Página 1
AKKU-ZAHNBÜRSTE „ADVANCED“ NZAOR 600 A2 ADVANCED ELECTRIC TOOTHBRUSH NZAOR 600 A2 BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE SANS FIL « ADVANCED » NZAOR 600 A2 Kurzanleitung Quick reference guide AKKU-ZAHNBÜRSTE „ADVANCED“ ADVANCED ELECTRIC TOOTHBRUSH Notice succincte Korte handleiding BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE SANS OPLAADBARE TANDENBORSTEL FIL «...
Página 2
Deutsch ..................2 English ..................8 Français ................. 14 Nederlands ................20 Polski ..................26 Česky ..................32 Slovenčina ................38 Español.................. 44 Dansk ..................50...
Página 3
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad / Vista general / Oversigt 3 10...
GEFAHR durch Missachtung der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise! Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die Online-Bedienungsanleitung. Bevor Sie beginnen, lesen Sie das Kapitel Sicherheitshinweise in dieser Kurzanleitung oder in der Online-Bedienungsanleitung. Online- Übersicht Bedienungsanleitung Bürstenkopf Indikatorborsten Zahnbürsten-Aufsatz (aus- tauschbar) Markierungsring Dorn der Zahnbürste LED: leuchtet weiß...
Página 5
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Sollte die Ladestation doch einmal ins leuchte zeigen den Fortschritt des Lade- Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort vorgangs an. Bei voll geladenem Akku den Netzstecker und nehmen Sie erst leuchten zuerst alle Segmente der Lade- danach die Ladestation heraus. Benut- kontrollleuchte 9 und erlöschen dann.
Bedienen Zähne putzen 1. Nehmen Sie die Zahnbürste 10 von der Ladestation 12. VORSICHT: 2. Schalten Sie die Zahnbürste mit dem In den ersten Tagen der Verwendung ei- Ein-/Ausschalter 7 ein. ner elektrischen Zahnbürste kann es bei 3. Drücken Sie wiederholt den Ein-/Aus- manchen Anwendern zu leichtem Zahn- schalter 7, bis die Funktionsanzei-...
Technische Daten 7 aus. Nehmen Sie den Bürsten- kopf 1 erst aus dem Mund, wenn die Zahnbürste 10 ausgeschaltet ist. Modell: NZAOR 600 A2 Zahnbürste Schutzart: IPX4 Reinigen (geschützt gegen Spritzwasser) Zusätzliche Informationen zur Reini- gung und Pflege des Geräts und der Akku: 1x 3,7 V Li-lon...
Verwendete Symbole Service-Center Im Servicefall kontaktieren Sie bitte unser Schutzisolierung Service Center: Geprüfte Sicherheit. Geräte müs- Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) sen den allgemein anerkannten E-Mail: hoyer@lidl.de Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsicher- Service Österreich heitsgesetz (ProdSG) konform.
DANGER may result from ignoring the user instructions and safety information! This quick reference guide is not a substitute for the online user instructions. Before you begin, read the safety information chapter in this quick reference guide or in the online user instructions.
Instructions for safe operation This device can be used by children and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without ade- quate experience and/or understanding, if they are supervised or instructed on how to use this device and if they are aware of the re- sulting hazards.
Charging the battery Toothbrush heads • Never set up the battery charger 12 The items supplied include 2 toothbrush anywhere it could fall into water. heads 3. The various marking rings 4 allow you to as- NOTES: sign the toothbrush heads 3 to different fam- •...
Modes 4. Switch off the toothbrush using the on/ off switch 7. The toothbrush 10 has 3 different modes. 5. Moisten the bristles, apply some tooth- Depending on the desired mode, press the paste, and only switch on the tooth- on/off switch 7 repeatedly when brush 10 again when the brush head 1 switched on, until the corresponding symbol...
Cleaning Technical specifications For additional information on clean- Model: NZAOR 600 A2 ing and looking after the device and Toothbrush accessories, please see the online user instructions. Protection IPX4 • To ensure the hygienic functionality of class: (protected against water the toothbrush heads 3 they must be splashes) rinsed thoroughly after every use and al-...
