Peštan Confluo Premium Line
Kada podesite slivnik na odgovarajuću visinu, obavezno
ga pričvstite tiplovima i šrafovima koji dolaze u setu.
Когато дренажът е нагласен на подходящата височина,
задължително го затегнете с винтове към мрежата.
Una volta regolata altezza, e necesario fissare scarico con
le viti fornite nel kit
Po úpravě výšky žlabu je potřeba ho zajistit přiloženými
šrouby a kotvami.
Po úprave výšky žľabu je potrebné ho zabezpečiť
priloženými skrutkami a kotvami.
Depois do canal estar na altura correta, tem de ser fixo
com buchas e parafusos que vêm na caixa.
When the drain is set on the correct height, it needs to
be firmly fixed with the anchors and screws which come
with the box.
Кога е сливникот подсен на соодветна висина,задолжително
да се прицврсти со типли и шрафови кои доѓаат во сетот.
Όταν το σιφώνι έχει ρυθμιστεί στο σωστό ύψος, υποχρεωτικά
στερεώστε το με τις ούπες και τις βίδες που περιέχονται στο κουτί.
Wenn der Abfluss auf die entsprechende Höhe eingestellt
ist, muss der Abfluss mit den mitgelieferten Ankern und
Schrauben gesichert werden.
Miután beállította a megfelelő magasságot, akkor
szükséges azt rögzíteni a dobozban lévő tiplikkel és
csavarokkal.
Uputstvo za ugradnju / Installation guide
Kada je slivnik podešen na odgovarajuću visinu,
obavezno je slivnik učvrstiti tiplama i vijcima koji dolaze
u setu za ugradnju.
После регулировки высоты необходимо зафиксировать
душевой трап с помощью крепежа, входящего в комплект.
Après avoir posé le caniveau à la hauteur
correspondante, fixez-le à l'aide des vis et des chevilles
qui se trouvent dans la boîte.
Cuando el drenaje está configurado a la altura adecuada,
es obligatorio asegurar el tapón de drenaje con anclajes
y tornillos que vienen en el set.
Po ustawieniu pożądanej wysokości zamocować odpływ
kotwami i śrubami z zestawu.