6. MANUTENZIONE
Riduttori forniti con il cuscinetto
schermato
Se ne consiglia il ringrasaggio
indipendentemente dalle ore di esercizio
effettuate, dopo almeno 2-3 anni.
Pertanto è stato predisposto un
ingrassatore per provvedere all'opportuno
ringrassaggio.
Le Caratteristiche tecniche generali del
grasso utilizzato sono:
- Inspessente: base di Litio;
- NGLI: 2;
- Olio: minerale con adittivazione EP di
viscosità minima ISO VG 160;
- Adittivi: l'olio presente nel grasso deve
avere caratteristiche di adittivazione EP;
SPECIFICHE E APPROVAZIONI
ISO:L-X-BCHB 2
DIN 51 825: KP2K -20
49
6. MAINTENANCE
Frequenza ringrassaggio cuscinetti / grease it / Nachschmieren
The gearboxes with a shielded bearing
It is recommended to grease it at least
every 2-3 years regardless of the
operating hours.
To this end it is provided with a greaser.
Following are the general technical
features of the lubrication grease:
- Thickener: Lithium-based;
- NGLI: 2;
- Oil: mineral with EP additives with
minimum viscosity as per ISO VG 160;
- Additives: the oil in the grease must
feature EP additive;
SPECIFICATIONS AND APPROVALS
ISO:L-X-BCHB 2
DIN 51 825: KP2K -20
6. INBETRIEBSETZUNG
Getrieben mit abgeschirmtem Lager
geliefert werden
Wir empfehlen, unabhängig von den
erfolgten Betriebsstunden, mindests alle
2-3 Jahre ein entsprechendes
Nachschmieren.
Daher wurde ein angemessener
Schmiernippel für das Nachschmieren
vorgesehen.
Allgemeine technische Eigenschaften
des verwendeten Fetts:
- Verdickungsmittel: auf Lithiumbasis;
- NGLI: 2;
- Öl: Mineralöl mit Zusatz von EP mit
Mindestviskosität gemäß ISO VG 160;
- Additive: das im Fett enthaltene Öl muss
die Eigenschaften der EP Additivierung
aufweisen;
SPEZIFIKATIONEN
ISO:L-X-BCHB 2
DIN 51 825: KP2K -20