AU230-130D pre- mendo il pistoncino (35) e farla scorrere fi no a che rimanga bloccata dal pistoncino (34). –...
12 GRANO M 10x8 6220080 13 DISTANZIALE CINGHIA I particolari indicati con () sono quelli che la Cembre consiglia di cambiare sempre nel caso di un eventuale smontaggio della testa. Detti particolari sono fornibili su richiesta nella “Confezione Ricambio per ECW-H3D“.