Symbols used Service Centre If you require service, please contact our Double insulation Service Centre: Service Great Britain Geprüfte Sicherheit (certified Tel.: 0800 404 7657 safety). Devices must comply with E-Mail: hoyer@lidl.co.uk the generally acknowledged Service Ireland rules of technology and the Ger- Tel.: 1890 930 034 man Product Safety Act (Produkt- (0,08 EUR/Min., (peak))
DANGER en cas de non respect du mode d'emploi et des consignes de sécurité ! Cette notice succincte ne remplace pas le mode d'emploi en ligne. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité de cette notice succincte ou celui du mode d'emploi en ligne.
Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil ne peut être utilisé ni par des enfants ni par des per- sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré- duites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
Ne mettez pas l'appareil en service si Signaux de batterie : voyant lu- l'appareil, la station de rechargement mineux de chargement ou le câble de raccordement au secteur Brosse à dents 10 sur la station de présente des dommages visibles ou si rechargement 12 : l'appareil a subi une chute.
Utilisation Brossage des dents 1. Retirez la brosse à dents 10 de la sta- tion de rechargement 12. ATTENTION : 2. Allumez la brosse à dents à l'aide de Lors des premiers jours d'utilisation l'interrupteur Marche/Arrêt 7. d'une brosse à dents électrique, des sai- 3.
Caractéristiques 7. La brosse à dents signale la fin d'un cy- cle de 2 minutes avec trois courtes inter- techniques ruptions. Arrêtez la brosse à dents à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt Modèle : NZAOR 600 A2 7. Ne retirez la tête de brossage 1 Brosse à...
Symboles utilisés Centre de service En cas de problème requérant une assistan- Isolation de protection ce, veuillez contacter notre centre de service : Geprüfte Sicherheit (sécurité Service France contrôlée). Les appareils doivent Tel.: 0800 919270 satisfaire aux Règles techniques E-Mail: hoyer@lidl.fr reconnues en vigueur et être Service Suisse conformes à...
Página 22
GEVAAR door het negeren van de handleiding en de veiligheidsin- structies! Deze korte handleiding vervangt de onlinehandleiding niet. Voordat u begint, dient u het hoofdstuk Veiligheidsinstructies in deze korte handleiding te lezen of in de onlinehandleiding. Onlinehandleiding Overzicht Borstelkop Indicatorborstels Tandenborstelopzetstuk (ver-...
Página 23
Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan door kinderen en personen met verminderde fy- sieke, sensorische of mentale vaardigheden, of met een gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt worden, wanneer ze onder toezicht staan of instructies over het veilige gebruik van het appa- raat gekregen hebben en de daarmee gepaard gaande risico’s be- grepen hebben.
Breng geen veranderingen aan het ap- Tandenborstelopzetstuk- paraat aan, dit om gevaarlijke situaties te voorkomen. Laat reparaties alleen door een gespecialiseerd bedrijf of in Bij de leveringsomvang zijn 2 tandenborste- het servicecenter uitvoeren. lopzetstukken 3 inbegrepen. Met behulp van de verschillend gekleurde markeringsringen 4 kunt u de tandenborste- Accu opladen lopzetstukken 3 aan verschillende gezinsle-...
Modi 4. Schakel de tandenborstel uit met de in-/ uitschakelknop 7. De tandenborstel 10 beschikt over 3 ver- 5. Bevochtig de borstels, breng de tandpas- schillende modi. Afhankelijk van de gewens- ta aan en schakel de tandenborstel 10 te modus drukt u in de ingeschakelde pas weer in, wanneer de borstelkop 1 toestand meerdere keren op de in-/ zich in de mond bevindt.
Reinigen Technische gegevens Zie de onlinehandleiding voor aan- Model: NZAOR 600 A2 vullende informatie over de reini- Tandenborstel ging en verzorging van het Beschermings- IPX4 apparaat en de accessoires. graad: (beschermd tegen • Voor een hygiënische functie van de spatwater) tandenborstelopzetstukken 3 spoelt u deze na ieder gebruik grondig af en Accu:...
