VIBRACIÓN
VIBRAÇÃO
VIBRATION
Valor característico de la vibración:
Valor característico de vibração:
Vibration characteristic value:
PN57
PN65
2.35 m/s
2.61 m/s
2
Estos valores se determinan y documentan de acuerdo con la norma ISO 8662-11.
Este valor es un valor característico relacionado con la herramienta y no representa la influencia en el sistema mano-brazo cuando
se utiliza la herramienta. La influencia sobre el sistema mano-brazo al utilizar la herramienta dependerá, por ejemplo, de la fuerza
de sujeción, la fuerza de presión de contacto, la dirección de trabajo, el ajuste de la alimentación de la red y el apoyo de la pieza de
trabajo.
Estes valores são determinados e documentados de acordo com a norma ISO 8662-11.
Este valor é um valor de característica relacionado à ferramenta e não representa a influência para o sistema mão-braço ao utilizar a
ferramenta. Uma influência no sistema mão-braço ao utilizar a ferramenta dependerá, por exemplo, da força de agarramento, da força de
pressão de contacto, da direcção de trabalho, do ajuste da rede de alimentação e do suporte da peça de trabalho.
These values are determined and documented in accordance to ISO 8662-11.
This value is a tool-related characteristic value and does not represent the influence to the hand-arm-system when using the tool. An influence
to the hand-arm-system when using the tool will, for example, depend on the gripping force, the contact pressure force, the working direction,
the adjustment of mains supply and the workpiece support.
OPERACIÓ
OPERAÇÃO
OPERATION
Consulte las instrucciones de funcionamiento y las advertencias de las páginas antes de proceder a utilizar esta herramienta.
Consulte as Instruções de Operação e avisos nas páginas antes de continuar a utilizar esta ferramenta.
Refer to Operation Instructions and warnings on pages before proceeding to use this tool.
TRES TIPOS DE OPERACIÓN PARA ESTA SERIE DE HERRAMIENTAS.
TRÊS TIPOS DE OPERAÇÃO PARA ESTA SÉRIE DE FERRAMENTAS.
THREE TYPES OF OPERATION FOR THIS TOOL SERIES.
DISPARO DE CONTACTO: IDENTIFICADO POR EL GATILLO NEGRO
VIAGEM DE CONTACTO: IDENTIFICADA POR GATILHO PRETO
CONTACT TRIP: IDENTIFIED BY BLACK TRIGGER
El procedimiento operativo común de las herramientas de "Disparo por contacto" consiste en que el operario se ponga en contacto
con la obra para accionar el mecanismo de disparo mientras mantiene el gatillo apretado, accionando así un clavo cada vez que
se pone en contacto con la obra. Esto permitirá una rápida colocación de los clavos en muchos trabajos, como el revestimiento, la
cubierta y el ensamblaje de paletas. Todas las herramientas neumáticas están sujetas a retroceso cuando se accionan los clavos. La
herramienta puede rebotar, liberando el disparo, y si se permite involuntariamente que vuelva a entrar en contacto con la superficie
de trabajo con el gatillo todavía accionado (el dedo todavía mantiene el gatillo apretado) se accionará un segundo clavo no deseado.
O procedimento de operação comum nas ferramentas "Contact Trip" é que o operador entre em contato com o trabalho para acionar
o mecanismo de disparo enquanto mantém o gatilho apertado, conduzindo assim um fixador cada vez que o trabalho é contatado.
Isto permitirá a colocação rápida do agrafador em muitos trabalhos, tais como revestimento, decks e montagem de paletes. Todas as
ferramentas pneumáticas estão sujeitas a recuo quando se conduzem os agrafes. A ferramenta pode saltar, libertando o disparo, e se não
for intencionalmente permitido reconectar a superfície de trabalho com o gatilho ainda accionado (dedo ainda a segurar o gatilho puxado)
um segundo agrafador indesejado será accionado.
The common operating procedure on "Contact Trip" tools is for the operator to contact the work to actuate the trip mechanism while keeping
the trigger pulled, thus driving a fastener each time the work is contacted. This will allow rapid fastener placement on many jobs, such as
sheathing, decking and pallet assembly. All pneumatic tools are subject to recoil when driving fasteners. The tool may bounce, releasing the
trip, and if unintentionally allowed to recontact the work surface with the trigger still actuated (finger still holding trigger pulled) an unwanted
second fastener will be driven.
8
PN70
PN80
3.37 m/s
3.36 m/s
2
2
PN90
PN100
4.57 m/s
2
2
Pneumatic Coil Nailer
PN100EPAL
PN130
4.4 m/s
5.37 m/s
2
www.corgrap.com
2