Messa In Servizio - SNT OM Serie Instalación Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

3. INSTALLAZIONE
Per tutti riduttori in esecuzione
"ATEX " occorre:
1- Un collegamento elettrico a terra
del riduttore, oppure un montaggio
metallicamente solidale con una
struttura conduttrice posta elettricamente a terra.
2- Un montaggio tale da non esporre a
urti/danneggiamenti l'indicatore di livello, il tappo
olio e tutti gli elementi di tenuta del lubrificante
(tappi di chiusura, paraolio, &c.).
3- Verificare l'assenza di correnti parassite,
catodiche o altrimenti vaganti che possono
interessare il riduttore. In particolare ove dovute
al
flusso
disperso
del
motore
accoppiato.
4- Nel caso di presenza di atmosfere in grado di
reagire chimicamente con il lubrificante o i suoi
vapori/nebbie
e
quindi
formare
esplosive,
prevedere
il
lubrificante e/o i successivi controlli di livello o
ispezioni varie, in aree lontane dalla zona
potenzialmente esplosiva; oppure prevedere
una accurata bonifica preventiva dell'ambiente.
Accoppiamento riduttore - motore elettrico:
1) Applicare uno strato di sigillante anaerobico
sulla superficie del centraggio e frontale di
accoppiamento delle flange.
2) Applicare pasta antigrippaggio (p. es. pasta a
base di bisolfuro di molibdeno) sull'albero
motore e all'interno del foro manicotto.
3) Procedere all'accoppiamento e quindi sigillare
la zona di congiunzione tra motore e riduttore
con adeguata pasta sigillante.

4. MESSA IN SERVIZIO

4.0 MODALITA' DI FUNZIONAMENTO
Caratteristiche operative: il riduttore
sopportare qualunque tipo di ciclo compatibile
con una variazione dei parametri di coppia e
velocità di rotazione entro i valori nominali dati a
catalogo, per un fattore di servizio pari ad uno.
(Per ulteriori informazioni consultare il catalogo
generale STM SpA).
Avviamento/arresto: la messa in marcia e
l'arresto del riduttore dipendono unicamente
dalla
sua
alimentazione
raccomanda,
ove
l'applicazione
comportare rischi elevati, di dotare la macchina
di sistemi di arresto agenti sulla trasmissione,
conformemente
alle
misure
adottate
nell'insieme
meccanico
incorporazione.
Rumore aereo riduttore: il livello di pressione
acustica deve mantenersi al di sotto dei valori
riportati al pargrafo 0.3.1.
3. INSTALLATION
INSTALLATION
Each gearbox certified as ATEX must feature the
following items:
1- An electrical contact to earth or a metallic
assembly compatible with a conductive earth
driven structure.
2- Such a type of assembly able to protect from
damages the level indicator, the oil cap and all
elements regarding the lubricant seals (oil seals,
oil plug, etc.).
3- To verify the absence of elements such as:
parasitic currents, catodical
other which could affect the gearbox. Especially
in areas where a leakage flux could be present
caused by a coupled electrical motor.
elettrico
4- In case of a chemical reaction of atmosphere
against the lubricant and its vapors, in order to
avoid
explosive
miscele
inspections must be carried out in very distant
areas, far from those considered as potentially
riempimento
di
explosive. Any other solution should be providing
accurate environment decontamination.
Gearbox – electric motor coupling:
1) Apply a layer of anaerobic sealing compound
on the centering surface and side flange mating
surface.
2) Apply some antiseize compound (for example
compound based on molybdenum disulphide) on
the motor shaft and inside the sleeve hole.
3) Connect the two components and then seal
the connection parts between motor and gearbox
by using appropriate sealing compound.
4. COMMISSIONING
4.0 OPERATING MODES
può
Operative features: the gearbox can tolerate
any working cycle compatible with a variation of
the torque/rotating speed within the rated values
indicated on the catalogue according to service
factor 1.
catalogue for further details).
Start/Stop: the start and the stop of the gearbox
only depend on the power supply; it is
di
energia;
si
recommended, wherever the application might
possa
imply high risks, to equip the machine with
braking systems acting on the drive transmission
in conformity with the preventive measures used
on the mechanical combination set.
prevenzionali
di
Gearbox air noise level: acoustic pressure level
must be below values specified in par. 0.3.1.
currents or any
mixtures,
top
up
and/or
(Please refer to STM SpA general
3. INSTALLATION
INSTALLATION
Bei allen Getrieben in der "ATEX-Version ist
folgendes erforderlich:
1- Eine elektrische Erdung des Getriebes oder
eine im metallischem Sinne feste Montage mit
einer leitenden Struktur die geerdet ist.
2- Eine Montage, bei der die Ölstandanzeige, die
Öleinfüllschraube
und
Schmiermittelabdichtelemente
(Verschluss-stopfen,
Ölabdichtungen,
keinen Stössen /Beschädigungen ausgesetzt sind.
3- Überprüfen, dass kein Wirbel-, Strahl- oder
anderweitig vagabundierender Strom vorliegt,
der sich auf den Getriebebetrieb auswirken
könnte. Insbesondere durch den Streufluss des
angebauten Elektromotors.
4- Bei Vorliegen von Atmosphären, die eine
chemische Reaktion mit dem Schmiermittel oder
seinen Dämpfen/Nebel erzeugen und damit
explosionsfähige Gemische bilden können,
müssen das Einfüllen des Schmiermittels
und/oder die späteren Füllstandkontrollen oder
anderweitige
Inspektionen
erfolgen,
die
weit
von
explosionsfähigen Zonen liegen. Andernfalls
muss zuvor eine sorgfältige Vergütung des
Umfelds erfolgen.
Passung von Getriebe und Elektromotor:
1) Eine Schicht anerobe Dichtmasse auf die
Zentrierungs- und die frontale Passungsfläche
der Flanschen auftragen.
2) Auf die Motorwelle und in die Bohrung der
Hülse
Fressschutzmittel
(z.B.
Molybdändisulfidbasis) auftragen.
3)
Die
Passung
vornehmen
Verbindungsbereich
zwischen
Getriebe
mit
angemessener
versiegeln.
4. INBETRIEBSETZUNG
4.0 BETRIEBSWEISE Funktionseigenschaften:
Das Getriebe kann,in Übereinstimmung mit
einem Betriebsfaktor von eins, in jedem
Zyklustyp eingesetzt werden, der mit
Änderung
der
Parameter
und Drehzahl innerhalb der im Katalog
angegebenen Nenndaten kompatibel ist.
(Weitere
Informationen
können
Hauptkatalog
der
STM
SpA
werden).
Start/Stopp: Die Inbetriebsetzung und der
Stopp des Getriebes hängen ausschließlich von
seiner
Energieversorgung
empfohlen, dort wo es zu erheblichen Gefahren
kommen
kann,
die
Bremssystemen auszustatten, die auf den
Antrieb wirken und die den an der mechanischen
Gesamtheit der Einbaueinheit angewandten
Sicherheitsvorkehrungen konform sind.
Geräuschpegel
des
Getriebes:
Schalldruck muss unter den Werten liegen, die
im Paragraph 0.3.1. angegeben werden.
alle
usw.)
in
Bereichen
den
potentiell
Paste
auf
und
den
Motor
und
Dichtmasse
einer
von Drehmoment
dem
entnommen
ab.
Es
wird
Maschine
mit
Der
40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Or serieOc serie

Tabla de contenido