Gebruikte symbolen Servicecenters Neem contact op met ons servicecenter in Randaarde geval van service: Service Nederland Geprüfte Sicherheit (geteste veilig- Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) heid). Apparaten moeten aan de E-Mail: hoyer@lidl.nl algemeen erkende regels van de Service Belgique techniek voldoen en zijn conform Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) de Wet betreffende productveilig- E-Mail: hoyer@lidl.be...
Niestosowanie się do instrukcji obsługi i zawartych w niej zaleceń bezpieczeństwa GROZI NIEBEZPIECZEŃSTWEM! Niniejsza skrócona instrukcja nie zastępuje internetowej instrukcji obsługi. Przed rozpoczęciem należy zapoznać się z rozdziałem Zalecenia bezpieczeństwa za- wartym w niniejszej skróconej instrukcji lub internetowej instrukcji obsługi. Internetowa instrukcja Przegląd obsługi...
Página 29
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania Urządzenie może być używane przez dzieci i osoby o ograniczo- nej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź przez osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia lub wie- dzy, jeżeli są nadzorowane przez inne osoby lub zostaną poin- struowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i zrozumieją...
ładowarki, tylko należy oddać ją do naładowana, najpierw zapalają się sprawdzenia w specjalistycznym wszystkie segmenty kontrolki ładowa- warsztacie. nia 9, a następnie wygasają. Dodatkową ochronę daje wbudowany Sygnały wydawane przez aku- w domową instalację elektryczną wy- mulator: Kontrolka ładowania łącznik ochronny różnicowy o znamio- Szczoteczka do zębów 10 na ładowar- nowym prądzie wyłączeniowym ce 12:...
Página 31
Obsługa Mycie zębów 1. Zdjąć szczoteczkę do zębów 10 z ła- dowarki 12. OSTROŻNIE: 2. Włączyć szczoteczkę do zębów za po- W ciągu pierwszych dni stosowania mocą Włącznika/Wyłącznika 7. elektrycznej szczoteczki do zębów u 3. Naciskać kilkakrotnie włącznik/wy- niektórych użytkowników może wystą- łącznik 7, aż...
Dane techniczne 7. Szczoteczka sygnalizuje koniec cyklu trwającego 2 minuty za pomocą trzech krótkich przerw. Wyłączyć szczoteczkę Model: NZAOR 600 A2 do zębów za pomocą Włącznika / Wy- Szczoteczka do zębów łącznika 7. Główkę szczoteczki 1 Stopień IPX4 wyjąć z jamy ustnej dopiero po wyłą- ochrony: (zabezpieczenie przed czeniu szczoteczki do zębów 10.
Użyte symbole Centrum Serwisowe W kwestiach związanych z serwisowaniem Izolacja ochronna produktu prosimy o kontakt z naszym cen- trum serwisowym: Geprüfte Sicherheit (potwierdzo- Serwis Polska ne bezpieczeństwo) Urządzenia Tel.: 22 397 4996 muszą spełniać wymagania ogól- E-Mail: hoyer@lidl.pl nych zasad techniki i ustawy o bezpieczeństwie produktów IAN: 360218_2010 (Produktsicherheitsgesetz -...
NEBEZPEČÍ v důsledku nedodržení návodu k použití a bezpečnost- ních pokynů! Tento stručný návod nenahrazuje on-line návod k použití. Před použitím přístroje si přečtěte kapitolu „Bezpečnostní pokyny“ v tomto stručném ná- vodu nebo v on-line návodu k použití. On-line návod k použití...
Página 35
Pokyny pro bezpečný provoz Tento přístroj smí používat děti a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které ne- mají dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohledem nebo pokud byly poučeny, jak přístroj bezpečně používat, a po- chopily, jaké...
