Maintaining The Pneumatic Tool - corgrap PN57 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Pneumatic Coil Nailer
MANTENIENDO LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA
MANUTENÇÃO DA FERRAMENTA PNEUMÁTICA

MAINTAINING THE PNEUMATIC TOOL

WARNING
Cuando trabaje con herramientas de aire, tome nota de las advertencias de este manual y tenga mucho cuidado al evaluar
las herramientas problemáticas. Desconecte el suministro de aire y vacíe el cargador cuando inspeccione o realice el
mantenimiento de la herramienta.
Ao trabalhar com ferramentas de ar, anote os avisos deste manual e use cuidados extras na avaliação de ferramentas problemáticas.
Desligue a alimentação de ar e esvazie o magazine ao inspeccionar ou fazer a manutenção da ferramenta.
When working on air tools, note the warnings in this manual and use extra care evaluating problem tools. Disconnect air supply and empty
the magazine when inspecting or maintaining the tool.
PIEZAS DE REEMPLAZO: Utilice sólo piezas originales del fabricante o distribuidor. No utilice piezas modificadas o piezas que no
den un rendimiento equivalente al del equipo original. Apriete todos los tornillos. Mantenga el brazo de contacto moviéndose
suavemente.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE DE LOS SELLOS: Cuando repare una herramienta, asegúrese de que las partes internas estén limpias
y lubricadas. Utilice lubricante "O" de Parker o equivalente en todos los anillos "O". Recubra cada anillo "O" con "O"-LUBE" antes de
ensamblarlo. Use una pequeña cantidad de aceite en todas las superficies móviles y pivotes. Después del reensamblaje, agregue
unas gotas de lubricante para herramientas de aire a través de la conexión de la línea de aire antes de la prueba.
PRESIÓN DE AIRE Y VOLUMEN: El volumen de aire es tan importante como la presión de aire. El volumen de aire suministrado a la
herramienta puede ser inadecuado debido a los accesorios y mangueras de menor tamaño, o por los efectos de la suciedad y el
agua en el sistema. El flujo de aire restringido impedirá que la herramienta reciba un volumen de aire adecuado, aunque la lectura
de la presión sea alta. Los resultados serán un funcionamiento lento, una mala alimentación o una reducción de la potencia de
accionamiento. Antes de evaluar los problemas de la herramienta para estos síntomas, rastree el suministro de aire de la herramienta
a la fuente de suministro para los conectores restrictivos, los accesorios giratorios, los puntos bajos que contienen agua y cualquier
otra cosa que impida el flujo de volumen total de aire a la herramienta.
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO: Utilize apenas peças genuínas do fabricante ou distribuidor. Não utilize peças modificadas ou peças que não
ofereçam desempenho equivalente ao do equipamento original. Aperte todos os parafusos. Mantenha o braço de contato movendo-se
suavemente.
PROCEDIMENTO DE MONTAGEM DOS VEDANTES: Ao reparar uma ferramenta, certifique-se de que as peças internas estão limpas e
lubrificadas. Use Parker "O"-LUBE ou equivalente em todos os anéis "O"-Rings. Revestir cada anel "O" com "O"-LUBE antes da montagem.
Use uma pequena quantidade de óleo em todas as superfícies móveis e pivots. Após a remontagem adicione algumas gotas de
lubrificante Air Tool Lubricant através da conexão da linha de ar antes de testar.
PRESSÃO DE AR E VOLUME: O volume de ar é tão importante quanto a pressão do ar. O volume de ar fornecido à ferramenta pode ser
inadequado devido a conexões e mangueiras de tamanho inferior ao normal, ou devido aos efeitos da sujeira e água no sistema. O fluxo
de ar restrito impedirá que a ferramenta receba um volume de ar adequado, mesmo que a leitura da pressão seja alta. Os resultados serão
um funcionamento lento, alimentação incorrecta ou potência de condução reduzida. Antes de avaliar os problemas da ferramenta para
estes sintomas, trace o suprimento de ar da ferramenta para a fonte de suprimento para conectores restritivos, conexões giratórias, pontos
baixos contendo água e qualquer outra coisa que possa impedir o fluxo total de volume de ar para a ferramenta.
REPLACEMENT PARTS: Use only genuine parts from the manufacturer or distributor. Do not use modified parts or parts which will not give
equivalent performance to the original equipment. Tighten all screw. Keep contact arm moving smoothly.
ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS: When repairing a tool, make sure the internal parts are clean and lubricated. Use Parker "O"-LUBE or
equivalent on all "O"-rings. Coat each "O"-ring with "O"-LUBE before assembling. Use a small amount of oil on all moving surfaces and pivots.
After reassembly add a few drops of Air Tool Lubricant through the air line fitting before testing.
AIR PRESSURE AND VOLUME: Air volume is as important as air pressure. The air volume supplied to the tool may be inadequate because
of undersize fittings and hoses, or from the effects of dirt and water in the system. Restricted air flow will prevent the tool from receiving an
adequate volume of air, even though the pressure reading is high. The results will be slow operation, misfeeds or reduced driving power. Before
evaluating tool problems for these symptoms, trace the air supply from the tool to the supply source for restrictive connectors, swivel fittings,
low points containing water and anything else that would prevent full volume flow of air to the tool.
www.corgrap.com
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pn65Pn70Pn80Pn90Pn100Pn100pal ... Mostrar todo

Tabla de contenido