Nabití akumulátoru Nástavce zubního kartáčku • Postavte nabíjecí stojan 12 tak, aby ne- mohl spadnout do vody. V rozsahu dodávky je obsaženo 2 nástavců zubního kartáčku 3. UPOZORNĚNÍ: Různobarevnými označujícími kroužky 4 • Před prvním použitím baterii plně nabijte. můžete nástavce zubního kartáčku 3 rozlišit •...
Obsluha Čištění zubů 1. Vezměte zubní kartáček 10 z nabíjecí- ho stojanu 12. POZOR: 2. Zubní kartáček zapněte vypínačem 7. V prvních dnech používání elektrického 3. Stiskněte opakovaně vypínač 7, do- zubního kartáčku může dojít u někte- kud nesvítí ukazatel funkcí 8 požadova- rých uživatelů...
Čištění Technické parametry Dodatečné informace týkající se čiš- Model: NZAOR 600 A2 tění a ošetřování přístroje a dílů pří- Zubní kartáček slušenství naleznete v on-line Stupeň IPX4 návodu k použití. ochrany: (chráněna proti stříkající • Pro zachování hygienické funkce ná- vodě) stavců...
Servisní střediska Použité symboly V primeru servisa se obrnite na naš servisni Ochranná izolace center: Servis Česko Geprüfte Sicherheit (testovaná Tel.: 800143873 bezpečnost). Přístroje musí vyho- E-Mail: hoyer@lidl.cz vovat obecně uznávaným nor- IAN: 360218_2010 mám techniky a souhlasit se Zákonem o bezpečnosti výrobku (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG).
NEBEZPEČENSTVO v dôsledku nerešpektovania návodu na obsluhu a bezpečnostných upozornení! Tento stručný návod nenahrádza online návod na obsluhu. Skôr ako začnete, prečítajte si kapitolu bezpečnostné upozornenia v tomto stručnom návode alebo v online návode na obsluhu. Online návod na obsluhu Prehľad Kefková...
Página 41
Pokyny pre bezpečnú prevádzku Tento prístroj môžu používať deti a osoby s obmedzenými fyzický- mi, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostat- kom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili riziká, ktoré...
Nabitie akumulátora Nadstavce zubných kefiek • Nabíjaciu stanicu 12 nikdy neumiestni- te tak, aby mohla spadnúť do vody. Súčasťou dodávky sú 2 nadstavce zubných kefiek 3. UPOZORNENIA: Na značkovacie krúžky 4 môžete umiestniť • Pred prvým použitím batériu úplne na- nadstavce zubných kefiek 3 rôznych členov bite.
Página 43
Obsluha Čistenie zubov 1. Zubnú kefku 10 odoberte z nabíjacej stanice 12. POZOR: 2. Zapnite zubnú kefku pomocou zapína- Počas prvých dní používania elektrickej ča/vypínača 7. zubnej kefky sa u niektorých používate- 3. Opakovane stlačte zapínač/vypí- ľov môže objaviť mierne krvácanie ďa- nač ...
Čistenie Technické údaje Dodatočné informácie o čistení a Model: NZAOR 600 A2 ošetrovaní prístroja a dielov príslu- Zubná kefka šenstva nájdete v online návode na Druh krytia: IPX4 obsluhu. (ochrana proti striekajúcej • Na zachovanie hygieny nadstavcov vode) zubných kefiek 3 ich po každom použi- tí...
Página 45
Servisné stredisko Použité symboly V prípade servisu kontaktujte naše servisné Ochranná izolácia centrum: Servis Slovensko Geprüfte Sicherheit (overená bez- Tel.: 0850 232001 pečnosť). Prístroje musia zodpove- E-Mail: hoyer@lidl.sk dať všeobecne uznávaným pravidlám techniky a sú v súlade s IAN: 360218_2010 nemeckým zákonom o bezpečnosti výrobkov (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG).
¡PELIGRO debido a la no observación del manual de instrucciones y de las indicaciones de seguridad! Estas instrucciones breves no sustituyen al manual de instrucciones en línea. Antes de comenzar, lea el capítulo Indicaciones de seguridad contenidas en estas ins- trucciones breves o en el manual de instrucciones en línea.
Instrucciones para un funcionamiento seguro Este aparato puede ser utilizado por niños y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que ca- rezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
Para evitar peligros, no realice ninguna mente en blanco: la batería se está modificación en el aparato. Las repara- cargando. ciones solo deben ser realizadas por Cepillo de dientes 10 encendido: un taller especializado o por el servicio El indicador luminoso de carga 9 par- técnico.
Lavarse los dientes 1. Tome el cepillo de dientes 10 de la es- tación de carga 12. PRECAUCIÓN: 2. Encienda el cepillo de dientes con el in- Durante los primeros días, el uso de un terruptor de encendido/apagado 7. cepillo de dientes eléctrico puede cau- 3.
Datos técnicos 7. El cepillo de dientes señala el final de un ciclo de 2 minutos mediante tres bre- ves interrupciones. Apague el cepillo Modelo: NZAOR 600 A2 de dientes con el interruptor de encendi- Cepillo de dientes do/apagado 7. Retire el cabezal Protección: IPX4 del cabezal del cepillo 1 de la boca...
Símbolos empleados Servicio técnico Si necesita asistencia, póngase en contacto Aislamiento de protección con nuestro Centro de asistencia técnica: Servicio España Geprüfte Sicherheit (seguridad Tel.: 902 59 99 22 verificada). Los aparatos deben (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tari- satisfacer las normas técnicas re- fa normal)) conocidas con carácter general y (0,05 EUR/Min.
FARE hvis betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne ikke følges! Denne korte vejledning erstatter ikke online-betjeningsvejledningen. Læs kapitlet Sikkerhedsanvisninger i denne korte vejledning eller i online-betjeningsvej- ledningen, før du begynder! Online- Oversigt betjeningsvejledning Børstehoved Indikatorbørster Tandbørstehoved (udskifteligt) Markeringsring Tandbørstens dorn LED: lyser hvidt når apparatet tæn- lyser rødt ved for højt tryk blinker rødt ved tændt trans-...
Página 53
Anvisninger for sikker brug Dette apparat kan benyttes af børn og personer med indskrænke- de fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller viden, hvis disse bliver overvåget eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og forstår de deraf resulterende farer. Rengøring og brugervedligeholdelse må...
Opladning af batteri Udskiftelige tandbørstehoveder • Opstil ladestationen 12 således, at den ikke kan falde i vandet. Leveringsomfanget omfatter 2 udskiftelige tandbørstehoveder 3. ANVISNINGER: Via de forskelligt farvede markeringsringe 4 • Oplad batteriet helt, inden støvsugeren kan du tilordne tandbørstehovederne 3 for- anvendes første gang. skellige familiemedlemmer.
Página 55
Betjening Tandbørstning 1. Tag tandbørsten 10 ud af ladestatio- nen 12. FORSIGTIG: 2. Tænd tandbørsten med on/off-kontakten Mange brugere oplever let blødning fra 7. tandkødet i de første dage, efter at de 3. Tryk gentagne gange på On-/Off-kon- er begyndt at bruge en elektrisk tand- takten 7, indtil funktionsdisplayet 8 børste.
Rengøring Tekniske data Yderligere informationer om rengø- Model: NZAOR 600 A2 ring og pleje af apparat og tilbe- Tandbørste hørsdele fremgår af online-betje- Kapslingsklasse: IPX4 ningsvejledningen. (beskyttet mod stænk- • For at holde tandbørstehovederne 3 hy- vand) giejnisk rene og funktionsdygtige skal du skylle dem grundigt af og lade dem Batteri: 1x 3,7 V...
Anvendte symboler Service-center I et servicetilfælde bedes du kontakte vores Beskyttelsesisolering servicecenter: Service Danmark Geprüfte Sicherheit (afprøvet sik- Tel.: 32 710005 kerhed). Apparater skal opfylde E-Mail: hoyer@lidl.dk de almindelige anerkendte tekni- ske regler og være i overensstem- IAN: 360218_2010 melse med produktsikkerhedsloven (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG) [Tyskland].